Kniga-Online.club
» » » » Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма (СИ) - Ральф Римма

Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма (СИ) - Ральф Римма

Читать бесплатно Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма (СИ) - Ральф Римма. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рано радовалась.

— Конечно же, вы — фея. Вот откуда у вас розовые волосы и такие красивые глаза, очаровательное создание. А что искры нет — не беда, — проговорил жуткий тип, схватил локон моих волос и понюхал его. — М-м-м-м. Решено, я вас представлю ко двору самого Повелителя, а как только вас отсеют в процессе отбора, заберу себе.

Извращенец какой-то, занюхивает мной. Уж не съесть ли собирается?

— Оставьте нас наедине, хочу поговорить со своей феечкой, — попросил он моих родственничков. А те и рады стараться услужить. Денди, так вообще, перед выходом одарил меня злорадным взглядом и только потом покинул комнату с «маменькой» на руках. Про кузину вообще молчу — она так и продолжала гипнотизировать меня своими голубыми глазищами в попытке то ли испепелить взглядом, то ли заморозить, а, быть может, все и сразу.

Что? Нет. Милые люди, стойте, не уходите. Я к вам привыкла! Белка очнись! Предатели!

Оставили меня не пойми с кем в комнате и смылись. От костлявого типа так и веяло могильным холодом. Всем своим видом он вызывал во мне лишь омерзение. Женишок, блин, нашелся. Чего только стоили его прилизанные назад волосы, делающие его похожим на слизняка.

— Уважаемый слиз… ой, темный. Брендон, — начала я. Так сказать, снова заговорила первой, чтобы на меня разозлились, как на кузину, и покинули комнату вслед за остальным осиным семейством.

Ради этого готова была потерпеть некоторое неудобство в виде онемения. Но, к великому сожалению, меня не перебивали, руками не замахивались, а внимательно слушали.

Я продолжила:

— Незамужней девице надолго уединяться с мужчиной нежелательно. Не хотелось бы подмочить репутацию.

Ну а что, книги о былых временах читала, примерно так там рассуждали всякие матроны, блюдущие честь смолоду.

Лицо колдуна вытянулось от удивления:

— Ваша непосредственность меня порядком умиляет. И я очень рад, что вы ратуете за девичью честь.

Мужчина придвинулся ближе, а я сделала шаг назад. Прям забег удава и кролика со стороны получился.

— Как скажете, лери, сразу перейдем к делу. Как только вас отсеют, я собираюсь просить вашей руки.

— Зачем вам моя конечность? И я не Лера, а Настя, — вырвалось у меня от шока. Обе руки успела спрятать за спину.

— Не только конечность, прекрасная Настя, но и ты вся целиком, — проговорил мужчина, переходя на ты, снова надвигаясь на меня, и раздевая липким взглядом. — Такой восхитительной феи в моей коллекции еще не было.

— Что за коллекция? — ухватилась я за его фразу.

— Большая и самая красивая во всем королевстве, — похвастались мне. — Вы украсите мой гарем и станете триста тридцать третьей женой.

Что здесь происходит?

— Почему тогда у Повелителя нет жены? — на всякий случай полюбопытствовала я, чтобы хоть как-то потянуть время.

— Не положено. У него может быть только одна супруга, которая сможет родить наследника. Зато он может содержать N-ное количество наложниц. Но только тебе скажу по секрету: новеньких селить уже некуда. Итак, построили семнадцать дополнительных корпусов для его наложниц. Повелитель заинтересован в поиске будущей жены.

— Так почему бы просто не распустить девушек по домам? — не выдержала я.

— Аппетиты у Повелителя довольно большие, — загадочно проговорил Брендон. — Таким образом мой дядя восполняет резерв своей магии.

— Со всеми сразу? — не поняла. — Да и как он поймет, кто его жена? — тянуть время, так до последнего. Самое главное, чтобы не трогал.

— Хм, какая любознательная, — хмыкнул брюнет и сделал еще один шаг ко мне. — У Моранда Блэквуда свои методы. Если на невинной девушке проявится метка тьмы, значит она станет его избранной. Но таких прецедентов за пять тысяч лет его правления еще не было.

Не поняла, каких таких прецедентов не было: девственниц или каких-то меток на них?

Стоп. Брен сказал, за пять тысяч лет правления? Постойте, но столько же не живут… Хотя, в моем сне может быть все, что угодно. Даже, к примеру и то, что какой-то трухлявый старик подзаряжается от своих наложниц и попутно ищет жену. Ну и перспективку кошмарика обрисовали. Не горю желанием принимать участие ни в одном из темнейшеских фарсов. А кузина Анастейши, выходит, собирается мчаться туда вприпрыжку и добровольно. И у кого после этого с головой не порядок?

— Я не желаю быть батарейкой! И делить постель со стариканом тоже, — заявила я.

— О, радость моя, уверяю, ты ни с кем ее не разделишь, кроме меня. Как только во дворце просекут, что ты уже порченная, к старику Повелителю не отправят точно. Так что останешься с его старшим племянником, то есть со мной, — рассмеялся он.

— Как это, порченная? — не поняла я.

— А я прямо сейчас тебе помогу, — снова надвигаясь на меня заявил этот Кощей. — И скажу по секрету, что сейчас я первый кандидат в следующие Повелители. Тебе крупно повезло: может статься так, что именно ты будешь моей Избранной.

— Вы так всем своим женам говорите? А, кстати, что с ними будет, если вы станете Повелителем? Они все превратятся в простых наложниц?

— Да. Все, — подтвердил он мои догадки и добавил: — Кроме одной. Ставлю на тебя.

— Э-э-э. Благодарю за оказанную честь, но с ролью триста какой-то там жены будущего Повелителя, думаю, прекрасно и с удовольствием справится моя кузина. Да и к вашему текущему венценосному старику тоже вприпрыжку побежит.

— О, радость моя, если ты так настаиваешь, я могу прихватить и ее триста тридцать четвертой. Про запас, так сказать.

— Нет-нет, не стоит! То есть, вы можете делать то, что пожелаете. Берите ее, а я лучше останусь здесь.

— Ты не имеешь права отказать будущему Повелителю своего королевства, — в голосе колдуна появились угрожающие нотки.

Черты лица слизня сделались жестче и от него вновь повеяло холодом, тень Брендона стала намного больше, чем должна быть на самом деле. Или мне от страха показалось?

А потом произошло невероятное: привычные краски мира поплыли и через мгновение, я уже видела окружающую обстановку каким-то иным взглядом.

Ой-ё-ёй.

Сквозь бледную кожу неприятного субъекта выступила сеточка черных пульсирующих вен. Эта темная субстанция начала выходить из его тела и протянула свои щупальца в мою сторону.

Беру свои слова о слизне обратно. Передо мной настоящий паук, которого так и хочется прихлопнуть огромным тапком, чтобы наверняка больше никогда не видеть.

Почувствовала, как от страха в горле встал ком.

— Ваше темнейшество, да вы больны, — я шарахнулась от него в сторону, опасаясь, что туман из его тела перекинется на меня.

— О, да, я болен вами, — крадущейся походкой начал приближаться ко мне темный. — Как только увидел вас, так сразу заболел.

— Скажите, любезнейший, а зачем вам триста какая-то там жена? Чем предыдущие не угодили? — пыталась я заболтать приближающегося ко мне маньяка.

— Я, как и мой дядя, уже подыскиваю девушку, способную подарить мне дитя тьмы. Ни одна из жен еще не порадовала меня наследником.

Ох, ты ж блин, самомнение. Так, может, беда не с его супругами, а с ним самим? И вместо того, чтобы понять этот факт и смириться, он ищет новые жертвы?

— Тёмненький, — жалобно пискнула я и затрясла головой. — Не могу я замуж. Из меня выйдет очень плохая жена, самая ужасная.

— Ничего страшного. Ты столь юна, что я смогу тебя воспитать, — с долей угрозы произнес он, отчего по моему позвоночнику невольно пробежал холодок.

Сглотнула ставшую вязкой слюну и сделала еще один шаг назад.

— Дрессировке не поддаюсь! — заявила я и шарахнулась от него в сторону, начиная отступать по новому кругу.

— Какая ты прыткая и энергичная. Обожаю таких козочек! — в глазах темного зажёгся огонек азарта.

Ах, ты ж козел!

Маньяк продолжал напирать на меня, как танк, а в конце вдруг прыгнул и схватил в охапку. Со словами «шах и мат», мужчина потянулся своими тонкими противными губами к моим.

Я тебе сейчас такой мат устрою! Я вовремя успела вытянуть руку вперед.

Перейти на страницу:

Ральф Римма читать все книги автора по порядку

Ральф Римма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма (СИ), автор: Ральф Римма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*