Большой мир. Книга 3 - Дмитрий Олегович
— Он давно мертв, Дер.
— Надеюсь это так, любимая.
…
Леа пыталась думать о важном. Она честно старалась сконцентрироваться на мыслях о своей официальной задаче на юге. Продумывала речь, которую произнесет перед советом Мирганты от лица Ордена, что ответит на возражения, коих будет предостаточно. Но в конечном итоге, все ее мысли сводились к информации об алхимике-атлане, который создал зелье, излечившее врожденный дефект кожи одной аристократки. Информация проверена ее источником настолько тщательно, насколько это в принципе возможно без использования Системы Лжи или ошейника.
Будучи дочерью целителя, к тому же эйнфейлен, она всегда знала о сложности биологических форм жизни. Знала она и о том, что будучи целителем, нельзя исцелять серьезные раны без элементарных знаний о процессах, происходящих в организме живого существа. Этому либо учатся, либо получают готовые знания из свитков. А по истечении суток, мана вообще бесполезна.
Это простое знание давало надежду на то, что алхимик, излечивший кожный дефект светской дамы, не шарлатан. И, вероятно, несмотря на этот феномен, он пока сам не понял, какую золотую жилу открыл. И опасную. Поэтому Леа так торопилась. Поэтому она вызвалась главой делегации от Ордена на юг королевства. Туда, где ни Орден ни саму королеву никто не жалует и никогда не жаловал.
— Простите, если покажусь бестактным, — прокряхтел попутчик Леа — сэр Валман — глава дипломатической миссии. — Но мне интересно, почему именно вы отправились вести переговоры?
Леа оторвала взгляд от мелькающих за окном кареты деревьев, почувствовав легкий укол раздражения, и посмотрела на немолодого мужчину, сидящего на противоположном сиденье. В отличие от нее, он не облачился в удобную для дороги одежду, а выглядел так, будто через пять минут их встретит сама королева: жилет с высоким воротником; синий, утягивающий талию пиджак с большими, круглыми пуговицами; белый пышный галстук, обернутый вокруг шеи, словно у сэра Валмана ангина. А по меркам прожившей всю сознательную юность в лесу девушки, духи мужчины больше воняли, чем пахли.
— Что же вызвало в вас этот интерес? — ответила она вопросом на вопрос, прекрасно понимая, что он имеет ввиду.
Мужчина прочистил горло и ответил, коротко улыбнувшись:
— Переговоры по открытию филиала Ордена могла бы провести не настолько важная персона. Если бы я не сидел сейчас рядом с вами лично, не поверил бы, что ваш отец отпустил вас.
В этот раз укол раздражения был сильнее. Не только из-за намека на ее некомпетентность, но и по причине упоминания отца и его чрезмерной опеки. Эта опека заставляет окружающих смотреть на воительницу вместе со всеми стоявшую на баррикадах, как на слабую леди. И способствует этому внешность хрупкой девчонки. Но такова природа эйнфейлен. Дерек тоже при их первой встрече смотрел на нее как на ребенка, и только война расставила все по местам, как ни странно.
— Мне просто захотелось развеяться, — тем не менее с вежливой улыбкой ответила Леа голосом скучающей леди. — Говорят, культура южан отличается от северного региона. Больше солнца, тепла и вина.
— А еще они не жалуют нас — северян — и обозлены на эйнфейлен, — заметил сэр Валман.
Леа мысленно хмыкнула попытке мужчины обсудить отсутствие эйнфейлен в войне с варгами, ведь для людей его уровня это давно не секрет. Но решила подыграть собеседнику, логично рассудив, что во время встречи с советом Содружества в Мирганте и титулованными особами ей, как эйнфейлен, не избежать щекотливой темы. В некотором роде, это репетиция. К тому же сэр Валман прав в своих намеках на ее неопытность в дипломатических переговорах.
— Что вы имеете ввиду, сэр Валман? — с нотой тревоги в голосе спросила Леа. — Считаете меня там могут убить?
— Нет, что вы. Нет, — запротестовал собеседник, участливо выставив ладони. — Простите леди, если я вас напугал. Я лишь хотел напомнить, что авторитет вашей семьи не распространяется на юг. Орден для них ничего не значит. А вот отосланные послы Республики и бегство эйнфейлен с Фариды — даже очень.
— Но это было не бегство. Не опустей полуостров, континенту пришел бы конец? По ряду причин для демонов мой народ является первостепенной целью, и они с удовольствием стерли бы с лица планеты такую крупную административную единицу, как полуостров Каивис. И, очевидно, делали бы они это не руками солдат, а корабельными орудиями. Стоит только представить, катастрофа каких масштабов за этим последовала бы. Немыслимо! Они ушли, чтобы уберечь планету от взора са-аргов. Благодаря этому, мы воевали только против дикарей с копьями и магическими зверями.
— Большинству людей не свойственно оправдывать тех, кто бросил их в трудную минуту, леди Леа, — со скорбью в голосе сказал собеседник. — К тому же для землевладельцев юга это еще один повод выказать недоверие короне. Кое-кто уже сейчас говорит о сепарации. Пока еще шепотом. Первым атланом, объединившим все наши земли, был южанин. Именно тогда впервые наша родина получила свое самоназвание — Королевство Да́ланти. Но двести лет назад его род прервался несчастным случаем, и на трон взошел дед Вариорда Стального — Дайвинус. Дворянство юга не признало смерть короля случайностью, тогда-то они и сформировали Содружество. Произошло несколько военных столкновений, и Дайвинусу удалось удержать власть, но сейчас…
— Мне известна история Даланти, сэр Валман. Как и нынешняя позиция юга, — участливо слушая собеседника, сказала Леа. — Но наша с вами задача — не решить проблемы нынешней королевы, а убедить Содружество в значимости Ордена и единстве в такое непростое время.
Сэр Валман, совсем неожиданно для Леа, одобрительно и даже тепло улыбнулся:
— Все правильно, леди Леа. Именно в этом и заключается наша миссия. Только в этом. Я рад, что вы это понимаете и вам есть что сказать Содружеству.
На мгновение в карете образовалась тишина. Сер Валман выжидательно смотрел на молодую эйнфейлен, а у нее от возмущения перехватило дыхание. Этот хитрый немолодой дипломат не только проверял ее, но заставил проговорить деликатные моменты будущих переговоров. Специально вызвал раздражение, чтобы увидеть, как она справится с ним.
Карета вдруг резко остановилась, и перед тем, как в окошке показалось хмурое лицо капитана отряда сопровождения, снаружи начали раздаваться боевые команды.
— Нападение. Никуда не выходите, — выдал он без учтивых расшаркиваний.
Леа и сэр Валман с тревогой переглянулись.
— Не торопитесь, — опередил мужчина спутницу, закрыв окошко стальной пластиной. — Это опытные бойцы и их немало. Нет нужды рисковать.
— Я могу помочь!
— Несомненно, но в этом нет нужды, — несмотря на боевую шумиху и отчаянные крики людей, спокойно сказал мужчина. — Мы в полной безопасности. Отряд капитана Галиона