Kniga-Online.club
» » » » После своей смерти я переродился в… Кота?! Том №3 - Джеймс Ульям Фокс

После своей смерти я переродился в… Кота?! Том №3 - Джеймс Ульям Фокс

Читать бесплатно После своей смерти я переродился в… Кота?! Том №3 - Джеймс Ульям Фокс. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
а экскурсоводы на перебой рассказывают одну и ту же красивую легенду связанную с происхождением столь необычного названия.

«В древние времена, когда мир был полон магии и чудес, на этом месте существовало королевство, известное как Амалендия. Легенда гласит, что это название произошло от имени великой волшебницы по имени Амалена, которая жила в этих землях.

Амалена была известна своим добрым сердцем и мудростью. Она обладала способностью общаться с природой и могла призывать дождь в засушливые времена, а также исцелять больных и раненых. Местные жители почитали её как защитницу и покровительницу, и каждый год они собирались, чтобы отпраздновать её деяния на большом празднике, известном как Фестиваль Амалены.

Однако однажды, когда тьма охватила земли, злая колдунья, завистливая силе и любви, которую Амалена вызывала у народа, решила уничтожить её. Она наложила заклятие, чтобы заточить Амалену в темном измерении, и тьма начала распространяться по королевству. Без защиты волшебницы, урожай начал погибать, реки пересохли, и люди впали в отчаяние.

В ответ на это, жители собрали все свои силы и обратились к древним духам природы за помощью. Они пообещали, что если им удастся вернуть Амалену, они назовут свои земли в её честь. Духи, тронутые преданностью народа, помогли им найти способ разрушить заклятие. С помощью силы любви и единства, они освободили Амалену.

Когда она вернулась, волшебница восстановила баланс в природе, вернув жизнь и процветание в королевство. В благодарность жители решили назвать свои земли "Амалендия" — в честь той, кто спасла их от гибели и подарила надежду. Пускай это и стоило ей жизни.

В память о тех событиях и как знак великой признательности земли на которых когда-то стояло королевство и по сей день носят имя великой волшебницы.»

Красивая легенда которая вряд ли имеет что-то общее с реальностью, сейчас конечно от королевства не осталось ничего, на его руинах давно уже построены прекрасные и величественные шато и вилы, многие из них стали консульствами или даже посольствами многих стран, когда королевство Утр начало активно вливаться в мировую политику.

Встреча проходила в красивой и уютной вилле, построенной в стиле этакого Веймарского классицизма, впрочем подобное сравнение было бы не самым верным, но наверное самым близким к истине, по периметру виллы была высокая, где-то метров пять или шесть, живая изгородь, а за ней примерно той же высоты каменная стена, ее постоянно патрулировали группы хорошо вооруженных людей с короткими стрижками и официальной, не военной, одежде, у главного входа стояла группа охраны, такая же как и те что патрулировали периметр, и проверяла приходивших гостей, огромные двери ведущие в холл тоже охранялись там проводился не большой осмотр и обыск, внутри холл был достаточно скромно украшен, как впрочем и гости с хозяевами вечера, их узнать было не сложно, Советских послов с их выдержкой привычками и манерами в толпе знати разглядеть, не сложнее чем найти иголку в стоге сена, к одному из таких, к эльфу, подошла пара дворян.

— Я очень благодарна вам за приглашение, товарищ Зорин. – произнесла дворянка.

— Что вы леди Бракёр, принимать столь высокого гостя на нашем празднике великая честь. – ответил эльф отвесив традиционный поклон. – Вы как погляжу пришли с супругом.

— Да, познакомитесь, это мой супруг, граф Делос. – представила она, стоящего рядом статного мужчину.

— Очень приятно с вами познакомиться. – ответил эльф протянув руку графу.

— Мне то же приятно познакомиться с торговым партнерам моей супруги. – ответил Делос пожав руку эльфа. – Честно сказать, когда моя жена сказала мне куда мы идем, я порядком напрягся.

— Да? И из-за чего же? – спросил посол.

— Ну знаете все эти слухи что ходят среди знати, да и уж простите но не так я себе представлял праздник у коммунистов.

— А что вы ожидали? – с издевкой спросил эльф. – Что тут будут реки крови, трупы и куча алкоголя?

— Эм… да?

— Вот как, ну я собирался подобное провернуть но руководство не позволило.

Граф от этих слов заметно побледнел.

— Зорин! Что у вас за шуточки такие?!

— Шутки? – переспросил супругу Делос.

— Да, вы уж простите шутки мне особо никогда и не удавались. – произнес эльф потирая затылок.

— Ну ничего страшного, но в следующий раз пожалуйста подбирайте слова или хотя бы момент по лучше. – произнесла графиня.

— Спасибо вам за совет, и простите еще раз что так не умело пошутил.

— Если это была обычная шутка, то ничего страшного. – ответил Делос. – Однако я приятно удивлен тем как у вас тут все обставлено.

— Наверняка хотите сказать, что нам далеко до дворцовых балов, вы уж простите, но начальство сказало чтобы мы обошлись без особых изысков.

— Что вы, все как раз наоборот если бы тут было бы много украшений, то все выглядело бы безвкусно, а так подобная скромность во всем как раз таки хорошо подходит вам, я имею ввиду конечно ваше правительство, представителем которого вы являетесь.

— Приятно услышать подобное.

— Да и строго между нами господин Зорин…

— Товарищ. – поправил посол герцога.

— А, да точно, совсем забыл про ваше обращение, прошу прощения.

— Ничего страшного, прошу продолжайте.

— Да, так о чем я говорил? О да, если не красные флаги и присутствие вас с вашей охраной, то можно было бы принять происходящие за обычный такой бал.

— Что же я даже не знаю что и сказать, вы умеете поставить человека в неловкое положение.

— Кстати, о вашей охране.

— А что с ней что-то не так, вас задержали или долго обыскивали? Если так-то простите, но таков протокол.

— Что вы я прекрасно все понимаю, наоборот я хотел похвалить вас и вашего главу службы безопасности, ваша охрана в разы лучше той, что обычно выставляют на подобные мероприятия даже самые богатые дворяне.

— Да? А мне казалось, что наша служба безопасности пускай и не в разы, но уступает охране некоторых дворян.

— В целом конечно вы правы, например группе «Фауст», что служит маркизу Рейвенскрофту, их охрана и подход схожи с подходом вашей службы, однако увы большинство дворян в делах, что связаны с охраной полагается либо на силы личной гвардии или сомнительных наемников, подобное мне не очень нравиться, понимаете я человек который привык чувствовать, что я в безопасности и

Перейти на страницу:

Джеймс Ульям Фокс читать все книги автора по порядку

Джеймс Ульям Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


После своей смерти я переродился в… Кота?! Том №3 отзывы

Отзывы читателей о книге После своей смерти я переродился в… Кота?! Том №3, автор: Джеймс Ульям Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*