Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн
— Предатель? Ты насмехаешься над отрядом убийц демиургов?! — разгневался Первый.
— Ни в коем случае, расслабься. Факты. Я говорю тебе свои предположения, основываясь на фактах.
— Зачем ты пришёл ко мне со столь серьёзными обвинениями? Предателем могу оказаться и я, по такой логике.
— Можешь. Ты можешь, я могу. А вот Седьмой навсегда вычёркивается из списка, — учёный хрипло рассмеялся.
— Так чего ты хочешь, Второй?
— Спросить.
— Давно бы задал вопрос, — слегка раздражённо ответил ангел.
— Не-ет! Не соглашусь. Без правильного контекста мои слова прозвучат как пустая болтовня, а так я привлёк твоё внимание и поселил в разуме здравые подозрения. Даже если предателя не существует, ты будешь намного осторожнее в будущем.
— Вопрос, Второй, я жду и теряю терпение.
— Почему ты не отправился на дикую планету сам и не вырезал тех слабаков демиургов? — пятигранные зрачки ангела яростно сузились. — Мы все знаем, что ты молодняк среди божеств убиваешь, не моргнув и глазом. Всегда рвёшься вперёд услужить Отцу, а тут послал тройку слабейших. На самом деле, я соврал — у меня миллион вопросов к твоему решению.
— Я устал, Второй, — опустил голову ангел.
— Прошу прощения? — подавился дымом учёный.
— Устал. Каждый раз менять миры, от чего-то бежать, всё делать самому, ни на кого не рассчитывать. Впервые говорю это вслух, можешь посчитать слабиной: я устал тянуть непосильную ношу в одиночку. Осуждай, если хочешь.
— Вот как, — Второй убрал устройство и тяжко вздохнул. — С другой стороны, это многое объясняет в твоём поведении. К тому же, — учёный приблизил арахнидскую голову к уху ангела. — Я считаю, что номера с третьего по седьмой в нашей организации — совсем обленились и зачахли без достойного отпора. Мы уже столетиями сражаемся со слабаками, никакого интереса и прогрессии. Седьмой тому живое доказательство... то есть, мёртвое.
Учёный развернулся к выходу и медленно зашагал прочь.
— Спасибо, что выслушал меня, Первый.
Арахнид покинул кабинет, дверь закрылась, а Первый так и остался сверлить взглядом то место, где сейчас стоял учёный. На его лице кипела холодная ярость: зрачки сузились до предела, вены на лице набухли, кулаки сами сжались:
— Предатель, значит...
Глава 26: Молодое пламя
Пути четырёх видов временно разошлись. Большая часть пушистиков кворри остались в каньоне, в то время как их братья и сёстры во главе с вождём строили вышку связи. Племя до конца не понимало зачем чужакам нужна эта палка до самого неба, относились к технологиям с опаской, но работу не бросали.
— Доброго вечера.
Поприветствовал Хорн своих соплеменников, которые пришли к морю освежиться после тяжёлой работы. Кворри застали своего вождя в весьма странном положении: он выполнял стойку на передних лапках, задействовав всего по два пальца из четырёх на каждой руке. И это после тяжёлой работы на протяжении всего дня. Жилистое тело Хорна лоснилось и отблёскивало в свете воткнутого в песок факела, он обтекал потом, все мышцы перманентно напряглись.
— И вам доброго вечера, Вождь... — смутились девушки-подростки кворри.
— А что вы такое делаете? — заинтересовались парни-кворри.
Хоть было крайне сложно, но Хорн ответил:
— Я превосхожу свои лимиты смертного тела.
Молодые кворри восхищённо переглянулись, не в силах скрывать уважение к своему вождю.
— А для чего? — спросил кто-то из кворри.
— Готовлюсь, — натужно отозвался вождь.
— К чему, Великий Вождь?
Предводитель кворри сдался и встал на ноги. Хорн посмотрел на подрастающее поколение немного грустным взглядом: в нём читалась скорбь. Но не потому, что с молодыми кворри было что-то не так, или они разочаровали вождя, нет. Причина крылась в том, что Хорн понимал: этому поколению страшно не повезло родиться именно сейчас — в разгар войны с чужаками. Пришельцами, что в одиночку смертельно ранят сразу четыре божества.
— Присядьте рядом, прошу.
Хорн собрал кворри вокруг факела, будто бы вокруг костра, а сам присел во главе, чтобы всем было хорошо слышно.
— Вы знаете, как сильно я люблю наше племя, — начал Хорн. — Я всегда вас защищал ценой... ценой всего, будем честны. Иногда шёл на сделку с совестью, — вождь вспомнил своё опрометчивое решение по изгнанию кворри с протезами. — Но я никогда не переставал думать про племя. Племя и Богиня — единственная моя цель в жизни. Я вас ни на что не променяю.
— Да здравствует Вождь! — возбуждённо крикнула молодёжь.
— Тише-тише! — усмирил их Хорн. — Не нарушайте своими криками тишину ночи.
— Простите, мы не будем так громко, — виновато сказала одна самочка.
— Хорошо, — улыбнулся Хорн.
— Вы так нам это говорите, будто прощаетесь!
— Цыц, Ви-Ви! — стукнул наглеца рядом стоящий кворри.
— Отчасти, ты прав, — мрачно сказал вождь. — К слову, о вашем первом вопросе: я усердно тренируюсь последние дни, чтобы вам, молодым, не пришлось.
— Что... — побледнели кворри.
— Чем сильнее буду я — тем меньшему числу наших братьев и сестёр придётся сражаться, — пояснил Хорн. — А чтобы стать сильнее есть лишь один проверенный способ, о котором я вам никогда не рассказывал.
— Мы хотим знать! — снова начал буянить Ви-Ви.
— Вообще... — тот, который в первый раз стукнул Ви-Ви, вдруг задумался, — И я хочу знать способ, как стать сильнее!
— Точно! Сила!
— И племя спасти!
— И любимого Вождя!
Молодняк воодушевился, даже Хорну стало немного не по себе от их прыти:
— Вы хоть понимаете, о чём просите?
Кворри переглянулись между собой и утвердительно кивнули:
— Да!
— Не ожидал, если честно, — удивился Хорн, а потом пожал плечами: — В таком, случае, я вас всё расскажу. Кто я такой, чтобы запрещать своему племени становиться сильнее?
— Один вопрос, Вождь! — подняла лапку Юм-Юм.
— Спрашивай, не стесняйся.
— Железные люди и красные ангелы сказали, что мы будем биться вместе с ними бок-обок — верно?
— Да, — тяжёлым голосом признал Хорн.
— А их можно научить и сделать сильнее?
На Юм-Юм смотрело больше дюжины пар удивлённых глаз.
— Что я такого сказала?
— Они же варвары и бездуховные! — высказался Ви-Ви.
— И