Kniga-Online.club
» » » » Моров. Том 1 и Том 2 - Владимир Кощеев

Моров. Том 1 и Том 2 - Владимир Кощеев

Читать бесплатно Моров. Том 1 и Том 2 - Владимир Кощеев. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
история с кровавым культом так просто не закончится. Моя местная жизнь началась с нее, и если я не хочу, чтобы она ей же и закончилась, следует вырвать эту угрозу с корнем.

В конце концов, кому как не Верховному магу бороться против запрещенных чародеев?

Глава 15

— Вы на этом приехали? — спросила Легостаева, остановившись перед моим мотоциклом.

— Мне показалось, вы хотели меня видеть быстрее, — ответил я, открывая багажный отсек, установленный за сидением. — Зачем торчать в пробках, если их можно проскочить?

Вытащив запасной шлем, я протянул его Варваре Константиновне. Девушка крайне нерешительно взяла его кончиками пальцев, как будто я ей гранату без чеки вручаю. Интересно, она переживает за свою возможную репутацию или просто боится ездить на мотоциклах?

— Отсюда до особняка Солнцевых ехать на машине около часа, с учетом пробок и светофоров, — пояснил я, надевая свою защиту и подтягивая ремешок под подбородком. — А мой Болт доставит нас за двадцать минут.

Легостаева окинула взглядом свой наряд и вздохнула.

— Хорошо, что я в брюках, — донесся до меня ее шепот. — Так и быть, Иван Владимирович, поеду с вами.

Однако мне потребовалось ей помочь, чтобы шлем не сорвало ветром с головы некромантки. Варвара Константиновна хоть и чародейка, но по местной традиции ее магия сосредоточена вокруг одной школы.

Наконец, сев первым, я завел двигатель и убрал подножку.

— Вы садитесь? — уточнил я, понимая, что Варвара Константиновна не спешит занять место сзади.

Явно собираясь с духом, она подошла к мотоциклу и, схватившись за мои плечи, буркнула:

— В другие времена вам после подобного пришлось бы на мне жениться, — заявила Легостаева, занимая место и обнимая меня за живот двумя руками.

При этом некромантка так меня стиснула, что язвить в ответ мне просто воздуха не хватило. Так что я лишь выставил навигатор и, взявшись за руль, предупредил:

— Держитесь крепко. Помчимся с ветерком.

Мотоцикл сорвался с места, подняв облако пыли задним колесом. За спиной я услышал тонкий вскрик, хватка некромантки стала еще сильнее.

Мы вылетели с внутренней территории логистического центра, и я, въехав в крутой поворот, тут же выкрутил ручку до упора. Болт тут же понесся по дороге, оправдывая свое имя. Мы молнией проскакивали между вальяжно ползущими автомобилями.

Легостаева постепенно привыкла к ощущениям и уже не пыталась выдавить мне кишки, хотя хватка продолжала оставаться крепкой. Заодно мне подумалось, что нужно будет позднее установить связь между шлемами, чтобы можно было говорить с пассажиром. Не то чтобы я собирался работать извозчиком, но возможность лучше иметь.

После звонка Варвары Константиновны я получил устное разрешение действовать, как независимый эксперт по магии крови и защите от темных искусств. Звучало, конечно, пафосно, да и Легостаева должна была заключить со мной договор и выдать удостоверение. Но на первое время и так сойдет, главное, что ее начальство в случае возникновения вопросов, подтвердит, что у меня есть право делать то, что я делаю.

Самое забавное в моем договоре оказалось, что я был прав, и у Службы Имперской Безопасности не было средств для оплаты эксперта. Зато Легостаевы были обязаны мне платить за каждый выезд и каждую консультацию. Не каждый дворянин в свои восемнадцать может получить по сто пятьдесят тысяч рублей за несколько часов разговора.

И особенно радовало, что за склад мне уже заплатили. Учитывая, что до этого момента я только тратил средства, осознание удобного устройства на столь необременительную работу грело мне душу.

Так что пока Варвара Константиновна ехала, обнимая меня, и побаивалась скорости и крутых поворотов, я получал наслаждение от поездки.

А вылетев на скоростную магистраль, я и вовсе выжал из мотоцикла все, на что он был способен. Сдавленный писк Легостаевой откровенно меня повеселил, но я не стал издеваться над некроманткой и повернул на съезд.

Сбросив скорость, я остановился на светофоре, выставив ноги на дорогу.

— Никогда больше, — услышал я голос Варвары Константиновны за спиной. — Никогда больше…

Загорелся желтый свет, и я приготовился ехать дальше, а Легостаева судорожно вздохнула.

Через пять минут уже спокойной езды я въехал в распахнутые ворота особняка Солнцевых. Здесь было сразу три внедорожника Службы Имперской Безопасности, и пара легковых автомобилей полиции.

Я заглушил двигатель и, ногой выставив подножку, толкнул Болт назад, заставляя его встать на нее. Легостаева за моей спиной легко соскочила с сидения, ловко перекинув ногу. А когда уверенным движением сняла шлем, и ее волосы подхватил ветер, ни у кого бы не закралось подозрения, что девушка только что пережила несколько весьма напряженных минут.

К нам тут же подошел мужчина в полицейской форме. Легостаева небрежно показала свое удостоверение и кивнула в мою сторону:

— Иван Владимирович со мной.

Убрав оба шлема, я последовал за некроманткой в роскошный трехэтажный особняк. С первого взгляда было ясно: Моровы жили едва ли не в крайней бедности по сравнению с Солнцевыми. Начиная от ухоженного сада размером в половину гектара, окружающего дом и заполненного статуями, так и самим жилым строением, украшенным лепниной, мрамором и позолотой.

— Варвара Константиновна, — склонил голову сотрудник Службы Имперской Безопасности, отступая в сторону от дверного проема, — господа собраны для беседы. Я вас провожу.

По мне он лишь взглядом мазнул. Впрочем, меня это мало волновало.

А вот стоило мне переступить порог особняка, я тут же схватил некромантку за рукав.

— Что такое? — спросила Варвара Константиновна, едва удерживаясь от того, чтобы вырвать руку из моих пальцев.

Я смотрел на потолок гостиной, разглядывая видимые только в магическом зрении письмена. Смысл начертанных слов складывался в довольно сложный посыл с исторической справкой.

Ты лишил мой род будущего, забрав моего сына.

— Вы разве не чувствуете? — спросил я, не сводя взгляда с потолка. — Совсем ничего?

— Что вы видите, Иван Владимирович? — спросила та.

Я повторил оставленное на потолке сообщение. И, поняв по глазам Варвары Константиновны, что она ничего такого не замечает, вздохнул.

— Это магия смерти, — пояснил я, давая ей знак идти дальше. — Кто бы ни был его автор, он вложил свою эссенцию в это послание. Если хотите — оставил часть своей души, чтобы написать несколько слов.

Легостаева кивнула, приняв мои объяснения к сведению.

— Подобный уровень работы с собственной душой — это почти легенда, — произнесла она. — Людей, способных на это, во всей Российской Империи

Перейти на страницу:

Владимир Кощеев читать все книги автора по порядку

Владимир Кощеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моров. Том 1 и Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Моров. Том 1 и Том 2, автор: Владимир Кощеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*