Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)
На следующий день все занятие в школе для меня прошло в непрерывных поединках с Лонаром. Теперь мы с ним распределили победы и поражения примерно поровну.
— У вас несомненный талант к мечу, Ген, — говорил он мне. — Фактически мне вас в этом уже нечему учить. Вам нужно только постоянно тренироваться и не запускать тело. Вы в таком возрасте, когда любая нагрузка сразу приводит к изменениям в мышцах. Позднее их развивать будет гораздо сложнее. Эх, нам бы еще хотя бы три декады дали позаниматься. Борьба без меча играет в моей школе вспомогательную роль. Меч просто не всегда и не везде можно использовать. Например, в тесных помещениях чаще гораздо удобнее кинжал. Но этому вас и жена научить может. Для купеческих детей, в том числе и девочек, это основное вид оружия и их учат владеть им профессионально. А если кинжала нет под рукой, в ход идет все, до чего можно дотянуться, например, пивная кружка в трактире. Когда же у тебя вообще ничего нет, остаешься ты сам, твои руки и ноги, которые тоже можно использовать, как оружие. На такое обучение я запланировал месяц. И это при условии, что все приемы, правила и перемещения вколочены в твою голову магией. Без такого заниматься пришлось бы вообще годы. Тот офицер, который сопровождает молодого Сажа, от имени графа просил сегодня немного сократить для вас двоих время обучения. Так что еще пара поединков, и вы с Ником можете быть свободными. Услугами Кориса пользоваться будешь?
— Наверное. Я сегодня с Маркусом могу и не встретиться.
Закончив занятия, мы вышли из школы и пошли ко мне домой, как всегда, в сопровождении Гарта, чтобы я мог переодеться и захватить коня. Пока я собирался, Ник получил законный повод пообщаться с Алиной. К моему удивлению, она тоже соскучилась по мальчишке, и они вдвоем уселись на кухне болтать и пить чай, попросив меня не слишком торопиться. Я натянул на себя разглаженную рубашку, которая стараниями жены обзавелась на рукаве чуть ниже плеча моим гербом, надел черные штаны из тонкой кожи в обтяжку, такого же цвета колет, пристегнул к рубашке широкий кружевной воротник и прицепил к кожаному поясу меч, подаренный Лонаром. Сапоги дожидались меня в прихожей, а оседланного Зверя конюх уже вывел на улицу. Вспомнив о еще одном предмете, который непременно украшал пояса дворян, я прицепил на свой небольшой кошель, куда засыпал золотые и серебряные монеты вперемешку.
— Мне жаль прерывать ваш разговор, — сказал я, заглядывая на кухню, но тянуть время и дальше неприлично, а твой дядя может принять такое за неуважение с моей стороны. Так что собирайся и едем. Гарт, наверное, уже перебрал все известные ему ругательства.
— Сам виноват! — огрызнулся мальчишка. — Его тоже приглашали в дом. И с лошадьми у вас сейчас проблем нет. Сам не захотел, пусть теперь терпит. Но ты прав, дядя не любит, когда его заставляют ждать. До свидания, Алина, рад был встречи с вами. Надеюсь, дядя сменит гнев на милость, и у меня будет возможность бывать у вас в гостях. Лана вам не доставляет хлопот?
Лежащая в ногах жены ларша приоткрыла глаза и насмешливо оскалилась.
— Никаких хлопот, — ответила Алина. — Она умеет быть незаметной.
— Езжай и постарайся вернуться быстрее, — шепнула она мне, когда Ник вышел в коридор. — Я буду ждать и волноваться.
Со времени моей первой поездки на лошади, я совершил еще две конные прогулки верхом на Звере, что не сделало из меня хорошего наездника. Но в седле я теперь держался нормально и мог проехать пару десятков лиг без того, что бы на следующий день обращаться к магу за помощью в излечении боли и потертостей. А от нашего дома до замка наместника было лиг на пять меньше.
В этом направлении я из города еще не ездил и с любопытством осматривал все, что встречалось по дороге. Город давно перешагнул крепостную стену, за которой раньше стояли только кузнецы и постройки, в которых кожевенники занимались выделкой кож. Они и сейчас здесь стояли, распространяя вокруг себя гарь и вонь застарелой мочи. Я и раньше знал, что мочу использовали для выделки кож, но одно дело знать, а совсем другое, когда от вони слезятся глаза.
— Как они здесь живут? — крикнул я Гарту. — Здесь же невозможно дышать.
— Привыкли, — равнодушно ответил лейтенант. — Живут они в городе, там у них три квартала рядом с красильщиками. А работают здесь, кто их с этим в город пустит?
Дорога была пустой и мы не растягивались в цепочку, а скакали рядом.
— Когда от них сильный ветер, — крикнул Ник. — То вонь и до дядиного замка иной раз доходит. Приходится все окна закрывать. И ничего не поделаешь: кожа — один из основных товаров Расвела.
Еще минут пять скачки, и из-за поворота дороги показался замок графа Фар, предки которого когда-то основали город и способствовали освоению этого края, а сам граф, как и его отец в прошлом, управлял им волей короля.
Глава 12
Меня проводил до кабинета графа молодой офицер, как две капли воды похожий на Гарта. Только у того усы едва прикрывали верхнюю губу, а у этого были немного длинней, и загибались книзу. Братья, что ли?
— Шевалье Ген Делафер к его светлости, — представил меня сопровождающий стоящему у двери гвардейцу.
— Заходите, шевалье, — сказал солдат. — Его светлость уже о вас справлялся. Постучите во вторую дверь.
Он любезно открыл передо мной первую дверь и, когда я зашел, снова ее прикрыл. Я оказался в просторном тамбуре и, как и говорили, постучал во вторую дверь.
— Можно войти, — раздался из-за двери приятный мужской голос, и я, открыв одну створку дверей, зашел в просторный кабинет наместника.
Сам Верон Фар сидел в самом конце кабинета за массивным столом. Рядом с ним находился невысокий, под стать самому графу, человек неопределенного возраста из тех, кому можно дать и сорок, и пятьдесят лет. Подойдя ближе и увидев обильную седину в его волосах, я решил, что, скорее всего, ему все-таки пятьдесят.
— Садитесь, шевалье, — предложил граф, кивком головы указав мне на стул.
Я сел и с любопытством посмотрел на дядю Ника. Красавцем его назвать было трудно, лицо, скорее, некрасивое. Но глаза умные, взгляд твердый. Граф несколько мгновений тоже меня изучал, видимо, пришел к каким-то выводам и задал первый вопрос.
— Шевалье Ген Делафер, вы появились в моем городе шесть декад назад. По какой-то причине вызвали сочувствие Клары Альши, которая, не зная о вашем благородном происхождении, решила заменить вам мать. Или все-таки знала?
— Не знала, милорд. К тому времени деньги, выданные отцом, закончились, и был в отчаянном положении.
— В каких отношениях находитесь с магом Маркусом Страдом?
— Смею надеяться, в дружеских, милорд.
— Вы интересный человек, Ген. Можно мне вас так называть наедине для экономии времени?
— У нас с вами, милорд, видимо, разные понятия слова "наедине".
— Не обращайте внимание на Сафруса, — засмеялся граф. — Это мой маг, и здесь он только для того, чтобы подтвердить истинность ваших слов.
— Как вам будет угодно, милорд.
— Так вот, в вашем отчаянном положении вам предложила помощь и поддержку женщина, не очень склонная к милосердию по отношению к неизвестному бродяге. Потом вам бесплатно оказал магические услуги на сотни золотых один из самых сильных и замкнутых магов королевства. До того вот уже много лет он общался со считанными приятелями, в основном это были игроки в лаш. Иногда еще, правда, оказывал платные магические услуги.
Практически не умея обращаться с мечом, что само по себе уже странно для благородного юноши, вы за очень малое время учебы практически стали мастером. Можете объяснить?
— Я, милорд, успел хорошо изучить и Клару Альшу, и Маркуса Страда и могу со всей уверенностью утверждать, что, озвученное в отношении них, мнение полностью неверное, а для поведения, которое дало вам повод к таким высказываниям, у каждого из них были свои причины. Теперь то, что касается меня. Я в семье третий, и самый младший сын. Особых воинственных стремлений у меня не было, я больше пропадал в библиотеке, где запоем читал книги. Поэтому, когда замок окружили враги, и я выказал желание встать на его защиту, отец сунул мне за пазуху кошель с золотом, вытолкнул в подземный ход и запер за мной дверь на засов. Несколько дней я просидел в соседнем лесу, пока не узнал от знакомых крестьян, что замок взят штурмом, и все его защитники погибли. Оставаться в тех местах я не мог, поэтому добрался до побережья и заплатил за провоз капитану находящегося в порту Солы корабля, идущего в Орсел. Дальше, я думаю, все понятно. Насчет моих способностей к фехтованию, я уже наслышан от своего учителя. Сильно помогла магия, а в остальном, наверное, мне надо благодарить отца.
— Подтверждаю сказанное, — сказал маг.
Еще только тогда, когда я готовился к этому визиту, у нас состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.