Kniga-Online.club
» » » » Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий

Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий

Читать бесплатно Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Живы инквизиторы. Никто их не трогал. Мы с ними с утра на операцию съездили. И они там остались… переживают, наверное.

– Все. – входит на кухню Юки, уже в более цивилизованном виде и с уложенными волосами: – голову в ледяной куб закатала и в фургончик на заднее сиденье положила. Тяжелая.

– Думаю, что вам все же следует объяснить, что тут происходит. – говорит Акира и отпивает кофе: – и начните пожалуйста с того, чья это голова лежит у нас на заднем сиденье.

Через двадцать минут неразберихи и сбивчивых объяснений «и тут он каак! А я такая…», и «ничего я не страшненькая, и полы мыть у них в галактических гальюнах не нанималась», – мы наконец погрузились в фургон. Я анонсировал общее собрание вечером – по итогам выхода из региональной группы и в связи с накопившимися вопросами, а также кадровыми решениями. Старшие команды в лице наконец проснувшейся Майко, Акиры и Читосе – одобрили инициативу, и кто‑то даже добавил, что давно пора порядок наводить, а то у нас бардак везде. Читосе сказала, что кто прямо тут фанатик порядка, там может начать поклоняться, вон у нас на заднем сиденье голова как раз лежит. И что она отныне за управляемый хаос. Из чувства глубокого противоречия. Акира села за руль, посадила рядом с собой Юки в огромной соломенной шляпе и темных очках, потому как у нее с похмелья голова от солнечного света болела. По дороге Читосе объясняла, как так получилось, что мы с инквизиторами отправились на задание, почему мы согласились на обмен услугами, какой классный у них старший, вернее – какая у него классная способность, уж с ней‑то мы быстро найдем этого маньяка расчленителя.

Доехали быстро. На обочине стояло несколько автомобилей инквизиции, вдоль обочины были протянуты желтые ленты и полицейское оцепление. Офицер в белом шлеме и кожаных крагах даже сделал нам жест рукой – дескать не задерживайтесь, проезжайте.

– Акира, стой. – говорит Читосе и высовывает голову в окно: – Офицер! Мы временно сотрудничаем с Инквизицией, пропустите нас пожалуйста.

Офицер нажал кнопку на рации, выслушал инструкции и пропустил нашу пеструю компанию. Едва мы зашли в лес, как увидели спешащего нам навстречу майора ЕИВ Инквизиции Такаги‑сана.

– Как?! Откуда?! Что произошло?! – атаковал он нас вопросами.

– Все прошло отлично, Такаги‑сан. – сказал я, понимая, что сейчас будет необходимо взять ответственность на себя: – потерь с нашей стороны нет, опасность ликвидирована.

– Опасность? А как же гримуар нахождения блуждающего острова?

– Никакого гримуара там не было. Портал вел сразу к убежищу этого… который Древний Бог и все прочее. – говорю я, чувствуя себя немного неловко.

– Вы видели Его? – спрашивает инквизитор и делает шаг назад. По его бокам тут же возникают две его помощницы, настороженно бросающие на нас взгляды.

– У вас в голове нет голосов? – вкрадчиво интересуется он: – может какие‑то идеи новые появились? Самодиагностику не проводили?

– Новых голосов в голове нет. – успокаиваю я майора: – все прежние – остались на месте.

– Вам придется тщательно описать это место. – говорит Такаги: – где вы появились, что вы видели и как оттуда выбрались. Мы собираемся запечатать это место, срыть холм бульдозерами и выставить охрану – временно, пока не закроем зеркало портала бетонным саркофагом. Тяжелую технику доставят после обеда, и я чертовски рад, что вы сумели оттуда выбраться – я собирался тянуть с запечатыванием хотя бы сутки.

Гляжу на уставшее лицо майора Такаги и понимаю, о чем он. На своей службе он и такие как он – просто обязаны параноиками быть. Что‑то неизведанное, да еще с такой мрачной легендой о Древнем Боге, зеркало одностороннего портала, пропавшие члены команды – да, он просто обязан закатать этот пещерный храм с порталом в бетон и сверху курган земли насыпать. Чтобы никто и никогда. Во избежание. Это в моем мире раскопка могилы какого‑нибудь Великого Духа обычно могла повлечь за собой только смерти самих археологов от каких‑нибудь болезней, запечатанных с покойником. В этом мире было абсолютно возможно пробудить Великое Зло, какого‑нибудь Демона, да и вообще – мало ли. Так что поступил майор ЕИВ Инквизиции Такаги‑сан совершенно верно. Вызвал подмогу, связался с местной полицией, оцепил объект, ограничил допуск к нему посторонних лиц, вызвал из города тяжелую технику и, думаю, что сегодня после обеда тяжелые бульдозеры уже готовили бы земляные валы для засыпки и выравнивания земляной пещеры вместе с небольшим холмом, в основании которого она находилась. Майор отдавал себе отчет, что, если бы мы вернулись назад таким же путем – он бы фактически похоронил нас заживо. Поэтому он медлил с этим решением. Дал нам целые сутки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Спасибо, Такаги‑сан. – с чувством жму руку служивого: – я очень ценю это.

– Да ладно. – смягчается его лицо: – главное, что все выбрались. Наша задача – изолировать этот блядский уголок континуума, где может спать Древний Бог, не дай Аматэрасу кто его разбудит. Пусть ублюдок спит еще десять тысяч лет.

– С этим у нас нестыковка. – говорю я и чешу затылок: – мы можем пройти к нашей машине? Хотел бы вам кое‑что показать.

– Что? Конечно. – кивает майор Такаги: – Аника – ступай к нашим, скажи, что потеряшки из команды Сумераги нашлись, можно вход в пещеру заваливать. И пусть земли не жалеют, как следуют накидают, ну и что, что в два часа бульдозеры подойдут, пусть заставят Айку поработать, она ж не сама грунт перелопачивает. – он поворачивается к нам и делает жест – дескать прошу, я за вами. Мы возвращаемся к дороге. Сюда уже приехал огромный грузовой трак и сейчас с него медленно разгружают здоровенный «Коматсу», рычащий двигателем и выбрасывающий в воздух клубы черного дыма.

– У местного строительного треста урвал. – говорит майор: – вы вообще знаете, что все строительство в вашем городе – под гокудо? Пришлось через Токио договариваться. Местный оябун совсем на переговоры не идет. И то, только один выделили. Мне сюда как минимум два таких надо и экскаватор. Начальные работы Айка с ее призывными животными и големами проведет, но потом… – он разводит руками.

– Если техника нужна, то я поговорить могу. – откликается Акира: – мне не откажут. Сколько надо?

– Два таких же как минимум. – майор кивает на рычащий и коптящий воздух дымом из двух выхлопных труб «Коматсу»: – два тяжелых бульдозера и два экскаватора. Тоже мощных, «Хитачи» там или «Коматсу» тоже. У вас в городе есть, я на стройке видел.

– В машине радиотелефон есть? – интересуется Акира и я вспоминаю про свой спутниковый телефон от Мацумото давно и безнадежно забытый на базе.

– Блин. – говорю я: – у нас же был спутниковый… забыли его.

– Как это забыли? – удивляется Читосе: – вот он. Я всегда его за тобой ношу, вдруг понадобится.

– Отлично. – Акира забирает спутниковый телефон из рук у Читосе, а я думаю, что Читосе – красотка. Она еще и влажные салфетки за мной везде таскает. И термос с чаем. Избаловали меня тут все‑таки.

– Алло? – говорит Акира в телефон: – это Акира. Да. Угу. Мне нужны два бульдозера «Коматсу» и два экскаватора. Ну куб минимум, а лучше три. Да, сейчас. Место? Сейчас перезвоню. – она отключает телефон и поворачивается к Такаги: – техника вся есть, ее со стройки немедленно снимут. Траки тоже есть, но раньше, чем через час ничего не будет. Сюда сразу и доставят.

– Ничего себе у вас здесь связи. – присвистывает инквизитор: – мне даже Токийский офис ничего достать не смог. Впрочем, иного и не ожидалось от Сумераги‑тайчо.

– Бульдозера то вам зачем? – спрашиваю я: – может мы без техники все заровняем? Своими так сказать силами.

– Ты что? – машет на меня руками Такаги: – там целый холм с землей ровнять! Неделю даже с техникой провозимся!

– Ммм… холм. Если вы добро дадите, то мы его за полчаса сровняем. – говорит Акира, возвращая телефон Читосе: – у нас уже есть … практика. При необходимости – повторим процедуру. Только надо бы людей вокруг убрать в радиусе десяти километров. И население предупредить, чтобы паники не было.

Перейти на страницу:

Хонихоев Виталий читать все книги автора по порядку

Хонихоев Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синдзи-кун. Тетралогия (СИ), автор: Хонихоев Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*