Алекс - Лекс Мираж
— Хорошо, завтра же подпишу указ о помиловании, но об этом ни кто не должен знать до возвращения или бегства крестьянина, — согласился он.
— Благодарю, Ваше Величество.
— А как же твоя честь, ведь если я подпишу такой указ, то твоя репутация пострадает.
— Я публично объявлю, что прощаю женщину, а вы помилуете ее, и тогда все будет в порядке, — сказал Гай.
— Ладно, будь по-твоему, — согласился король, — хоть ты и испортил развлечение, но я согласен выполнить твою просьбу.
— Думаю, что все это все равно не понадобиться, я уверен, что Алекс принесет Вам голову дракона, — сказал сэр Гай.
— Ты в нем слишком уверен, — усмехнулся король и отошел в сторону.
Как только разговор был окончен, сэр Гай вышел из рыцарского зала и приказал своему оруженосцу найти для меня хорошую лошадь с повозкой и собрать все необходимое в дорогу. Все что нужно было собрать Гай, перечислил несколько раз.
В это самое время, пока Гай готовил все для моего похода, к королю подошел барон. Его дочь – леди Элеонора с момента как король объявил о нашей предстоящей свадьбе, не вставала с постели и отказывалась принимать пищу.
— Ваше Величество, чем я прогневал Вас? — спросил барон Беверли.
— О чем ты, Джозеф? — не понял король.
— За что мне и моей дочери такой позор?
— Какой позор, что случилось? — встревожился монарх.
— Вы собираетесь отдать мою единственную дочь замуж за пастуха, а вместе с ней и мой замок с землями в придачу.
— Успокойся, друг мой, ты много слышал историй, где крестьянин побеждает дракона?
— Нет, но…
— Тебе не о чем беспокоиться, он или сбежит, или вернется ни с чем.
— А что будет, если он принесет Вам голову дракона? — не унимался Беверли.
— Тогда он станет графом с правом передачи титула по наследству, — ответил король начиная терять терпение.
— А как же моя дочь?
— А твоя дочь станет графиней, но я уверен, что твой пастух попросту сбежит, — похлопав барона по плечу, ответил король.
— Надеюсь, что так и будет, — поклонился барон.
Как только король отошел, к барону подлетел Бенедикт. Честь девушки его не интересовала, он боялся нарушения собственных планов. Бенедикт, как и король был уверен, что я сбегу и голова дракона его не беспокоила. А вот если барону удастся отговорить короля от его затеи, тогда планы управляющего вновь могли потерпеть крах.
— Ваше Сиятельство, — обратился к барону Бенедикт, — с Вами все в порядке? — поинтересовался он.
— Да, все хорошо, — рассеяно ответил барон.
— Вам не удалось отговорить короля от его затеи? — сочувственно спросил Бенедикт.
— Нет, он уверен, что пастух сбежит…
— Думаю, Его Величество абсолютно прав, и Вам не о чем беспокоиться.
— Может быть, но какой позор для Элеоноры! — сокрушался барон.
— Нет никакого позора, вот увидите, все уладится.
— Она со вчерашнего дня не встает с постели и ничего не ест.
— Дайте ей немного времени, она успокоится.
— Возможно, ты и прав, — но мне тяжело видеть ее такой.
— Позвольте мне переговорить с леди Элеонорой, — попросил Бенедикт.
— Тебе?! — удивился барон, — и что ты ей скажешь?
— Поверьте, я найду нужные слова.
— Хорошо, если через пару дней ничего не изменится, то можешь с ней поговорить, но в присутствии графини.
— Разумеется, — согласился Бенедикт.
Пока в замке шли споры и разговоры, мы с Диком готовились к походу на дракона. На всю подготовку у нас была только одна ночь. По моим расчетам, если погода не вмешается, то через пару месяцев, мы должны были достигнуть цели, месяцев через шесть, я планировал вернуться в замок. Единственное, что меня по настоящему беспокоило, это возможность в любой момент оказаться в нашем времени, не закончив работу здесь. Но об этом я не мог никому рассказать.
Единственное, что я мог сделать для успеха операции, в случае если меня вытащат из этого века раньше времени, это нарисовать карту и указать место раскопок и дать подробные инструкции Дику на случай, если со мной что-нибудь случиться, начиная от потери памяти и заканчивая моей гибелью. Кроме того, нужно было предупредить Девлина о том, что Дик на нашей стороне и будет сопровождать нас в походе.
Поразмыслив немного, я оторвал от своего тюфяка клочок тряпки и начал чертить карту. Сложность заключалась в том, что на раскопках я был в нашем веке, то есть в четырнадцатом веке еще не существовало многих объектов строительства, и сам ландшафт мог отличаться от того, что я помню. Без меня у шотландца было мало шансов отыскать кости динозавров, но я надеялся на лучшее. Кроме того, Девлину тоже предстояло узнать некоторые подробности нашего путешествия.
Глава 32. Начало пути.
Настало утро и нас с Диком проводили в поход на дракона. Сам король провожал нас в дорогу. Рядом с монархом стояла леди Элеонора, она была бледна и, казалось, что вот-вот упадет в обморок. Под локоть ее поддерживал барон Беверли. Старой графини видно не было, зато Бенедикт как шакал крутился рядом.
С Бренной, Квентином и старушкой Одри мне удалось попрощаться только за воротами замка. Уильям же караулил нас на дороге, обняв меня на прощание, он пожелал мне удачи. Ему очень хотелось знать, куда мы направляемся и где я собираюсь искать дракона, но зная его неспособность держать язык за зубами, отвечать ему никто не собирался.
— Алекс, может тебе просто сбежать? — спросил Уильям.
— Если я сбегу, Бренну казнят, — ответил я.
— Но ведь пройдет целый год, и все забудется, — продолжал уговаривать Уил.
— Нет, я дал слово, и я его сдержу.
— Почему ты не говоришь куда направляешься, ты мне не доверяешь? — спросил он.
— Доверяю, но я и сам пока не знаю где мне найти дракона.
— Эй! — окликнул нас Дик, — долго еще ждать?
— Мне пора, — сказал я Уильяму и запрыгнул в телегу.
Как только я оказался в повозке, шотландец хлестнул лошадь, и она рысцой побежала по дороге, увозя нас от замка. Но прежде чем следовать назначенному маршруту,