Точка Бифуркации X - Дейлор Смит
— Вы, похоже, не привыкли к деловым встречам, — заметил я, стараясь сохранить нейтральный тон, и едва хотел было что-то продолжить, как собеседник сделал это за меня.
— Я привык работать с теми, кто ценит моё время и профессионализм, — поднимая взгляд, неприятно усмехнулся он. — А когда клиент не готов предоставить необходимую информацию, это вызывает у меня определённые сомнения в серьёзности его намерений.
Я почувствовал, как во мне закипает раздражение. Возможно, мастеровой по-своему и был прав, но тон и манера общения… Его высокомерие и откровенное неуважение переходили все границы. В голове было ещё много разных эмоций и мыслей о сидевшем напротив человеке, а также самих Меншиковых, которые, очевидно, позволяют ему так себя вести, но я отмахнулся от всего этого и решил завершить встречу.
— Благодарю за ваше время, господин Потапенко, — безэмоционально произнёс я, поднимаясь из-за стола. — Не смею вас более задерживать.
Мастеровой лишь пожал плечами, сделав вид, что мои слова его не задели.
— Ваше дело, — буркнул он, принимаясь за закуску, которую ему уже успели подать.
Я развернулся и направился к выходу, одновременно мысленно обращаясь к Аластору:
«Доверяю работу с ним тебе. Калечить и убивать нельзя. И расплатись за его заказ.».
Мир вокруг слегка дрогнул, и ресторан остался позади. Я оказался в гостиной своего дома — просторной, светлой комнате с высокими потолками, где мягкий свет ламп сочетался с тёплым блеском полированного дерева. Виктория сидела в кресле у камина, погружённая в чтение книги с золотым тиснением на переплёте.
Услышав мои шаги, сестра подняла голову и приветливо улыбнулась.
— Ну что, договорился с артефактором? — поинтересовалась она, закрывая книгу и откладывая её на столик.
— Не совсем, — качнул головой я, снимая пиджак и бросая его на спинку стула. — Пришлось делегировать.
Виктория слегка приподняла брови, её глаза сверкнули любопытством.
— Это кому же?
— Аластору, — признался я, опускаясь на диван.
Сестра удивлённо покачала головой.
— Ого… Тебе что, его совсем не жалко?
Я усмехнулся, глядя на огонь, танцующий в камине.
— Думаю, Аластор — крепкий демон, справится.
На мгновение мы зависли, безмолвно переглядываясь друг с другом. А затем лицо сестры растянулось в улыбке и девушка рассмеялась.
— Я вообще-то не это имела ввиду! Но так даже информативнее.
Следом Виктория поднялась с кресла и направилась к столику, где на серебряном подносе уже стоял чайник с ароматным чаем и изящные фарфоровые чашки.
— Чай будешь? — спросила она, оборачиваясь ко мне.
— С удовольствием.
Сестра разлила дымящийся напиток в чашки, добавила тонкий ломтик лимона и подала мне.
— Спасибо, — поблагодарил я, принимая тёплую чашку и вдыхая знакомый аромат бергамота.
Девушка села напротив, обхватив чашку руками и глядя на меня с лёгкой улыбкой.
— Кстати, — начала она после короткой паузы, — давно хотела спросить: а что у вас с Белорецкой?
На этих словах я тут же нахмурился и медленно поднял глаза, немного удивляясь неожиданностью её вопроса.
— А что у нас с ней?
Сестра загадочно прищурилась, а следом лукаво улыбнувшись, произнесла:
— Ну-у… вы как-то странно общаетесь. Да и, помнится, ты приглашал её на свидание.
Я, отмечая её игривый настрой, тоже улыбнулся, делая глоток чая.
— После той ситуации в лесу… да, приглашал. Алиса мне отказала.
— Отказала⁈ — Виктория удивлённо вскинула брови. — Странно…
— Обычно, — пожал я плечами и, подмигнув сестре глазом, добавил: — Не всем же быть в восторге от меня.
Сестра рассмеялась, её смех прозвучал мелодично и тепло.
— Уж поверь мне, Лёша, многие девушки были бы очень рады твоему вниманию.
Я откинулся на спинку дивана, глядя на узоры, вырезанные на деревянном потолке.
— Возможно. Но как показывает практика, не все.
Виктория наклонилась вперёд, её глаза сияли интересом.
— А мне кажется, что с Алисой всё не так просто. Я уверена, что ты ей небезразличен.
Я усмехнулся, но в глубине души почувствовал лёгкое беспокойство.
— Ну-у, коли так, то реагировала на моё предложение она бы немного иначе. Действительность же говорит об обратном.
Сестра вздохнула, откинувшись назад.
— Какие же вы, мужчины, можете быть упрямыми и слепыми. Иногда к девушке нужно проявить внимание и настойчивость, чтобы растопить её сердце.
Я покачал головой, улыбаясь.
— Тебе бы, Вик, перестать читать любовные романы. Реальность — она другая.
Сестра прищурилась, глядя на меня с лёгкой укоризной.
— Что ты имеешь в виду?
Я сделал ещё один глоток чая, обдумывая ответ.
— Что твой брат, если ты не заметила — природный князь и глава рода. У меня целое княжество, которое требует бесконечного внимания, и куча врагов, желающих меня убить. Добавь сюда сотрудничество с императором, учёбу в университете и вдобавок — ораву демонов, разгуливающих по империи и так или иначе порочащих нашу репутацию. У меня свободного времени чай попить, как вот сейчас, не всегда бывает, а ты предлагаешь мне за кем-то бегать и что-то навязывать. Нет уж, спасибо.
Виктория мягко улыбнулась.
— Но… но как же любовь? Разве чувства не стоят того, чтобы за них бороться?
Я встретил её взгляд.
— Любовь — это выбор, Виктория. В это мало кто верит, но ты можешь выбрать человека и любить его. А то, что ты имеешь в виду, называется влюблённость. Она эфемерна и, на мой взгляд, конечна.
— М-да уж… — сжав губы и покачав головой, задумчиво ответила девушка, не найдя в ответ аргументов, и следом вздохнув, продолжила. — Ладно, поняла тебя. И что планируешь делать?
— В каком смысле?
— Ну, тебе же рано или поздно нужно будет жениться, продолжить род…
— А, ты всё ещё про это… Ну-у, как придёт время, так найду подходящую хорошую девушку и женюсь, — расплылся в улыбке я. — В крайнем случае, украдём кого-нибудь.
Виктория рассмеялась, её глаза блестели от веселья.
— Не сомневаюсь, что ты способен на такое.
Мы оба смеялись, и напряжение в разговоре спало. Я поставил пустую чашку на столик и потянулся, ощущая приятную усталость.
— Ну а ты? — спросил я, взглянув на сестру. — Не задумываешься ли о замужестве?
Виктория слегка покраснела и отвела взгляд.
— У меня ещё есть время. Да и кандидатур подходящих не вижу.
Я улыбнулся, понимая, что она не хочет