Ярар. Начало (СИ) - Грехов Тимофей
— Сиди, ты не сможешь продолжить сражение, — сказал я.
— Арбалет, дай мне второй арбалет, — попросил он. Я выполнил его просьбу, и мы принялись по очереди стрелять по пиратам. Несколько выстрелов они не замечали нас. Но когда я попал в пирата, который стоял в первом ряду, нас заметили. Один из них побежал в нашу сторону размахивая клинком. Он словно мартышка перепрыгивал с места на место. И двадцать метров он преодолел очень быстро. «Дзинь» — и Зес одним выстрелом окончил его путь. В прямом и переносном смысле. Остальные пираты видели это, но были заняты сражением с матросами нашего судна. Число нападавших и защищающихся было почти равным. И к сожалению наша помощь закончилась с последним выстрелом, который сделал Зес. У нас не осталось болтов. Сражаться на клинках против взрослых мужчин, я был не самоубийцей. Свои силы я прекрасно осознавал. И эту идею полностью отмёл.
Я подбежал к ближайшему матросу, который был ранен в живот. Он был ещё жив, и я начал лечить его. При этом наблюдая за битвой магов. Те до сих пор сражались. И было видно, что граф проигрывал.
— Зес, — повернулся я, — он не выстоит!
— Я вижу, — тихо сказал он. Это единственное, что он успел мне сказать, после чего потерял сознание. Я посмотрел на его ауру и убедился, что он не умирает. Скорее всего он отключился из-за большой потери крови.
Меня отвлёк смех Елены. Она стояла над графом, лежащим на палубе. И одной ногой стояла на его груди, не давая ему пошевелиться.
— Вот и всё! Ты славно сражался. Прощай!
Всё происходило очень быстро. Пока Долгорукова говорила, Ля Фисто схватил Елену за ногу, которой та прижимала его к полу.
— Ааааа, скотина! — закричала она. И из-под полы её мантии появился дым, и запахло горелой плотью. — ЗА ЭТО ТЫ СДОХНЕШЬ В МУКАХ! — после чего она подняла руки к небу, и я почувствовал напряжение. Словно усиленная гравитация стала давить меня к палубе.
Я понимал, что со смертью графа, мы все погибнем. Вытащив нож, и пару раз попробовав его баланс, выругался.
— Да пошло всё к бездне! — и побежал в сторону Елены. Та стояла ко мне спиной. Метать ножи я не умел. Расстояние до Долгорукой было приличным, и к моему сожалению она заметила меня. Она прервала своё заклятие и повернулась в мою сторону.
— Отлично! — воскликнула она. — На ловца и зверь бежит! — С её рук сорвалось ледяное копьё. Мне ничего не оставалось, и я запустил в её сторону ножом, сам уходя перекатом в сторону. На моё счастье копьё прошло мимо, и на развороте угодило в мачту, оно проткнуло дерево насквозь, оставшись в нём.
Но и моя атака не увенчалась успехом. Долгорукова стояла, и ножа в её теле не было.
— Да, сдох… — не успела она договорить, как из её рта появилась кровь.
— Сама сдохни, сука! — услышал я голос Ля Фисто, который стоял с моим ножом в руках. Граф ударил второй раз и Долгорукова упала на живот. В её спине так и осталась торчать рукоятка ножа.
На этом бой был почти окончен. Когда Долгорукова испустила последний вздох, Ля Фисто повернулся в сторону пиратов и прокричал.
— Кто следующий, ублюдки? — и на его руке появился огонь.
Пираты тут же сдались, побросав оружие на пол, а члены нашего корабля, закричали, победный клич.
— УРА-УРА!!! — выжившие матросы радовались обнимая друг друга. Но их эйфорию прервал граф.
— Вы долго будете тискать друг друга? — закричал он. — Где капитан?
— Погиб, — ответил мужчина. Говоривший был весь крови. И судя по его виду, он отправил на тот свет немало врагов. А следов серьёзных ранений я на нём не увидел.
— Подойди, — приказал граф. — Да побыстрее ты!
Мужчина подошёл к графу. Было видно, что тому не нравится такое обращение. Ля Фисто что-то тихо прошептал новому капитану, и я увидел, как тот удивился. Он повернулся и выругавшись стал раздавать указания.
— Вы слышали графа! Пошевеливайтесь! Быстро связываем пленных. Потом заряжаем всё стрелковое оружие и идём зачищать пиратский корабль. Живее, живее!
Но на наше счастье на соседнем корабле никто не сопротивлялся. Пираты, видя, что на нашей стороне есть маг, сдались на милость победивших.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда связали последнего пирата, из-под графа словно выбили землю, и он упал на палубу. В его сторону подбежал новый капитан корабля.
— Спасибо, граф! Мы успели. Если бы не Вы!
Я склонился над графом, и стал его осматривать. Как и прежде из моих рук появилось зелёное свечение, и оно добавило немного сил графу. Серьёзных ранений у него не было. Но, как я понял, граф потерял очень много силы. Его энергетические каналы были очень тусклыми. Я принялся делиться своей энергией с ним. Но большая часть энергии рассеивалась.
Ля Фисто, почувствовав себя лучше, поднял на меня глаза и задумчиво спросил.
— Кто же ты такой, Ярар Де Тьер? — он хотел сказать что-то ещё, но я ему не дал продолжить, погрузив того в сон. В его состоянии сон самое лучшее лекарство. Минимум энергетических трат, максимум восполнения магического резерва.
— С ним будет всё нормально? — спросил капитан.
— Да, я погрузил его в сон. Выспится и станет как новенький, — я оглядел палубу, на которой лежало много тел убитых и раненых. — Раз уж такое дело, несите своих раненых. Я их подлатаю.
— Господин, — не зная, как ко мне обращаться, произнёс мужчина, — скольких Вы сможете ещё вылечить? Граф сказал, что если с вами что-нибудь произойдёт, то он меня живьём поджарит.
— Это когда он успел? — удивился я.
— Сразу после боя. Первое, что он сказал, если я не потороплю команду, пираты захватят корабль. Он сообщил мне, что сил у него осталось немного, и скоро он потеряет сознание. А вторым его приказом было беречь Вас. В противном случае он сделает из меня шашлык.
— Ясно, — усмехнулся я. — Несите всех. Самых тяжёлых буду принимать в первую очередь. Позовите женщин, пусть начинают кипятить воду, и подготовят больше чистой одежды. Также тащите самый крепкий алкоголь, что у вас есть.
— Ром подойдёт?
— Да, — ответил я. — И зови меня Ярар. Как мне обращаться к тебе?
— Просто Ярар? — удивился капитан. Я кивнул, на что он криво улыбнулся. — Тогда зови меня Акакий. Скажи, что нам делать с ранеными пиратами?
— В смысле?
— Вы будете их лечить?
Я отрицательно покачал головой. Для пиратов, получивших тяжелое ранение, это стало приговором. Акакий отвернулся от меня и отдал приказ. После чего на палубе некоторое время раздавались последние вскрики раненных пиратов. Остальное пленные стояли связанные у борта корабля и печально смотрели на пол. Но мне их было не жалко. Они сами кузнецы своей судьбы. Теперь их сдадут в ближайшем порту, после чего большинство из них получат «покорные» камни.
— Ярар, — услышал я голос Элин, — слава стихии, ты жив! — я уже обратил внимание, что Элин стала в разговоре обращаться не к Всевышнему, а к стихии. Она объяснила это тем, что в Египте поклоняются Всевышнему. И ей приходилось так говорить. Сейчас же она возвращалась домой, и там такая оговорка может послужить лишним пересудам.
Элин начала оглядываться, и обеспокоенно спросила.
— Яр, где Талк? Что с ним? — и снова столько надежды в этом взгляде. Как в тот день, когда я сообщил ей что Саид мертв.
— Элин, он погиб, — ответил я, не отводя от неё взгляд.
— Неееетт, этого не может быть! Где его тело? Я не верю! — зарыдала она. Я обнял её. Но моего роста не хватило чтобы подставить ей своё плечо. Инесса принесла ей воды, после чего я рассказал, как погиб Талк Ка Дель.
Когда я закончил, к нам подошёл капитан.
— Ярар, мы подготовили всё, что ты просил, — указал он на ящик, на котором лежал первый раненый. Там уже были Ерби и Инесса, которые носили кипяток.
— Хорошо, иду. Акакий, оставь рядом с нами двух трёх мужчин. Мне понадобится их помощь, чтобы перекладывать раненых. И держать самых буйных.
Перед тем, как пойти к больным, я посмотрел на Элин. Она пустым взглядом смотрела в одну точку.
— Ерби, у меня просьба. Уведи Элин в каюту. Побудь с ней. — та, ничего не сказав в ответ, пошла выполнять мою просьбу. Меня удивила такая реакция. Обычно Ерби хоть что-то отвечает. А тут беспрекословно, с холодным выражением лица пошла выполнять мою просьбу.