Kniga-Online.club
» » » » 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова

25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова

Читать бесплатно 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова. Жанр: Попаданцы / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы прыгать туда-обратно. Никто до сих пор не знает, в чём же заключается смысл жизни, так что говорить тут особенно не о чем.

– Чего вы все так на меня смотрите?

– Мы ждём ответа, – спокойно ответил Джеймс.

– Почему выбор зависит от меня?

– Потому что ты главный, неужели не понятно? Мы выбрали тебя.

В этот момент я жалел о том, что моё воспитание не позволяло мне смачно выругаться в присутствии взрослого человека.

– Но это было до прыжка, – решил выкрутиться я. – А может быть Саманта против того, чтобы я был главным.

– Да нет, я наоборот только за.

Чёрт. Спасибо.

Мне следует подумать ещё немного. Но, как на зло, все мысли путаются в моей голове. В таких случаях я полагаюсь на внутренние споры сознания и рассудка. В этот раз они оба кричали мне о том, что я обыкновенный трус, который испугался приключений. Неосознанно я начал разговаривать сам с собой.

– Эй, я вообще-то не трус!

– Правильно, ты не трус, а то ещё сыкло.

– Я? Сыкло? Ты вообще-то моё сознание, как ты можешь оскорблять меня?

– Ты просто боишься перемен.

– Ничего я не боюсь.

Тут моё сознание сделало ход конём, надавливая на больное:

– Ты не сможешь понравиться Саманте, если откажешься от этого.

Я ведь я действительно хочу ей понравиться. Почему я должен принимать такие решения именно сейчас? И всё в один день, это несправедливо.

– Давай же, Хью, хватит разговаривать самому с собой у себя в голове, – Джесс подошла и потрясла меня за плечи. – Неужели ты хочешь провести всё лето дома наедине с Мэри? У неё ведь столько дел для тебя найдётся.

– Эй, я не разговариваю сам с собой.

– Ага, рассказывай нам сказки. Ну давай же, соглашайся.

Я окинул взглядом сначала её, потом Джеймса и Саманту. Все они хотели одного. Чтобы я согласился.

– Хорошо. Мы соберём эти часы.

Джесс радостно взвизгнула и обняла меня:

– Вот это мой брат! Мой дурачок-братишка, который постоянно сомневается в себе.

На лицах друзей блестела радостная улыбка. Что ж, сегодня я в ударе.

Я остался на кухне, чтобы помочь Саманте убрать со стола, в то время, как все остальные отправились на чердак, чтобы вновь открыть брешь и отправиться домой.

– Ну что ты, не стоит мне помогать, я и сама могу справиться.

– Но ведь так будет в два раза быстрее. Ты же хочешь посмотреть на то, как открывают брешь?

Я положил пару чашек в мойку.

– Я уверен, тебе понравится. Это действительно захватывающее зрелище. Хотя, ты, наверное, уже видела весь этот процесс, когда мистер Смит сделал свой первый прыжок.

Она нервно сглотнула:

– На самом деле, я теперь даже немного боюсь всего этого. Ну, понимаешь, я так испугалась, когда прошли сутки, а отец так и не появился.

Да уж, не самые приятные воспоминания, наверное.

– Но ведь ты же сама просила меня согласиться на поиски деталей от часов. Как же ты будешь путешествовать с нами?

– С вами не так страшно, я думаю. Вы показались мне хорошими.

– Только показались?

– Нет-нет, я не это имела в виду! Я правда думаю, что вы хорошие ребята. Хотя, это, наверное, глупо, вот так судить о людях, которых видишь впервые. Агх, и вообще, чего это я тут оправдываюсь?

– Вовсе не глупо.

– Ты так считаешь или просто претворяешься?

– Я правда так считаю. Так что ты сказала, ты думаешь, что мы – хорошие ребята?

– Да. И я, наверное, всегда хотела иметь таких друзей, как вы.

– Считай, что мы уже друзья.

Когда мы закончили с уборкой, после столь позднего чаепития, то сразу же отправились наверх к остальным. На кручёной лестнице, Саманта потянула меня за край рубашки.

– Ты же не передумал?

– Нет, с чего ты взяла?

– Ну, знаешь, когда ты ответил, это звучало как-то неубедительно, словно мы вынудили тебя.

Я хотел сказать, что вообще-то, всё так и было, но я сказал:

– Просто я не привык так быстро принимать решения. Да и на меня навалилось столько ответственности за сегодня, не хочу жаловаться.

– Хорошо. Но знай, даже, если ты передумаешь, я всё равно открою брешь и приду к тебе сама, – я долго переваривал сказанное ею, и она тут же поправилась. – То есть, я приду к вам сама, ведь вы пообещали мне. И у вас не получится так просто отказаться от своих слов.

Она взглянула на свою руку, которая по-прежнему держала меня за край рубашки. Её щёки вспыхнули румянцем, и она резко опустила руку, попутно отводя от меня взгляд.

– Не переживай, никто не откажется. Эти двое только и ждут момента, чтобы найти приключения на свои задницы.

***

Путь обратно не составил особенного труда. Сложнее всего было затащить в брешь Джессику, которая всё никак не могла расстраться с новой подругой. И сколько мы её не убеждали в том, что они увидятся уже завтра в полночь, она никак не хотела уходить.

– Вы поступаете со мной слишком жестоко, – сказала она с театральной ноткой в голосе. – Это моя первая подруга во Флипсбурге! Я же могу с ума сойти в вашем мужском коллективе.

– Если бы я мог быть девочкой, то стал бы твоей подружкой. А теперь пойдём скорее.

И мы кое-как затащили её в этот светлый коридор, который вновь приберёг для нас сюрприз. Честно говоря, это было облегчением для всех нас. Направление ступеней сменилось. Теперь нам приходилось не подниматься, а спускаться, что было очень хорошо, потому что я не мог себе представить, как за полчаса мы сможем преодолеть две тысячи ступеней.

Как ребёнок, я помчался вниз по ступеням, желая лишь одного: оказаться дома в своей тёплой и мягкой кроватке.

Глава 7

– Я считаю, что нам необходимо приступить к поискам прямо сейчас.

Саманта уставила руки в боки и нахмурила брови, стараясь придать лицу более серьёзный вид. Время близилось к трём часам ночи. Мы сидели на заднем дворе под яблоней, которая ещё не выросла до того размера, который был мне знаком. Трава была влажной, а воздух – свежим. В доме нам стало слишком душно, потому что мы то и дело спорили друг с другом и пили горячий чай.

– Но ведь мы даже не знаем точного местонахождения, – возразил я. – Да и потом, куда мы пойдём в такой час?

– В этом-то и дело. Пока мы не начнём искать, сидеть вот так просто – это пустая трата времени.

Я тяжело вздохнул. Спорить с девчонками всё равно, что разговаривать со

Перейти на страницу:

Ульяна Алексеевна Захарова читать все книги автора по порядку

Ульяна Алексеевна Захарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


25 часов отзывы

Отзывы читателей о книге 25 часов, автор: Ульяна Алексеевна Захарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*