Господин Никто - Кот Учёный
— Выпучила глаза, прекрасная богиня… — продолжил я.
— Вот, вот опять. Вы же слышали?
— Гестия. — перестал ломать комедию. — Несмотря на то, что я тебя не ждал…
— Ты сам склал и зажёг очаг, значит был не… — надулась она в ответ.
— Я рад тебя видеть. — улыбнулся, не дай той договорить. — Мой дом — твой дом.
— Господин? — последовал невозмутимый вопрос от единственного кто решил нарушить наш диалог, впрочем как и всегда.
— Ничего, друг мой. — качаю головой. — В прошлый раз нас прервали. Хотел бы услышать я историю Алкида… С твоих уст, и в подробностях.
Возможно резковато перевёл я тему, отвлекая от смущённой сестры. Да и реакция за столом не радовала. Многим было просто не интересно, а вот Зое была неприятна эта тема.
— Я отправился на поиски полубогов, по вашему приказу…
* * *
"История рождения Алкида была заезженной, по нынешнему времени, но не для меня, почувствуй себя затворником, ага.
Жил да был царь города Фивы — Эфрисфей, и была у него красавица жена. Приглянулась она Зевсу, и решил тот ей овладеть, на ночь если быть точнее. Возможно брат принял облик царя, может царица была и не против принять владыку Олимпа, а возможно имело место быть и изнасилование. Но Зевс своего добился, царица понесла от бога и родила мальчика.
Все бы хорошо но Эфрисфей был не в восторге от своего сына. Может знал, что сын не его? Надо будет спросить его дух, если будет интересно. Называли мальчика — Алкид, потомок Алкея, отца Эфрисфея. Немного иронично для знающих, при том что в родстве с царём мальчик не был замечен.
Но что гораздо хуже для мальца, Гера не очень то и любила измены мужа, особенно со смертными женщинами, и изводила его смертных детей получше любых чудовищ. В первую же ночь Алкиду пришлось сражаться за свою жизнь, со змеями, что послала Гера, для приведения своего настроения в положительное состояние.
Забрались змеи в кроватку ребёнку, а тот из чуть чуть задушил."
— Убийство детей — странный способ повышения настроения, не находите? — решил прервать своего друга, обращаясь к собравшимся… — А где все?
— Они решили отправиться по более важным делам. — ответила незаметно прижавшаяся к моему боку Геката. — Они вполне хорошо знают историю этого «полубога».
— А в защиту Геры, ик, скажу, что она всегда была той ещё сукой, ик. — послышался с другого бока, заплетающийся голос сестры. — А что я это пью?
— Вино из граната, выращенном в моём царстве, поливали их водой из реки Лето. — пожал плечами. — Одно из немногих вещей, что могут на меня повлиять.
— Хочу ещё, аддай… — захныкала сестра, когда Геката магией стянула все опасные напитки подальше от Гестии.
— Сначала посмотрю, как оно на тебя повлияет. — загадочно улыбнулась моя жена. — Потом введём следующую дозу.
— Ик… — не на шутку испугалась Гестия, помнит ещё её привычки.
— Продолжай, Танатос.
— Да, господин…
"Рос Алкид сильным воином, ну очень сильным. Скалы руками крушил, иногда черепа. От ситуации зависит, в общем. Царь не очень любил сына, но ничего поделать не мог.
Вырос в общем сильным воином. На войне побывал. Интересный факт, тренировал Алкида не кто-нибудь, а Хирон — ваш брат, мой господин. Тренировал на совесть, хоть и кентавр.
И в конце концов женился парень, на красавице Мегаре, дочери одного из лучших воинов царя Эврисфея.
Жили так несколько лет, пока Мегара не забеременела. Счастье, семейная жизнь и домашний уют. Все бы хорошо, но только Гера решила ещё раз поучить дозу удовольствия, наслала на Алкида чуточку безумия. Тот же под этим воздействием убил свою жену и детей. Провёл Алкид некоторое время в безумии, убил ещё с дюжину человек, и почти добрался до новорождённого сына Эврисфея, от другой жены уже.
А когда очнулся Алкид преисполнился горем и скорбью, сменил имя на Геракл. И когда за ним пришла стража, даже не сопротивлялся.
Суд обещал закончиться его казнью, но вмешался Гермес с сообщением, что не следует казнить сына Зевса, а то будет вам порицание всеобщее и немного молний с неба, куда же без них. А следует дать ныне Гераклу двенадцать заданий по числу олимпийских богов, и если тот справится, то простить Героя. С большой буквы Героя, а сам Зевс обещал ему Олимп после свершения подвигов. Геракл был рад перспективам, позабыв уже про жену и детей, по одной простой причине. Насланое Ге́рой безумие постепенно пробуждало в Геракле иную личность — Ареса.
Эврисфей давал задания Гераклу, настолько сложные, насколько мог придумать.
Убил неуязвимого Немейского Льва.
Одолел Лернейскую Гидру, задушил если быть точнее, впрочем как и Льва. Только если тот обладал непробиваемой шкурой, то гидра отращивала потерянные части тела в двойном экземпляре.
Поймал Керинейскую Лань, для этого попросив сандалии у Гермеса корм у Деметры. Без них бы он лань не догнал, больно быстрая скотина. Даже от меня убегает, а ведь ей давно пора на покой.
Пленил Эриманфского Вепря приносящего зиму. Там справился грубой силой, но вепрь все таки вырвался и порвал половину стражи Фив. Нехорошо получилось.
Убил стимфалийских птиц, те ещё пернатые твари.
Очистил Авгиевы конюшни, попутно превратив ближайшую из рек в смердящее дерьмом болото. Одно из заданий где Геракл чуть не отправился к нам господин. Кони оказались любителями мяса, в том числе человеческого. После этого «подвига» вам истово молилась нимфа использованной Гераклом реки."
— Я взял на себя смелость ответить ей господин… — стыдливо склонился перед мной Танатос.
— Хм? И что же ей было нужно?
— Чтобы вы сделали что-то и Геракл никогда не исполнил все подвиги. Или прокляли его посильнее.
— Это приемлемо, не волнуйся и продолжай…
«Затем Геракл отправили на остров Крит, укрощать местного быка, оказавшегося автоматоном Гефеста, големом из небесной бронзы, выдыхающим пламя. Геракл заманил его в яму наполненную маслом, тем самым и "укротил».
Своровал коней царя Диомеда. Тут фантазия Эврисфея подвела,