Счастье северных земель (СИ) - Лара Барох
— Госпожа Беатрис! С Вами на время моего отъезда останется Рогир. — Баронесса в ответ коротко кивнула. Здесь, рядом с хозяином, она чувствовала себя в полной безопасности. Да и воспитывали ее в покорности, поэтому никаких мыслей ослушаться у нее не возникало.
Вальтер задумался, внимательно рассматривая свой бокал, после чего кивнул, и напугал всех сообщением:
— Чудится мне, что не будет это лето спокойным для нас. А я привык доверять своему чутью. Поэтому, без охраны из дома не выходить. — Баронесса побледнела, Стефан сжал руку Агаты, а барон Ральф только хмыкнул.
— Может чего нужного закупить в городе? — Намекая на оружие предложила Агата.
— Все есть, люди не с пустыми руками к нам переселялись. Да и обучены все хорошо. Здесь, мы в безопасности. И я скоро вернусь.
Повисла пауза, каждый обдумывал свое. Агата вспомнила как, вернее при каких обстоятельствах впервые оказалась в этом мире и поежилась. Она все готова отдать, лишь бы не повторился набег.
По воспоминаниям, поморцы раньше каждый год нападали, а сейчас уже давно тихо. Возможно и прав Вальтер, не к добру это затишье. А что делать? Только ждать, и конечно готовиться.
Домой возвращались под гнетом слов Вальтера. Молча. А дома Агата первым делом прошла к отцу, попросив оставить ее одну, и передала ему слова Вальтера.
— Отец! Я могу посмотреть, что с нами будет в ближайшее время. Только мою тайну никто не знает, кроме Вас. Как я скажу Вальтеру и остальным?
— Ты вот что. Посмотри и расскажи мне, а дальше думать будем. — Глубоко вздохнул барон Алан и растер лицо руками. Он и сам последнее время чувствовал тревогу, объяснить которую не мог. Но нехорошее предчувствие его не покидало.
Вернувшись в свои покои, Агата попросила принести ей воды, чтобы помыться, и уютно устроившись в кадке, заглянула в будущее, используя свой дар. То, что она увидела, озадачило. Но об этом она подумает завтра, когда расскажет отцу. А дальше они вместе решат, как обнародовать то, что ей открыл дар Старой Марты.
А сейчас только их с мужем время!
Глава 32
Вальтер с каждым днем погружался в свои чувства к баронессе Беатрис все глубже. И привязывался крепче. Краем сознания он понимал, что это дорога в никуда. Отношения между безродным убийцей и благородной женщиной обречены. Да, она живёт под его крышей, но только потому что сейчас ей грозит опасность. А как только ситуация разрешится, скорее всего уедет в столицу. Навсегда. А он останется в северных землях.
И именно для того, чтобы сохранить контроль над собой, остудить пыл, Вальтер вызвался сам съездить за лошадьми.
На следующий день, после разговора, он раздал поручения на ближайшую неделю и вечером заехал за деньгами к Стефану и Агате. Его как водится пригласили за стол, но перед этим Агата попросила навестить барона Алана.
— Отец поговорить с Вами хочет. Что-то его волнует. — Вальтер кивнул и направился наверх.
Помощница Барбары накрывала на стол, но Стефан распорядился дождаться Вальтера, а уже после всем приступить к ужину.
— Завтра он уедет за лошадьми, и нам пора. — Напомнил он Агате. Она весь день задумчива и погружена в свои мысли. Не дай Пресвятая Дева, что-то новое придумывает. Сейчас совершенно не ко времени. Поэтому Стефан периодически обращался к жене с разными вопросами. В надежде отвлечь.
— Да, я помню. Утром заедем за охраной и поедем. Хорошо бы за то время, что Вальтер будет в городе все успеть. Хотя бы объехать соседей. А скотину люди сами смогут пригнать. — Наконец-то жена вынырнула из своих мыслей, и улыбнулась Стефану.
Вальтер отсутствовал долго, Барбара уже ворчала, что ужин остыл. А когда вернулся, весь вечер молчал, только на вопросы отвечал, когда спрашивали. И по виду он напоминал Агату. Вроде завтра уезжает, неплохо бы поговорить, обсудить планы, но нет, молчит и напряженно думает о своем.
Уже в темноте вернулся барон Ральф. Уставший, но довольный. Привычно рассказал что сделано за сегодня, что еще предстоит.
— Вальтер, хочу просить тебя, купи дочери и внуку тканей на платья и рубахи. Не хочу, чтобы дочь в чём-то нуждалась. — Барон сходил к себе и принес мешочек с монетами, который передал главному охотнику.
— Куплю, скажите только какие именно? В смысле дорогие, нарядные или для повседневной одежды?
— Что ты, — замахал руками барон, — теплые, практичные, не надо ей шелков и бархата.
— Стефан, может еще продуктов прикупить? Масла, меда, чего еще? — Барону неприятно докучать Вальтеру своими просьбами, но еще более неприятно жить за счёт хозяев. Сейчас вот ещё и дочь с внуком на содержание Вальтера пристроил.
— Запасов у нас достаточно, а осенью, как на ярмарку поедем, там всего и купим. — Отмахнулся Стефан. — Кроме того, можно заказать продукты с обозом. А Вальтеру еще табун гнать. Не до продуктов ему.
Барон согласно кивнул, немного подумал, и выдал от себя мешочек с монетами для покупки лошадей.
На удивленные взгляды, смущаясь, объяснил, что он чувствует себя в долгу перед всеми за себя и дочь. Поэтому если хозяева от продуктов отказываются, пусть Вальтер побольше или добротнее лошадей купит.
Агата благодарно улыбнулась в ответ, а Вальтер пожав плечами спрятал и этот мешочек.
— Я заберу с собой человек десять, и в городе найму еще столько же, чтобы помогли лошадей перегнать.
Обсудив все важные моменты, он попрощался и уехал домой.
А барон принес бумагу, писчие принадлежности и начал записывать расходы. Это правило он ввел с самого приезда, объяснив тем, что Его Величество установил налог на соль половину, но после того, как покроют расходы на ее добычу и обустройство деревни.
— Вы кормите, одеваете и даете крышу над головой многим людям. Поэтому, когда пойдут первые деньги с продажи соли, вначале рассчитаемся с Вами, а затем я буду отсылать средства в столицу. — Агата, присутствующая при этом разговоре, удивленно подняла брови. И наверное этот поступок барона растопил остатки льда между ними.
Вот и сейчас, мешочек с монетами, что Стефан отдал Вальтеру, барон Ральф аккуратно занес в расходы хозяев. После чего подбил итог, и довольный собой отодвинул расчеты в сторону.
Вальтер же приехав домой, раздал указания домочадцам и ушел спать. Завтра, ещё в темноте, ему предстоял далекий путь. И расставание с Беатрис дней на восемь, не меньше. За три дня он надеялся доехать, за два-три дня закупить лошадей и ткани. После чего сразу обратно.
А по возвращении,