Эволюционер из трущоб - Антон Панарин
— Ну ты дубину с пипиркой не равняй. Применить морозный покров это одно, а вот убить безликого — совсем другое. Мы толпой едва смогли одного завалить, а ты говоришь что мелкая сопля убила безликого в солянку?
— Чего? Какая ещё солянка? — нахмурился ушастый.
— Ну типо «в соло», — пояснил охранник, но понимания на лице ушастого не нашел. — В одну каску. — Снова мимо. — В одну харю, мать твою! Чё ты тупишь?
— Да ты как нерусь изъясняешься, хрен ума дашь, что хочешь сказать! — возмутился ушастый. — Так-то, может, ты и прав, но слишком много странностей с этим парнишкой.
— Странность тут только одна! — рявкнул сержант, подкравшийся со спины. — Пять дегенератов, вместо того чтобы охранять пансионат, перемывают кости детям. А ну, живо за работу!
Увесистый армейский сапог прилетел по заднице Сане, заставив ушастого хихикнуть, но тут же и ушастику досталось. Друзья, потирая задницы, отправились работать. А жаль. Ведь курить и трепаться было куда приятнее, чем бесцельно патрулировать пансионат.
Глава 7
Югорск.
Поместье графа Черчесова.
Перед камином стояли два резных кресла. Запах свежего сухого дерева мешался с берёзовым дымком. Дрова медленно потрескивали, согревая гостя, в запотевших бокалах ждал своего часа виски, настоянный на жженой коре дуба.
Малышев Сергей Алексеевич заскочил на огонёк к соседу, чтобы поделиться сплетнями и поиграть в карты. Собственно, чем ещё заняться сорокатрёхлетнему графу, уставшему от интриг и постоянных сражений?
Малышев протянул руку, на которой осталось лишь три пальца после сражения с Архаровым, и взял со столика бокал ледяного виски.
— Даниил Евгеньевич, своеобразное у вас гостеприимство, — улыбнулся Малышев и с наслаждением сделал большой глоток. Ледяной напиток потёк по горлу, согревая и одновременно замораживая и без того продрогшее тело. — На улице холодина, а вы меня потчуюте холодненьким коньячком.
— Неужели вы бы предпочли, чтобы я подал вам горячий виски? — усмехнулся Черчесов.
— Что вы, что вы. Таким угощением вы бы тут же потушили моё сознание, и в преферанс мы бы точно не сыграли. — Малышев сделал ещё один глоток, прикрыл глаза от удовольствия на секунду и продолжил. — Кстати. У меня в Хабаровске живёт один очень хороший друг. Так вот, он поведал мне, что Архаров пытается найти напавших на Ирбит людей. Он даже занёс пару взяток штабс-капитану сысковиков.
— Ну, удачи ему, — отсалютовал своим бокалом Черчесов. — Я слышал, что на него напала группа безликих. Подумать только! Сами безликие. Император ведь говорил, что их давно уничтожили, — наигранно добавил граф. — Увы, там, где работают эти молодцы, никаких улик быть не может.
— Возможно, вы и правы, но у Архарова есть два трупа.
— Да бросьте вы. Два трупа, которые невозможно опознать, — отмахнулся Черчесов.
— Даниил Евгеньевич, вы затеяли слишком опасную игру. Я вас уже предупреждал, не стоит связываться с Архаровым. Он не тот противник, которого можно одолеть с наскоку.
— Сергей Алексеевич, мне повезло, и от природы я обладаю отменным терпением. Буду разваливать его крепость по маленькому камешку — и однажды увижу, как эта громада рухнет и похоронит Архарова под неподъёмной горой руин. А если ещё и вы мне поможете мне, то…
— Даниил Евгеньевич, я уже много раз вам говорил, что не ввяжусь в эту авантюру ни при каких условиях. Спокойная семейная жизнь для меня важнее, чем грызня с Архаровым. К тому же, напав на Архарова вы сделали ему одолжение. — Малышев нагнулся вперёд и поднёс продрогшие руки к камину.
— Одолжение? Тем, что утилизировал кучу его солдат и спалил половину города? — Черчесов удивлённо приподнял бровь.
— Ну, не преувеличивайте. Сгорело всего три здания, а вот гарнизон вы и правда хорошо пощипали. Но это неважно. Важно то, что во время нападения у годовалого сына Архарова пробудился дар.
— Эка невидаль. Этот бык-осеменитель распространяет своё семя, как чума. Вот только по-настоящему сильных наследников раз, два… хотя нет. — Черчесов хищно улыбнулся. — Остался только «два». Юрочка. А вот Александр выбыл из забега по невыясненным причинам.
— Ваши люди постарались? — оживился Малышев.
— Старались, но единственное, чего добились, так это собственной смерти. Я слышал, что Архаров послал сына в разлом, где тот и сгинул. Ну, что я могу сказать? Туда ему и дорога. — Черчесов допил виски и посмотрел внутрь пустого бокала. — А почему вы так акцентировали внимание на новом отпрыске барона?
— Дело в том, что его годовалого отпрыска отфильтровали, как бездаря. А после нападения безликих он чудесным образом научился использовать морозный покров. Ходят слухи, что это он убил одного из безликих.
— Ему двенадцать месяцев отроду, а уже может использовать морозный покров? — нахмурился Черчесов, не веря в услышанное.
— Именно так. Видимо, сильнейший стресс стал причиной того, что скрытый потенциал парня наконец проявился. Так порой бывает.
— Сергей Алексеевич, так не бывает. Дети в таком возрасте даже говорить не умеют, а колдовать — так и подавно, — встревоженно выпалил Черчесов. — Если это правда, то этот парень, мягко говоря, гений. А вместе с этим, угроза для нас всех. Думаю, вам не нужно объяснять, что сделает Архаров, если в его руках окажется наследник в ранге магистра или абсолюта.
— Может, вы и правы. Но я по-прежнему не собираюсь ввязываться в вашу войну за сердце Елизаветы Максимовны. Она, безусловно, красивая женщина, а Архаров — тот ещё скот. Но даже если слухи о его гениальном сыне правдивы, — Малышев сделал паузу, постучал пальцами по подлокотнику, как будто взвешивал все за и против. — Даже если это так, то я выберу пару лет спокойной жизни вместо очередной кровопролитной войны. Тем более, что мы с таким трудом смогли заключить перемирие. Начинать новую войну с Архаровым — по меньшей мере, неразумно.
— Очевидно, что вы боитесь его. Но в этот раз Сергей Алексеевич, у вас будет надёжный друг.
— Даниил Евгеньевич, я вас умоляю. Давайте оставим этот разговор. Я всё равно не соглашусь. Но вы можете попытать удачу. Одна птичка мне нашептала, что Архаров собирается перевезти сына в Нижний Тагил вместе с Елизаветой Максимовной. Там он будет поближе