За труды и отечество - Андрей Николаевич Савинков
— Его светлость граф Серов! — Распорядитель с красивым витым посохом в руках объявил о появлении самого главного лица на переговорах и толкнул створки двери. Александр не торопясь прошествовал к своему месту и, кивнув собравшимся, сел. Стол для переговоров по местной традиции имел странную треугольную форму — на одном углу стоял трон правителя, две прилегающие к нему грани занимали «хозяева», а противолежащую «гости».
При появлении правителя уже сидящие за столом ближники быстро поднялись на ноги, приезжие горожане тоже повторили этот манёвр, но как бы с небольшой задержкой, всем видом показывая свое нежелание прогибаться даже в таких мелочах.
— Итак, господа, — мужчина уместил свою задницу в кресло с высокой спинкой, натуральный трон фактически. Поначалу ему было как-то непривычно от одной только мысли, а потом нормально — привык, тем более что сделали ему «царственное место» удобным, так чтобы задница не начинала отваливаться через полчаса сидения на нем. — Я надеюсь, вы понимаете, что те кондиции, которые я привозил вам прошлой осенью, сейчас уже совершенно не актуальны.
Изначально Коркосту были предложены достаточно «мягкие» условия. С сохранением некой свободы самоуправления во внутренних городских делах. Александр собирался поставить в город свой гарнизон, взять «на клятву» обитающих там магов, установить какой-то определенный налог и в целом в жизнь горожан не лезть. Собственно графу сам город и вовсе был не так чтобы сильно нужен: после эпидемии Коркост начал стремительно терять свою привлекательность для жителей, часть ремесленников за эти три года по собственной воле перебралась в Александров, крестьяне-арендаторы, живущие на левом берегу Лайи не слишком широким но стабильным ручейком перетекали на земли графства, и было понятно, что рано или поздно Коркост либо примет руку соседнего владетеля, либо просто зачахнет ко всем демонам.
С другой стороны, после эпидемии поток переселенцев с севера, до этого постоянно подпитывающий Вольные Баронства новым населением практически пересох. Во-первых, там на юге Игела и востоке Ронделийского царства у самих освободилось немало земли, во-вторых, далеко не всех еще за три года успели выловить созданных магией монстров, и путешествие через пустоши в неизвестность представляло собой натуральную русскую рулетку. Стабильно проходили северное пограничье Вольных Баронств только многолюдные и хорошо вооруженные купеческие караваны, — зачастую еще и магами усиленные, — способные при необходимости отбиться от нападения какого-нибудь просидевшего в чащобе полутонного бронированного монстра.
Дошло до того, что пришлось уже купцам графства Серов — при поддержке самого владетеля и его подручных магов — отправлять на север караваны с собственным товаром, который несмотря на все неурядицы последних лет не только не потерял в торговой актуальности, но даже наоборот еще и вырос в цене. Ну а о том, что маржинальность торговли с доставкой товара покупателю будет совсем иная, по сравнению с ситуацией, когда иностранные торговцы сами приезжали за товаром в Александров и Берсонзон, и говорить, наверное, не нужно. Плата за риск она в эти времена могла добавлять две-три цены к себестоимости товара, и это считалось вполне нормальным явлением.
«За морем телушка-полушка, да рубль — перевоз», — подобной поговорки у местных не было, но Серов был уверен, что они бы с такой трактовкой окружающей действительности согласились.
Глава 1–2
— Давайте, ваше сиятельство, вы озвучите нам ваши условия, а потом мы будем думать, подходят они нам или нет, — подал голос, сидящий посреди дальней от Серова грани треугольника, городской голова Коркоста. У них в отличии от Берсонзона имелся один выборный лидер, который как бы был уполномочен заключать договора от имени всего полиса. Впрочем, соглашения эти все равно потом подлежали утверждению в городском совете, так что нельзя сказать, что власти у него было слишком много.
— А никаких условий больше не будет. Коркост открывает ворота и принимает, — граф поднял вверх палец, — заметьте покорно принимает мою власть. Все вооруженные силы, в том числе и личные отряды советников и другой городской старшины должны быть распущены, стража переходит под командование моих людей. Маги либо принимают клятву, либо сваливают на все четыре стороны, и в дальнейшем на вас будут распространяться все правила и законы, которые уже сейчас установлены в графстве.
— В чем тогда смысл данных переговоров? — Советник Лайон, пятидесятилетний мужчина с неэмоциональным лицом и серыми ничего не выражающими «водянистыми» глазами, исполнявший обязанности городского головы, пожал плечами и поднялся со стула. За ним поднялись на ноги и другие члены делегации… Но не все. Остался сидеть представитель гильдии магов Коркоста, мастер ан-Дитрих. Это был землевик, и как часто бывает, характер мага был под стать его дару — в данном случае спокойный, уравновешенный и где-то даже флегматичный.
Всего в гильдии магов Коркоста было четверо мастеров. Землевик ан-Дитрих, который по большей части специализировался на мирных направлениях типа строительства и поиска полезных ископаемых. Не слишком сильный артефактор, основной специализацией которого было переснаряжение бытовых поделок и скупка хабара у всяких возвращающихся из-за Барьера приключенцев. Один сильный алхимик — именно благодаря его боевым зельям армия города смола как-то пережить два вторжения орков и эпидемию серой чумы. А последним был мастер целитель — тоже не бог весть какой силы, однако Жерард за прошедшее время все же несколько раз катался в Коркост для кое-какой помощи в развитии, что кстати стоило Серову целое состояние — и вот именно его Александр переманить хотел больше всего.
Артефаторы в графстве и свои были, еще от Берсонзона доставшиеся «в наследство». Один мастер, один подмастерье и с десяток учеников, которых им в нагрузку выдали, выбрав наиболее подходящих по структуре дара. Для обучения и ускорения выполнения «госзаказа». Попаданец так и не отказался от идеи прикрыть свое войско от враждебной магии с помощью амулетов, и последние два года артефакторы были заняты буквально от зари до зари, клепая не слишком сложные и не слишком дорогие, но тем не менее способные сберечь не мало жизней, обереги для рядового состава графской армии.
К алхимии Серов