Кровь дракона (СИ) - Александр Рысев
— Я же говорила, что она мне просто приснилась, — рассмеялась Эл. — К тому же она произвела впечатление только на тебя и мою маму. Другие уважаемые господа восприняли её с явным пренебрежением.
— Много они понимают, — хмыкнул я. — Мы с твоей мамой разбираемся в вопросе куда лучше, не сомневайся.
Потом Эл сменила тему разговора на более интересную, по её мнению. Она стала показывать мне работы других художников, которыми восхищалась. У неё была целая коллекция, распечатанная на глянцевой бумаге формата А-3.
Вообще, мне было очень легко и приятно общаться с этой девушкой. Кажется, если мы продолжим в том же духе, то сможем стать хорошими друзьями.
Ближе к вечеру к нашей с ней беседе присоединилась и хозяйка дома, госпожа Эвелин Боунс. Затем нас вежливо пригласил к столу пожилой слуга. За ужином я имел удовольствие познакомиться и с отцом Элизабет. Он оказался очень ироничным мужчиной с отличным чувством юмора, манерами он очень напоминал свою жену. Ужин прошёл в тёплой семейной атмосфере.
Вопреки моим опасениям, попыток что-то выведать о моих делах с Вильерсами старшее поколение не предпринимало. Складывалось ощущение, что они просто рады тому, что у их дочери появился новый приятель. Мне было сложно поверить в такую явную благожелательность с их стороны. Более вероятным я считал то, что среди их слуг затесался какой-нибудь адепт воздуха или земли, который поведал им, что от нового почитателя творчества Элизабет фонит сильными возмущениями силы, близкими по уровню с одарёнными метакатегории, и теперь уважаемые господа начинают меня аккуратно окучивать, чтобы заманить к себе в клан. Хотя я могу и ошибаться, и они действительно просто хорошие дружелюбные английские аристократы. Хах, даже звучит смешно, для моей-то циничной натуры.
Однако, тем, как прошёл день, я остался очень доволен и возвращался в поместье Вильерсов в отличном настроении.
Следующим утром я отправился забирать свой кинжал у мастера Смита. Рассказывать об этом коротком визите практически нечего, так как вредный старикан, отдав мне заказ, очень быстро выпроводил меня за двери, он ждал какого-то очень важного клиента.
Единственное, что я успел сделать — это в его присутствие пропустить силу через нож и убедится в том, что работа выполнена на высшем уровне. Ощущения от этого были специфическими, скажу я вам. Ещё стоит отметить то, что вуаль, сконцентрированная на лезвии клинка, светилась значительно ярче, чем в обычном состоянии на теле.
Я не стал возвращаться в особняк англичан и сразу отправился в аэропорт. Это холодное оружие без проблем можно было провезти в качестве багажа, в отличии от партии слитков тригнита. Моё и без того отличное настроение значительно улучшилось, я осознавал, что теперь у меня в ножнах на поясе висит ключ, с помощью которого я гарантированно смогу в кратчайшие сроки подчинить себе триаду. А ещё и мать Ника скоро поможет мне разобраться со сбоящим метаболизмом, и я получу очередной козырь в рукав, стану ещё сильнее.
На тот момент я ещё не знал, что мне осталось прибывать в таком приподнятом состоянии духа совсем не долго, и в какой водоворот из событий мне предстоит нырнуть, как только я вернусь в Ось.
Глава 2
Я забрал из багажа свой рюкзак и направился к выходу из терминала, на ходу пристраивая ножны с кинжалом на поясе. На парковке меня уже поджидал Ник. Он стоял со скучающим видом, оперевшись на капот новенького чёрного внедорожника. Несколько таких машин я поручил ему приобрести в моё отсутствие, для нужд нашей зарождающейся организации.
Лениво подняв взгляд на меня, он зевнул и вскинул руку в приветственном жесте. Я непонимающе нахмурился, когда заметил резкие перемены в выражении его лица. Ни с того ни с сего он сощурился и сжал губы, смотря мне куда-то за спину.
— Вуаль! Быстро! — крикнул он, в одно движение перепрыгнув машину и укрывшись за ней.
Я успел среагировать и засиял фиолетовым свечением, тоже на рефлексах бросаясь в сторону. Вовремя. На асфальте, чуть дальше того места, где я только что стоял, с глухим хлопком образовался двадцати сантиметровый кратер.
Я резко развернулся на сто восемьдесят градусов, не сразу осознав, что моё зрение изменилось, и я очень чётко вижу окно одного из зданий, находящегося на расстоянии в триста метров. Оттуда на меня, улыбаясь, смотрела темнокожая женщина с очень светлыми волосами, собранными в какую-то странную причёску из множества косичек.
Она заметила моё внимание и заулыбалась ещё шире. Беззаботно убрав из оконного проёма массивную снайперскую винтовку, она приветливо помахала мне рукой и скрылась в глубине здания.
— Давай в машину, чего замер!?
Ник уже сидел за рулём и заводил мотор, открыв дверь. Я опомнился и запрыгнул на пассажирское сидение.
— Мы в полном дерьме, — безапелляционно сообщил он, выруливая с парковки и сразу разгоняясь, вжимая в пол педаль газа.
Другой рукой он достал коммуникатор и принялся быстро набирать текст сообщения.
— А что такого страшного, собственно, произошло? — спросил я. — Ну да, меня пытались убить. Спасибо, кстати, если бы не ты — мои мозги бы уже растекались по асфальту. Но это просто была какая-то баба бальзаковского возраста со снайперской винтовкой. Да, меня как-то вычислили, теперь придётся быть осторожней…
Я замолчал, заметив, что киборг смотрит на меня, как на умственно-отсталого идиота.
— Какая-то баба? — переспросил он. — Тут ты ошибаешься, Икс. Мои родители должны были прибыть в Харлем послезавтра, но прости, нам придётся повременить с решением проблем твоей нестабильной эндокринной системы. Я не могу подвергать их такому риску.
— Объясняй по порядку, раз всё так серьёзно, — сосредоточился я.
— Я знаю эту сивую суку, пересекались с ней раньше. И с ней ты так просто не справишься. Если вообще справишься… Это тебе не жалкие китайские бандиты, у неё совсем другой уровень. В узких кругах она известна как Сабира — убийца одарённых.
Я скептически приподнял бровь и насмешливо спросил:
— А что уж сразу не «истребительница драконов», или «сеющая смерть длань бога войны»?
Но Ник моего веселья не разделял, он продолжал хмуриться, сосредоточившись на дороге.
— У неё на счету больше трёх десятков адептов-единиц, двоек в несколько раз больше. Эта «баба бальзаковского возраста» — сильный адепт молнии первого класса, она уже лет пятнадцать-двадцать находится на пике своих возможностей и прекрасно владеет своим телом, знает все свои сильные и слабые стороны. Ты для неё — добыча, не более. Один из многих.
— Я всё-таки не совсем