Послушник забытого бога - Евдоким Котиков
Честно сказать, никогда раньше не интересовался, как в Олобе дела с искателями древностей. По царившей в здании «общества» атмосфере я уже ожидал увидеть в помещении двухсотлетнего старика, который и представляет собой весь коллектив этой организации. Но нет.
Комната, судя по всему служившая офисом, была просторной. Вот только большую часть пространства занимал всякий хлам: стопки бумаг лежали прямо на полу и поднимались почти до потолка, рядом с ними громоздились ящики, мешки, незнакомые приборы, инструменты, а в углу и вовсе лежал огромный валун! Как он вообще сюда попал, он же в дверь не проходит!?
И вот среди этого моря барахла возвышались три стола.
За самым массивным из них сидел мужчина, который, наверное, был жирнее всех, кого я видел в этом мире. И это вот он-то, простите, полевой исследователь? Да он, как и тот валун, в дверь не пройдёт даже боком!
Кроме него здесь была женщина средних лет, со скучающим видом рассматривавшая что-то в окне из отодвинутой из-за стола кресла-качалки. Как и расплывшаяся за столом туша, одета она была в обычную одежду и ничем не выдавала своё отношение к археологическим исследователям.
За последним столом сидел мужчина. Хоть он был одет во что-то похожее на экипировку для похода и делал какие-то пометки на разложенной перед ним карте. Мускулистый, с резкими чертами лица и недельной щетиной. На моё появление все они не отреагировали вообще никак.
И это мои будущие коллеги... Ой-вей.
— Здравствуйте, почтенные! — Хеди вежливый мальчик, и это мне на руку. Разговор предстоял непростой. — Вот, — протянул я жирному сложенный втрое лист бумаги.
Председатель «общества», а я был уверен, что это именно он, потому что другого смысла в его нахождении здесь не видел, одарив меня взглядом, полным вселенской усталости и апатичной безысходности, взял лист.
— Хедиваль, значит? — Утробным голосом сказал он, дожидаясь моего кивка. — Ну, добро пожаловать. Я Ардо Ванкарис, а это Заг и Фая.
Археологи отвлеклись от своих несомненно важных занятий и наконец-то обратили на меня внимание.
— Очень приятно. Да, меня зовут Хедиваль Ореб, но можно просто Хеди, — пожал я руки Ардо и Загу, — мне бы получить экипировку...
— Конечно, — восторга в голосе Ардо не было, — давай свои бумаги Фае, как всё подпишешь — Заг тебя проводит.
С бумагами мы возились долго, неестественно долго. А когда осталось только всё подписать, я понял, что мне пытаются всунуть документ о моём вступления в ряды общества «ПИДАР», причём фиг знает на каких условиях.
— А что мне даст вступление в ваше «общество»?
— Возможности, молодой человек, — Ардо словно готовился к такому вопросу. — Вы же только что получили специализацию, нужно немного освоиться, потренироваться, а уже потом применять на практике.
— Так...
— Работы у нас тут полно, — Ардо обвёл рукой творившийся вокруг хаос, — занятие тебе найдётся.
— А «полевые исследования»? — В офисе они меня хотели оставить, как бы не так! — Я собираюсь...
— Мы не часто отправляемся в экспедиции, Хеди, — перебил меня Ардо наставительным тоном, — наша работа — не только поиск древних раритетов, не менее важны подготовка и особенно реализация найденных артефактов. Заметь, ещё ничего не сделав, ты уже будешь получать оплату, так сказать, в счёт будущих находок.
— Экспедиция была недавно, — подхватил Заг, не отрываясь от карт, — следующая будет только на третью десятину. Как видишь, мы ещё после предыдущей не разгреблись.
— Тогда что мне мешает отправится самому?
— Ты знаешь, где можно найти что-то ценное? — Скептически спросила Фая.
— И что потом ты будешь делать, когда найдёшь? — продолжил Ардо. — И кому продашь артефакты? В итоге точно так же принесёшь их нам, а мы дадим минимальную цену, ты затраты на поход не окупишь.
— Древности можно найти в горе Вноши, а продать...
— Это опасно, один не справишься, — возразил Заг. — Мы пробовали разведать те места, но после нескольких стычек со стихийными порождениями приняли решение не углубляться. Рабочие так сильно рисковать не готовы. Идти туда одному — извращённая форма суицида.
— И уж точно я не дам тебе для этого экипировку и оборудование, — жирдяй продолжал наседать, — Это всё равно, что выкинуть их на помойку. Либо достануться порождениям, либо, что более вероятно, их толкнут залётному торговцу удальцы из местных деревушек. Ты из Олоба-то небось не выходил, так что понятия не имеешь, какие твари могут встретиться по дороге...
Честно сказать, во мне уже зародилось инфантильное желание уйти, хлопнув дверью, потому что вот не зря у них общество называется «ПИДАР». Они те ещё... Говнюки. Но это желание я быстро затолкал поглубже. Решили надавить на вежливого мальчика? А вот хрен вам! Хочу мачете! Раз теперь, спасибо Эженэйро, я умею с ним делать всякое разное.
— Уважаемые археологи, послушайте, пожалуйста. Через пять дней мне нужно быть на горе Вноши, вне зависимости от обстоятельств. Такова воля того, кто наделил меня на инициации силой Стихии Света. Так что я иду туда в любом случае. Это первое, — Ардо хотел что-то мне ответить, но я не позволил ему вклиниться, — а второе: экипировка выдаётся не вашим «обществом», а городом, так что это моё личное дело, что делать с моими вещами. И да, — на этот раз я не дал вставить слово Фае, которую аж перекосило от моей наглости, — реликвии, заряженные стихиями света и тьмы найду кому продать и без вас, если нет, семья Лер и моя — давние друзья, уж они помогут с этим. Так что, либо я отправляюсь от вашего общества и вы снабжаете меня всем необходимым, получая мои находки, либо я сам по себе, с момента как получу мою экипировку.
— Но это снаряжение может понадобиться и нам, а изготовления нового — долгий и трудоёмкий процесс... — Арно не сдавался, но и я твёрдо решил, что без своего мачете не уйду ни за что. Отдайте, сволочи!
— Я пришёл сюда по распоряжению градоправителя Венга. Не знаю, почему вообще экипировка хранится у вас, но я должен получить её вместе со специализацией по решению Эженэйро. И,