Создатель иллюзий. Начало - Rayko
— Ваша, простите, лоханка никому не нужна; она даже для каботажного плавания не годится. Надеюсь причины озвучивать не надо? — начальник порта посмотрел на гризли.
— Трюма нет, — ответил тот, опуская голову в пол.
— Именно. Но… Есть вариант ее продать. Фиктивно, на бумаге. И прямо сейчас.
— Цена вопроса? — хитро прищурился Карачун.
— Я ставлю на местном тотализаторе тысячу шав золотом на своего бойца. Которого мне предоставите вы, мастер Карачун. В случае выигрыша эта тысяча становится платой за шебеку, о чем мы сейчас и составим документ. Все коэффициенты на этот выигрыш — мои. В итоге все в плюсе — вы законно получаете за свое корыто немалые деньги, я немного увеличиваю свой капитал. В случае проигрыша, шебека моя; хоть какие-то издержки покрою.
— Хотелось бы услышать поподробнее о тотализаторе, — Карачун потер лапы, — Если условия приемлемы, то есть у меня на примете боец.
Как оказалось в порту рулила не одна группировка, а несколько. Но основных было три: лоцманы, докеры и складские. Первых никто не трогал; из всей недвижимости у них были только буксиры и катера; деньги они имели с проводки судов и внутреннего платного рейда. А вот две последние постоянно между собой грызлись.
Босс докеров, который владел причальной линией, а также всеми грузоподъёмными механизмами и погрузчиками, внезапно загорелся идеей приобрести в собственность всю первую линию порта — терминалы и вокзал. Надо ли говорить, что это была территория складских и они были готовы за нее воевать. Но война в порту была не нужна Лорду-Правителю, у семьи которого на руках был контракт с городом на реновацию этого самого порта.
Докеры подошли к вопросу захвата территории шаблонно — они попробовали скупать недвижимость. Но тамошние предприниматели, очевидно, не горели желанием продавать такие доходные места. Поэтому докерами была воплощена идея убирать неугодных на законных основаниях. У кого-то перекупались долги, кого-то доводили бесконечными проверками до банкротства — в общем нормальное такое рейдерство.
Для тех же у кого не было долгов, Лорд-Правитель сделал короткую дорогу к кабальной яме — тотализатор. В порту начали постоянно проводиться "Игры", где любые желающие могут выставить от себя по одному бойцу, которых полностью лишают возможности пользоваться магией и закрывают в рандомной локации. Ну, а выживает только один. Гарантом честности выступил сам Лорд, предоставив амулеты-ошейники, полностью отключающие магическую силу.
* * *
Вахтенный разбудил магов стуком в дверь каюты, и передал еноту письмо с приглашением срочно навестить владетельного графа Пельмунда. Дождавшись их появления на пирсе, слуги графа предельно аккуратно затолкали обоих магов в шагоход, припаркованный прямо на пристани и машина тут же сорвалась с места. Все это было проделано показательно вежливо, и настолько быстро, что Рэйс только в последний момент успел проскользнуть внутрь шагохода, затесавшись между енотом и рысью.
Спустя полчаса быстрой езды по извилистым улочкам столицы, а затем и пригорода, они уже въезжали в ворота поместья, где их лично встретил владетельный граф, собственной персоной.
— Козы?
— Козы.
— Значит козы, ваше сиятельство?!
— Именно козы, мастер Карачун.
Карачун расположился в предложенном ему кресле, и с силой потер лапами все еще сонную морду. Рысь расположилась прямо на ковре, положив голову на лапы и уставившись своими золотисто желтыми глазами на графа.
Дверь в кабинет открылась, и немолодая горничная-кошка, с белым бантом на шее, затолкала в кабинет тележку с внушительным подносом. При ее появлении граф заметно оживился; он в один прыжок подскочил к старинному резному буфету и извлек из его недр, темную пузатую бутылку и три хрустальных стакана.
— Так значит ваши подручные, граф, приволокли нас сюда, среди ночи, из-за… — снова переспросила рысь.
Сам Рэйс в это время ходил по кабинету хозяина поместья и с любопытством разглядывал обстановку. Заодно проверяя все возможные пути отступления.
— … коз! — продолжил за иллюзию граф, сияя самой благодушной улыбкой на свете, — Вы совершенно правы, уважаемый… эмм… Рэйс, кажется? Потрясающая наблюдательность! Несомненно, первопричиной вашего появления здесь являются именно козы!
Карачун опрокинул в себя стакан и крякнул от восхищения. Пахнущая полынью и травами настойка оказалась невероятно крепкой. Вспыхнув огнем в глотке, она понесла лавину тепла дальше в пищевод, зажгла костер в желудке и разошлась горячими искорками по всему телу енота.
— Ваша светлость… Уважаемый граф Пельмунд! Мы с моим другом выражаем признательность и вам, и вашему гостеприимству… — начала свою речь рысь, но была остановлена взмахом лапы графа.
— Юноша, оставьте эти реверансы для бальной залы, — мгновенно изменившимся, вкрадчивым и даже слегка скучным голосом проговорил Пельмунд, — Мы с вами в моем рабочем кабинете, так что придворный этикет можно опустить.
Удивительно, но с виду он оставался самим радушием и добротой. Старческие, но все-же веселые глаза крупного, явно благородной породы, енота, широкая улыбка, сдержанные, чуть величественные черты резко контрастировали с его голосом. Собранным, деловым, с металлическими нотками, привыкшего приказывать аристократа. От этого складывалось впечатление, будто граф натянул на себя маску.
— Хм… Видите ли, ваша светлость… Мой компаньон, мастер Карачун, как вам, несомненно, известно, является Ловцом Безликого Трибунала. Я, волею судеб, оказываю ему некую помощь, в его тяжелом, но благородном деле. Преступления против личности, несомненно, являются тяжким злодеянием, и я желаю всяческих кар тем, кто их с вами учинил. Но козы? Поиски пропавших коз немного не вписываются в круг наших занятий!
— Так искать ничего и не надо, мы их сами уже нашли! — радостно выпалил высокородный енот и расплылся в еще более широкой улыбке, — Все стадо!
— Тогда я не совсем понимаю… — растерянно проговорила иллюзия и демонстративно повернула голову в сторону Ловца.
— Мы нашли останки всего стада, ну, что же здесь не ясного, юноша? — пропел граф голосом терпеливого школьного учителя, втолковывающего прописные истины нерадивому ученику.
— Так… Я, похоже, запутался. То есть вы хотите, чтобы мы нашли тех, кто убивает ваших коз?
— И снова нет, юноша! Я и так прекрасно знаю, кто их уничтожает! — граф, казалось, издевался над визитерами, — Видите ли, у меня с моим уважаемым соседом, графом Чебупелем, давние взаимные претензии по поводу раздела родовых земель. Он думает, что моя прекрасная тисовая роща принадлежит ему. Видите ли, граф считает, что отторжение данной земли, проведенное моим славным предком в счет уплаты карточного долга, не обоснованным. Раньше он просто забрасывал администрацию Лорда-Правителя жалобами и апелляциями, но теперь, очевидно, решил действовать более активно, истребляя мой скот и подрывая мое финансовое благополучие. Так уж произошло, что основное ремесло моего рода сейчас испытывает временный упадок, и выращивание скота —