Драконья бухгалтерия (СИ) - Александра Каплунова
Тот было потянулся к девушке, но в последний момент остановился, сжав челюсть до выступивших желваков. С грозным видом, он повернулся к Полине.
Дарен тем временем, подхватив Кари на руки, перенес ее на кушетку между стеллажей. Однако попытка сгрузить ее с себя не увенчалась успехом. Ему пришлось буквально отдирать от себя неожиданно сильные руки ослабевшей нимфы.
— Кари, дорогая, ни к чему эти сцены, — флегматично пояснил Дарен, все же отцепив от себя ее пальцы.
— Дарен, — нарочито ослабевшим голосом, трепеща ресницами, начала нимфа, — эта наглая человеческая девка посмела на целый день запереть меня в чулане.
— Это воистину ужасающе, — подыграл ей Веймар, — дорогая, что же послужило причиной?
— Боюсь, она решила с моей помощью украсть часть твоих сокровищ. А получив отказ, ужасно разозлилась и попросту заперла нас. Ведь так, Зозо? — она стрельнула глазками на компаньонку. Та затравленно глянула сперва на Полину, после на Сая, и, потупив взор, кивнула.
Поля, глядя на все это, в буквальном смысле слова закипала. Пришлось приложить немало усилий, чтобы держать себя в руках. Она лишь ядовито улыбалась, ожидая реакции Дарена.
— Что же, похоже, мне придется вынести наказание моей подчиненной. Думаю, пару десятков плетей во внутреннем дворе станут хорошей наукой, — он с грозным видом повернулся к Полине. Та уже шагнула назад, опешив от такого заявления, когда Дарен вдруг заговорщицки ей подмигнул.
— Ох, Дарен, я думаю, это слишком жестоко. Я не выдержу такого ужасающего зрелища, а тем более не смогу дальше жить с чувством вины, понимая, что это из-за меня живому существу принесли такую боль.
Живое существо? Значит, для этой белобрысой Поля всего лишь “существо”?!
— Думаю, ты мог бы просто отослать ее, — предложила нимфа. Ей уже явно стало лучше, потому что теперь, кроме как лежать и говорить с предыханием, она могла еще и очаровательно хлопать своими длинными чуть синеватыми ресницами.
— Отослать? — переспросил дракон, вроде как задумавшись.
— Конечно, — радостно подхватила нимфа его задумчивость.
Полина внутренне клокотала…
Глава 26
— Вам есть что сказать, Полина Александровна? — Дарен повернулся к ней, с явным ожиданием на лице. Еще и бровями поиграл, заглядывая ей в глаза.
— Ваша гостья заявилась ко мне в разгар рабочего дня и потребовала немедленно проводить ее в сокровищницу, и чтобы я выдала ей деньги из вашего хранилища, господин Веймар, — повторила Полина то, что уже рассказывала ему прежде, — а когда я не согласилась, поскольку никаких распоряжений на этот счет от вас не поступало, она попыталась использовать на мне силу внушения. Мне кажется, такой поступок можно приравнять к попытке воровства.
Руки прямо чесались вцепиться блондинке в волосы и до конца подрать той прическу. Пришлось сложить их на груди, принимая еще более грозный вид.
— Дарен, ты ведь не поверишь ей? — Кариэтта ухватила Веймара под локоть и состроила самую страдальческую мордашку, — конечно, теперь она будет обвинять во всем меня! Меня! Твою подругу с самого раннего детства!
Полина, не сдержавшись, фыркнула, выражая свое мнение насчет происходящего, за что тут же получила в свою сторону гневный взгляд травянисто зеленых глаз.
— Интересная выходит ситуация, — протянул дракон, постукивая по губам указательным пальцем, — твое слово против ее.
— Конечно! — закивала девушка, — мое, той, которую ты знаешь столько лет, наследницу древнего рода, или безродная простушка из мертвого мира!
Кажется, нимфа решила, что уже всех обыграла, поскольку вид имела весьма довольный и на Полю глядела с явным презрением.
— Полина Александровна, скажите, как вы себя чувствуете? — поинтересовался Дарен, когда нимфа договорила.
— Прекрасно, — процедила Поля.
— Хм… вот как занимательно все складывается, — он помолчал, в задумчивости оглядывая своего счетовода, — ведь если бы Полина Александровна попыталась что-то у меня украсть, то согласно договору, который мы с ней заключили, уже бы лежала в сокровищнице горсткой пепла…
— Что?!
— Что?!
Вопрос прозвучал одновременно от обеих участниц спора.
От одной с удивлением, от другой с явным возмущением.
— Ты хочешь сказать, что я лгу? — теперь уже и сама Кариэтта выражала крайнюю степень возмущения и яркого праведного гнева. Щеки нимфы стремительно аллели. — Значит, слово этой… — она махнула рукой на Полю, — этой… — слово явно не шло на язык.
— Этой..? — Дарен явно подталкивал ее продолжать.
— Простушки! — победно изрекла Кари, по всей видимости, самое весомое из обвинений, — для тебя значит больше моего?
— Я ведь уже сказал… — начал было Дарен объяснять снова, но Кариэтта перебила его.
— Я не буду это терпеть! Зозо! Мы уезжаем! Собирай вещи! — и, развернувшись на каблуках, поцокала прочь.
Жозефина кинула на Сая грустный взгляд, но последовала за своей спутницей.
— Ты позволишь ей вот так уехать? — процедил молчаливый дракон, исподлобья глядя на Дарена.
— Позволю, — махнул рукой тот, — на следующей неделе все равно собирался к ее отцу. Она к этому моменту уже остынет и наверняка примется просить прощения. А я смогу под эту лавочку выбить небольшую отсрочку.
— Твои дела всегда важнее, да? — грустно усмехнулся Сайленс. Дарен разом перестал улыбаться и внимательно взглянул на друга. Тотчас на лице его проступило понимание, но Сай уже выходил из кабинета.
— Вот черт… Как не вовремя, — пробормотал он.
— Мне кто-то объяснит, что здесь происходит и о чем вообще речь? — Полина ощущала себя третьей лишней. Драконы явно понимали друг друга, в отличие от самой девушки.
— Боюсь, что сейчас не время, Полина, — рассеянно отозвался Дарен. — Пока не время, — он особенно выделил “пока”. — В любом случае тебя никто ни в чем не обвиняет. А проблему с Кари я решу сам. Прости за все это.
Полина проводила его рассерженным взглядом, но, понимая, что сейчас все вдруг чем-то сильно озаботились, не стала лезть с расспросами. Дарен тоже покинул кабинет, оставив ее в обществе пикси.
— То ли я — не я, то ли лыжи не едут, — вздохнула Поля, глядя на Пичи. Та уселась девушке на плечо и рассмеялась странной фразе. — Кажется, тут все запутанно?
Пичи кивнула.
— Ты знаешь? — спросила тогда Поля у пикси.
— Боюсь, это не моя тайна, но, думаю, ты и сама все понимаешь.
— Пожалуй…
* * *
Время было уже к полуночи. Полина уже переоделась ко сну. Мягкая ткань любимой пижамы, теплый плед на постели и ароматические свечи делали окружающую обстановку более привычной и домашней.
Полька уже хотела гасить свет, когда в комнату тихонько постучали.
— Кто там? — спросила она через дверь.
— Извините за беспокойство, Полина Александровна, но мне нужно с вами поговорить… Не могли бы вы..?
— Жозе? — Поля с удивлением распахнула дверь. — Проходи.
Странно, но в отличие от другой