Русский волк (СИ) - Астахов Андрей Львович
- Любой человек может ошибиться, Беннон. Тексты Микала ничего не говорят о параллельных спонтанных ходах. – Маг вновь глубоко вздохнул. – Сила Анги-Круайн бывает непредсказуема.
- Вам надо отдохнуть.
- Есть известия от Кулота Нанна?
- Нет, мастер.
- Я вытоплю жир из этой жирной свиньи! Мы медлим, слишком медлим. Но пока этот тупой г’линг не разобрался с подземельем Аранд-Ануна, риск остается. Зря мы доверились ему.
- Нанн справится.
- Мы поставили перед собой великую цель, Беннон, - сказал маг. – Ничто не должно помешать исполнению наших планов. Даже случайность, которую никто не предусмотрел.
- Понимаю, мастер.
- Ты хороший друг и помощник, Беннон. Я благодарен Силе, что она дала мне тебя. Я ценю тебя и люблю тебя всем сердцем. А сейчас ступай, позволь мне побыть одному. Мне надо подумать и успокоиться.
- Да, мастер, - Беннон Чард поклонился еще раз и вышел из зала.
Глава 13
***
Тронный зал Окруманы, Дубового Чертога Колкерри, был ярко освещен утренним солнцем. Стража отсалютовала гардлаандскому принцу своими алебардами, и лорд Джербоу втолкнул каталку Дугана на дорожку из темно-синего бархата, ведущую к тронному возвышению.
Дуган не стал переодеваться с дороги, остался в своем дорожном костюме и в мягкой шляпе с плюмажем. Ноги принца были укутаны мохнатым эленширским пледом, а в руках Дуган держал куклу казненной сестры. С того момента, как Терон привез эту куклу, принц ни на секунду не выпускал ее из рук.
- Добро пожаловать, принц Дуган Хемфрик! – сказал король Аврель.
Повелитель Эленшира говорил на гардлаандском языке и почти без акцента. Король сидов выглядел совсем юным – на вид он казался не старше Дугана, хотя Джербоу знал, что это не так. Возраст сидов не накладывает своих следов на их лица.Аврель вступил на престол вполне зрелым мужем и правил своей страной уже тридцать шесть лет. Повелитель Эленшира был в ярко-алом бархатном дублете и в чэгги - сидском берете с фазаньим пером, пристегнутым алмазным аграфом. Глаза Авреля были подкрашены по последней эленширской моде, длинные рыжеватые волосы завиты и блестели от ароматного масла, на шее сверкала бриллиантовая звезда на цепи, все пальцы были унизаны перстнями.У королевского трона стояли еще два сида, одетый в черное с серебром маг Холар, советник и воспитатель Авреля, идядя сидского короля, граф Ромайр, командир королевской гвардии.
- Добро пожаловать! – повторил Аврель, вставая с трона и делая несколько шагов навстречу гостю. Дуган склонил голову. Сид подошел к гардлаандскому принцу и покровительственно коснулся его плеча пальцами.
- Мы рады приветствовать вас в Эленшире, любезный брат, - добавил Аврель, - и скорбим вместе с вами. Приветствую и вас, лорд Джербоу. Помню, как успешно вы командоваливашими превосходными арбалетчиками при Эрлиан-Ши. Из-за вашихумелых маневров я так и не смог обойти левый фланг вашей армии. Славная была битва.
- Сир, - рыцарь поклонился.
- Благодарю вас за приветствие, за слова сочувствия и за то, что позволили несчастному бездомному изгнаннику найти приют в ваших землях, - ответил Дуган, и голос его задрожал. – Сожалею, что не встречался с вами раньше, сир. Верно говорят, что истинные друзья познаются в беде.
- Ваша беда – наша общая беда, принц Дуган, - отозвался Холар, направляясь к принцу. – Безумие обрушилось на вашу страну, и если его не остановить, погибнут и Гардлаанд, и Эленшир.
- Тем горше моя боль, - ответил Дуган и показал королю сидов окровавленную куклу. Лицо Авреля потемнело.
- Мы уже получили страшное известие, - сказал сид. – Да примет Источник Чистой крови вечную душу вашей сестры!
- Я готовпожертвовать жизнью, чтобы отомстить за кровь Руджеры. И я отомщу.
- Ваша решимость похвальна.
- И смешна, не так ли? В такой момент будущее моей родины зависит от никчемного калеки.
- Нам сказали, что вы смогли подняться на ноги, - заметил Холар, переглянувшись с королем сидов. – Это говорит о том, что ваше исцеление возможно.
- Хотел бы я верить в это! – Дуган поднял руки к потолку чертога. – Но я вновь прикован к этому креслу, и мои ноги…
- Верьте в лучшее, брат, - сказал Аврель и сухо улыбнулся. – Наш добрый советник Холар неплохо разбирается в целительстве. Надейтесь на лучшее.
- Надежда – все, что мне осталось.
- Мы наслышаны о происходящем в Гардлаанде, - сказал Аврель, обращаясь уже к Джербоу, – но хотели бы знать все подробности. Прошу вас, расскажите нам о том, что с вами случилось.
Старый барон поклонился, прокашлялся в кулак, начал говорить. Говорил он долго: за время его рассказа солнце ушло из окон Окруманы, и зал погрузился в полумрак. Глаза сидов сверкали в этом полумраке зелеными огоньками. Наконец, Джарвик довел свое повествование до конца, но еще некоторое время все молчали, будто подавленные услышанным.
- Это Безумие, - наконец, сказал Холар. – Безумие в чистом виде.
- Что означают ваши слова, мастер? – спросил Джербоу.
- Мы мало что знаем о природе Безумия. Оно как чума, только чума поражает тело, а Безумие – душу. Когда-то оно погубило нашу прародину Элайю. Затем оно поразило Альтион. Нам известно лишь то, что Безумие напрямую связано с магией. Я почти уверен, что Безумие поразило ваших магов. Оно всегда в первую очередь поражает магов, а уж затем распространяется на прочих людей.
- Ваши слова туманны, мастер.
- Магия – великий дар, но она таит в себе огромную опасность. Из наших древних книг мы знаем, что в Первую Эпоху, во времена Элайи, магия была явлением, гораздо более распространенным, чем сейчас. В то же время существовал жесткий баланс магической силы в мире, который обеспечивали Первосозданные. Они следили за тем, чтобы Анги, Изначальная Сила, не могла быть обращена во зло.
- Первосозданные?
- Древние боги-хранители, воплощения природных стихий. Вы, люди, иногда изображаете их в облике драконов.
- Драконы? Я думал, это всего лишь легенда.
- Нет, милорд. Они существовали в реальности.
- Простите меня, мастер, - вступил в разговор Дуган, - но я не понимаю, какая связь между древними драконами и тем, что сейчас творится в моем королевстве.
- Возможно, никакой. Я лишь хотел сказать, что Первосозданных больше нет, и некому остановить безумных магов.
- Они будут уничтожены! – сверкая глазами, воскликнул Дуган. – Я немедленно начну собирать союзников, и очень скоро в моих землях не останется ни одного живого мага.
- Решимость вашего высочества делает вам честь, - вступил в разговор Ромайр, - но позволю себе один вопрос: кого вы считаете своими союзниками? К кому вы намерены обратиться за помощью?
- К кому? – Дуган растерялся, посмотрел на Авреля. – Я считал, что ваше величество могли бы…
- Граф неверно выразился, - поспешил добавить король Аврель, увидев во взгляде гардлаандского принца растерянность. – Мы, конечно же, готовы помочь вам всем, чем сможем.
- Именно это я хотел сказать, - Ромайр поклонился. - Но будет ли достаточно этой помощи? Вы только что слышали о призванном демоне. Не сомневаюсь, что узурпировавшие власть маги способны не только на такие штуки.
- Эленширские маги славятся своим искусством, - сказал Джербоу.
- Разумеется, - ответил за короля Холар. – Если его величество прикажет, мы готовы помочь соседям. Но…
- Но? – Дуган, казалось, совсем пал духом.
- Нас слишком мало. И только маги делу не помогут.
- Конечно, конечно, - Дуган сжал кулаки. – Вы правы, мастер. Я всего лишь жалкий изгнанник, у которого нет ничего. У меня нет ни воинов, ни денег, чтобы нанять этих воинов. Только милорд Джербоу и его люди.
- Наши воины говорили, что у самой границы на вас напал демон? – внезапно спросил Холар.
- Да.