Закоулки прошлого - Оксана Олеговна Заугольная
– Да, так и есть, королева Теодора хочет всех забрать с собой! – громко произнес Василий и больно толкнул ее в бок. Говорить ничего не стал, опасаясь острого слуха мышей, ну да Тедди не дурочка, сама все поняла. Мыши – это вам не одуванчики. Сожрут и скажут, что так и было!
– Только мы хотим забрать с собой и этот… как его… – Тедди от волнения забыла название местного гриба.
– Крастонос, – пискнула Нинка из-за ее спины. – Мы делим наш дом с летающими чудовищами и безволосыми тварями. Еды не хватает.
– Кхм, – кашлянула Тедди, обалдевшая от такого описания людей. Так вот как она выглядела для мышей! А ей еще они показались страшными! Она, похоже, для них выглядела не лучше!
– Ой! – смутилась Нинка и снова спряталась.
– Поохотиться на крастоноса – это дело, – одобрительно замахал ушами наместник. – Но что с тем миром, он настолько мал? Или он так же скуден, как этот?
Остальные мыши тоже запищали, волнуясь и вопрошая королеву сразу хором, отчего она не понимала ни словечка.
– Он большой. – Стоило заговорить, как все замолчали. – Но раньше никто не ходил за горы, а сейчас, когда я там побывала сама, не стала требовать от народа, чтобы они оставляли знакомые норы и шли покорять новые земли!
Так красиво сказала, даже самой понравилось! А вот наместник впечатлен не был.
– Ну и зря, – заявил он, почесав нос. – Мы только так и живем, нас кормить не корми, а дай за королевой куда-то пойти. А уж новый мир – так это вообще поперед Голоса побежим!
– Тогда хорошо. – Тедди улыбнулась, представив, как мыши бегут «поперед Голоса», подхватив хвостики, карабкаются в горы. Конечно, тогда и за горами летуны станут разумными, но вряд ли все. Мышей не так много. К тому же за горами есть еще Переходы. Может, зря мыши, точно люди из трех грустных деревень, уцепились за первое попавшееся место. И Алисо неспроста решил вести мышей в большой людской мир. Он знал, что им интересно разведывать новое.
Вспомнив про отца, Тедди снова раскисла и чуть не расплакалась. Хорошо хоть чуткая к таким вещам Нинка поторопила Цируса:
– Ведите уже искать крастонос! Идти небось еще далеко!
Цирус вдруг широко улыбнулся. Тедди даже поежилась: мыши обычно не улыбались, и Тедди готова была потребовать, чтобы все так и оставалось.
– Никуда идти не надо. Вы уже на месте! – И прямо на глазах Тедди и ее не менее ошеломленных спутников наместник превратился… в сыроежку. Обычную такую сыроежку с красивой розовой шляпкой. Если не считать того, что сыроежка была чуть ниже Тедди!
Глава семнадцатая, в которой Тедди охотится на крастоноса
– Что это? – взвизгнула Те.
И Тедди растерянно повторила вслух:
– Сыроежка, – и зачем-то добавила: – Гриб такой. Съедобный.
– А-а, – тотчас успокоились обе сопровождающие мыши. – Это значит, что крастонос считает вас главной охотницей и будет влиять на вас и покажет все вам, королева. Вы, главное, найдите самую зрелую голову, а вытащить мы поможем!
– Подождите. – Тедди поняла, что запуталась. Она тыкнула пальцем на подмигивающую ей сыроежку, которая вместо хвоста помахивала жирной зеленой гусеницей, потом на поле грибов вперемешку с мышами, причем с подозрением друг на друга смотрели и те и другие. – Получается, мы разговаривали не с наместником, а с грибом?!
– Наверное. – Ра сморщила нос. – Это неважно.
– Да как же неважно?! – Тедди оттолкнула слишком близко подошедшую сыроежку. – Мы тут планы строили, а это все гриб?
– На самом деле крастоносы так часто изображают наместника, что говорят, как он, – пояснила Те.
– Да-да, – добавила Ра, покусывая хвост. – Один раз Цирус объелся чернильных ягод и провалялся в кустах неделю, так нами всю неделю правил гриб. И никакой разницы!
– Ясно. – Тедди ничего ясно не было, но не спорить же! Вдруг и ее спутницы тоже грибы? – И как мне его ловить?
– Он будет вас путать, но полностью спрятаться не сможет, – пояснила Те. – Ищите его среди знакомого вам. У него такое бело-розовое тело и на нем красные набухшие капли. Как кровь.
– Лучше бы и впрямь грибы пошли собирать, – проворчала Тедди, представив это.
Где-то она видела похожее по описанию, но где? И вдруг вспомнила! Она делала доклад по биологии про гриб «кровавый зуб». Пару лет назад. Тогда она еще помнила его сложное латинское название, но теперь в голове осталось только народное. Что же, она постарается найти.
Конечно, сначала она попыталась использовать Голос.
– Хочу увидеть крастонос, – произнесла она негромко.
– Вот ты хитрая! – рассмеялся сидящий на земле Димка. – Да если бы так можно было, короли бы пачками из земли их таскали!
– Попробовать стоило, – ответила ему Тедди. – И вообще, тебя тут даже нет!
– Есть, – не согласился Димка, поднялся с земли и подошел ближе. – Как искать собралась?
– Попробую посмотреть особым зрением, – призналась Тедди. Почему-то, даже зная, что Димка ненастоящий, она с удовольствием ему отвечала. Просто колдовство какое-то!
Зрение ничего не дало, Тедди ослепило сияющей магией, а когда она проморгалась, то очутилась в селе. Не в Унылом или Горемычном селе, а такое село, в котором она покупала еду и рыбацкий костюм для Нинки.
Тедди завертела головой и обнаружила, что Нинка пропала. И Василий. Те и Ра тоже, даже сыроежка куда-то делась. И только Димка остался рядом. Как раньше.
– Ладно, поищем, – с угрозой пробормотала Тедди и зашла в сельпо. Оглядела там сонную продавщицу и каждый пакетик с чипсами. А когда вышла, очутилась на море. А с ней Димка и Алисо. Живой.
– Мы тут с тобой однажды отдыхали, помнишь? – спросил неожиданно живой Алисо, выглядевший прежним папой, Александром Мусовым, а не серым мышом. И Тедди заплакала.
– Помню, – сквозь слезы произнесла она. – С нами была моя няня, тетя Наташа. Мы с ней купались каждый день, а ты на море не ходил.
– Не люблю соленую воду, – поморщился Алисо. – Не реви. Это тоже соленая вода.
– Мне так жаль, что ты умер, – прошептала Тедди.
– Не реви, – повторил Алисо. – Я никуда не денусь из твоей головы. И там я могу быть любым. Не то что в жизни.
– Да. – Тедди шмыгнула носом и вытерла глаза. – Ты прав. Но мне так непривычно быть одной.
– Ты не одна, а всего лишь без меня. – Алисо вздохнул. – Однажды ты вырастешь и поймешь, что тебе просто повезло. А сейчас не кисни, словно ты не королева, а