Тайна золотого остролиста (СИ) - Юлия Арниева
— Мадам? — растерянно пробормотал мужик, стоило мне распахнуть дверь и грозно на него посмотреть, — не знал, что в доме появился новая хозяйка. Я Юрбен, друг и сосед Сезара, уезжал на несколько дней из города и не знал, что Сезару всё же удалось продать эту лавку.
— Удалось, только я не понимаю, зачем вы ломились в дом и откуда у вас ключ? — спросила, сурово взглянув на мужчину, радуясь, что так вовремя поставила артефакт, и злясь одновременно, на непредвиденные затраты. Теперь необходимо срочно поменять замок, мало ли у кого ещё есть доступ к дому.
— Так присмотреть Сезар просил за лавкой-то, — промямлил мужчина, растерянно добавив, — а открыть двери и не смог.
— Креслом подпёрла, как знала, что такое может произойти, — рыкнула в ответ, — ломятся к бедной вдове с ребёнком.
— Мадам, нет… что вы ошибка вышла.
— Ключ отдайте, — потребовала, вытянув руку.
— Да, конечно.
— Больше не задерживаю.
— Хорошо, спасибо, — поклонился Юрбен, спешно рванув вниз по улице.
— Ну вот, теперь замки менять везде, — буркнула я, убирая ключ в карман платья. Но в тот день я убедилась, что верно приняла решение и наполнила силой артефакты. Да, есть риск, что обо мне узнают и я буду очень осторожна, но без артефактов, жить будет гораздо тяжелее и небезопасно. — Мам? — обеспокоенно окликнул меня Джереми, прерывая мои воспоминания. — Задумалась, — с улыбкой проговорила, — я быстро.
Выйдя из дома, ненадолго замерла осматриваясь. Время близилось к вечеру, и народу на улице прибавилось. У каждого здания будь это мясной дворик или часовая мастерская стояли покупатели или заказчики, одни громко торговались, другие о чём-то шумно спорили и вообще, район ремесленников, был словно единый организм. Слаженно реагируя на любые изменения, появление новых лиц, немедленно вступая в защиту своего соседа, если требуется. Узнав об этом у Магали, я физически была готова к неиссякаемому потоку гостей, которые непременно пожелают со мной познакомится, но вот морально — не уверена. И если я хочу жить в спокойствии, не волноваться за сына, когда он будет гулять с друзьями, то придётся подружиться со всеми ближайшими соседями.
— Кэтрин, рада тебя видеть, — воскликнула женщина, встречая меня с распростёртыми объятиями, удивительно добродушная соседка, — чаю? У меня вкусное печенье осталось.
— Нет, спасибо, — вежливо отказалась я, — пришла сообщить, что завтра утром лавку для торга откроем.
— Замечательно, а то Понс, мясник наш, извёлся весь, — рассмеялась женщина, — видел сюртук вишнёвого цвета у Сезара и надеется его отхватить подешевле.
— Вот как, — задумчиво проговорила, вспомнив, что да есть такой, с блестящими пуговицами.
— Ты много-то не скидывай, он и серебрушке будет рад, такой человек, — неопределённо пожала плечами Магали.
— Спасибо большое за науку, так и сделаю и вот, держите подарок, видела, что эта статуэтка вам приглянулась.
— Ох… Кэтрин, — растроганно пробормотала женщина, — у мамы моей такая была, да я малая была, разбила, а как увидела у вас её, так сердце от тоски защемило.
— Ну вот, значит ждала она вас, — улыбнулась, не менее растроганная и довольная, что удалось порадовать Магали.
— Ты на вот эти печенья, я же для тебя пекла, завтра угостишь соседей.
— Точно, — озадаченно проговорила, забыв о гостеприимстве и пусть это всего лишь торг ненужных вещей, не все жители нашей улицы придут за товаром, многие захотят просто поглазеть и познакомится.
— Ничего, ты девушка не местная, не знаешь всех традиций нашего небольшого района.
— Спасибо вам, — поблагодарила, намеревалась уйти, но вспомнила ещё об одном важном вопросе, — Магали, подскажите, пожалуйста, а где находятся фабрики по изготовлению ткани?
— Хм… дай подумать, — вполголоса пробормотала, будто размышляя, — может в конце улице, там, где Фулк обувь чинит.
— Спасибо.
— Ещё можно сходить к Шарлоте, у неё ткань брал Сезар, недорого она отдаёт, но качество хорошее и цвет не линяет, — добавила женщина, с недоумением на меня взглянув, — неужто хочешь продолжить дело?
— Не знаю, но подумаю, — ответила, загадочно улыбнувшись.
Глава 20
Распродажа удалась! К концу дня я, конечно, была словно выжатый лимон, но благодаря Магали, получилось распродать товар на гораздо большую сумму, чем я рассчитывала. Народу пришло много, всем было интересно познакомится с новым жителем небольшого района. И мне приходилось с каждым гостем поговорить, выслушать, порой посочувствовать и выпить чаю. Казалось, ещё одна чашка и я наверняка лопну, даже пару пуговок расстегнула на платье, прикрыв позор платком, иначе дышать было просто невозможно.
От обилия лиц, имён, не прекращающейся болтовни, расспросов, я понемногу сходила с ума. По-моему, только Абис и Джереми наслаждались этой суетой. Сын понятно, он засиделся дома, а здесь столько людей, а ещё и двое соседей пришли с внуками, с которыми можно поиграть.
Но Абис… он же кот и должен любить тишину и покой, а эта наглая морда, наоборот, лезла ко всем, кто присаживался в кресло, громко мурчал и чуть ли не за шиворот засовывал свой нос. Приходилось в буквальном смысле вытаскивать его из-за пазухи гостей, а от слишком доброй и вежливой старушки, кота пришлось отдирать, он, вцепившись зубами в брошь, не хотел уходить, с трудом вытащила её из его пасти и в наказание заперла кота в комнате Джереми. Спустя несколько часов гости наконец стали покидать наш дом. И вот я с тихим вздохом облегчения закрыла дверь за последним.
— Уф… давненько в нашем районе таких мероприятий не проходило, — выдохнула Магали, устало усаживаясь в кресло, — новых жителей посчитай, лет десять не было.
— Интересные здесь люди проживают, — проговорила, поправив штору на окне, кем-то сдвинутую в сторону, — а правда, что у Понса обитает попугай, который декламирует поэму?
— Он и тебя приглашал послушать? — От души рассмеялась Магали, — вот же бабник! Правда есть у него попугай — Говард, местами ощипанный и несколько перьев в хвосте не хватает и