Kniga-Online.club
» » » » Принц мародеров - Артемис Мантикор

Принц мародеров - Артемис Мантикор

Читать бесплатно Принц мародеров - Артемис Мантикор. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Едва ты выйдешь из…

Продолжение речи ворона прервал стук в дверь. По заигравшим желвакам у Сайриса, я понял, что никаких гостей мы не ждем. Может, кому-то понадобился маг? Все-таки это его дом. С чего бы кому-то искать здесь нас?

Стук повторился вновь и ворон тихонько произнес, кивнув в сторону двери:

— Рин, открой.

Я тоже напрягся, но девушка, похоже, не нашла причин для тревоги и не заметила ее на лице инженера.

Когда стук раздался в третий раз, дверь отворилась, и на пороге возник мальчик-человек, лет десяти:

— А это… тут есть господин посланник?

— Кто? — в голосе Рин послышались первые нотки зарождавшейся запоздалой тревоги.

— Меня просили передать сообщение лично господину вороньему посланнику! — выпалил малец и смело шагнул внутрь, окидывая помещение. Только кто из нас посланник он не знал.

— Ты можешь передать письмо мне, — предложила с улыбкой архонка.

— Не, мне сказали лично посланнику. И это не письмо.

— А что? — удивилась Рин.

— Сказали просто так на словах передать. Даже заставили выучить. Так вы господин посланник? — парень ответил и сразу же уперся глазами в инженера, сочтя его все же более подходящим на роль адресата.

— Тогда говори на словах, — решился Сайрис.

— Маленькая Змейка не любит читеров и хочет поделиться одной из своих технологий.

Повисла неловкая пауза, но продлилась она совсем недолго. Видимо, сочтя, что мы сами не поняли, что на этом послание окончено, мальчик добавил:

— Вот.

— А больше тебе Маленькая Змейка ничего не нашептала?

— Нет, господин посланник. Но она просила оставить вот это. Мне сказали, что если вы откажетесь брать предмет в руки, то я могу просто оставить его на полу.

Рин не позволила ему бросить неведомое нечто, зажатое руке, и мальчик охотно отдал свою добычу ей, продолжив пытливо буравить глазами ворона.

— А что-нибудь о своем заказчике можешь сказать? Кто просил тебя передать это мне? — осторожно спросил друг и на руке у него оказалась горсть серебряков.

Парень неуверенно переминался с ноги на ногу, словно бы борясь собой перед сложным выбором. Однако сам он уже все давно решил — это было не сложно заметить по тону, которым он ответил:

— Не знаю, господин, нам запрещено говорить такое.

— Цену набиваешь? — ворон добродушно оскалился и горсть серебряков на его ладони потяжелела.

— Да мне и говорить то особо нечего. Я случайно её встретил. Вернее, это она ко мне вышла из переулка. Дала две золотые монеты и попросила доставить послание сюда, в хижину толстого Нира.

Ворон беззвучно выругался, но вслух сказал совершенно иное:

— Если бы она дала тебе две монеты, хрен бы ты ее сдал ни за двадцать серебряков, ни за полтину.

— Одну монету… — поправился мальчик.

— Все равно не верю, но теперь хоть как-то вяжется в историю. Ладно, как выглядит твоя таинственная «она» и какого черта ей от меня нужно.

— О себе она ничего не говорила. Я то что девка понял по голосу, она ходит в желтом балахоне с капюшоном. Лица не видно совсем. Даже когда она со мной говорила.

— Ясно… Ладно, если это все, то ступай. Вот твоя монета.

Едва дверь за мальчиком оказалась закрытой, Рин дала волю чувствам:

— Мы не должны идти, ворон!

— А по-моему, очень даже должны, — выразил свое мнение я. — Это же отличная возможность, чтобы убить змеиного посланника.

— Ну-да ну-да, тебе лишь бы кому голову отпилить. Сразу видно — белка. Зверь дикий, опасный и хищный.

— Это наша миссия, Сайрис! — решил я напомнить другу очевидное, потому как рассуждения его вели куда-то не в ту сторону, что было нужно.

— Если бы змеиный посланник хотел конфликта, то зная где мы, в нас просто могли скастовать какой-нибудь метеорит. Найти такое здесь, конечно, непросто, но вполне реально. С каких пор миролюбивые сиин нападают первыми на тех, кто желает переговоров?

Я начал закипать, но нужных слов для ответа не находилось. Можно было сказать, что моя миссия — исключение, вот только он прав. Сиинтри никогда и никого не атаковали первыми. Это табу сродни запретного цвета или одержимости темными стихиями. А ведь убить всех посланников мне приказала Айрэ — старейшая и мудрейшая из сиин.

Нет, так думать неправильно. Давая мне миссию по устранению других посланников, прабабушка должна была предполагать и то, что кто-то из них может попытаться обманом избежать гибели или вовсе перетянуть на свою сторону. Услышав приказ на убийство я сразу же нарисовал себе в голове образ агрессивного врага, что сам бросится в битву, как только завидит меня. Но в реальности все ведь не обязано быть именно так. Я едва не усомнился в вороне, когда ненастоящий лис пытался перевербовать моего друга, но ничего этого не случилось.

Боги, чего на самом деле желает змеиный посланник? Ведь никто иной бы не стал называть посланником Сайриса, а себя — «Маленькой Змейкой».

— Планы придется сменить, — подытожил ворон. — Встретиться со змеей необходимо. Благо, она тоже не собирается медлить, и времени до встречи у нас осталось не так и много.

— О чем ты, ворон?

Инженер продемонстрировал мне взятый у Рин предмет, что был оставлен мальчиком. Это была плоская металлическая кружка — брелок или паршивого качества амулет. Сувенирный предмет, искусственно окрашенный в красный.

— И что…? — не понял я.

— В доступных мне доменах есть только одно место, где можно распивать пиво в пивных кружках, — пояснил он. — Цвет же говорит о том, в каком цикле нас ждут.

— Это может быть ловушка, — заметила Рин.

— Не говори очевидных вещей. Конечно, может. Но, возвращаясь к тому, на чем меня прервали, скажу еще раз, что у нас очень мало времени. Завтра нам уже не будут рады нигде, а потому мы должны решить лисий вопрос сегодня.

— Сегодня? — переспросил я, не поверив своим ушам. — Мы ведь только вошли в эту локацию! Как же разведка, выяснения…

— Время, Лин! У нас только одна зацепка — сами портреты и слухи о святом, по чьей воле эту хрень распостраняют. Вот это — уже точно гарантированная ловушка, если мы будем идти по этому следу. Но нам ясно дали понять, что нас ждет плюшка против Алькора.

— Значит, отправляемся на встречу? —

Перейти на страницу:

Артемис Мантикор читать все книги автора по порядку

Артемис Мантикор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Принц мародеров отзывы

Отзывы читателей о книге Принц мародеров, автор: Артемис Мантикор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*