Kniga-Online.club
» » » » Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Читать бесплатно Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты не представляешь, — донесся негромкий голос. — как я разозлилась, когда узнала, что тебя чуть не отдали королю. Боюсь, даже слишком. Смерть предателя была слишком быстрой.

— Я обещал ему жизнь. — отозвался в ответ и попытался собраться с мыслями.

Моя цель была не в том, чтобы поддаваться чужому влиянию. Я пришел сюда с одной простой целью — узнать, зачем выношу свою жизнь на суд публики. И стоит ли оно того.

Попытавшись вновь завести злость, выжал акселератор эмоций. Однако… двигатель ярости пробухтел и снова заглох. Вся эта ситуация… Да и я виноват, что вломился без стука… Как опрометчиво это было с моей стороны…

— Тон, — раздался твердый голос, а после тяжелый вздох. — я хочу попросить тебя о помощи.

— Я уже слышал. — скуксился в ответ. — Мне не понятно, зачем это Вам?

— Все сложно. — выдохнула принцесса и обернулась.

В ее глазах я заметил волнение. Девушка сделала шаг навстречу и сложила руки на груди, после чего прикрыла голубые озера, глубоко вдохнула, резко выдохнула и вновь подняла веки.

— Тон, — твердо начала Орфейя. — если мы прямо сейчас сделаем это, то можно считать, что Лоэн уже лежит у наших ног. Это опасно, и потому я буду приглядывать, чтобы с тобой ничего не случилось. Но мне нужна твоя помощь. Больше никто не сможет с этим справиться.

Принцесса казалось такой одинокой. Чудилось, что ей требуется защита.

Я уже было открыл рот, чтобы согласиться, но тут же звонко захлопнул его обратно.

Вся эта ситуация…

Сначала приходит барон, и я врываюсь в комнату к дочери короля, где она выбирает наряд. А если предположить, что это и было истинной целью высокородной? Заставить увидеть нечто запретное, чтобы подавить всю мою ярость в зародыше.

И ведь все укладывается в масть. Даже сам диалог. Сначала узнала, как я себя чувствую, следом перешла к тому делу, которое хочет поручить.

Рядом с комнатой никого, что еще больше вызывает подозрение. Даже служанок здесь нет. Обычно Орфейю наряжают именно они, но… Какой же я дурак!

Ярость ударила в голову с разгона, и, словно этого было мало, взорвалась в мозгу яркой сверхновой. Я еле-еле успел направить выброс марева в стороны и не поджечь ничего в помещении.

— Так вот как Вы проворачиваете дела. — выдавил из себя с брезгливостью. — Неужели настолько низко пали, что просто попросить уже не получается? Нужно ли было разыгрывать такой спектакль ради моего согласия?

— Что ты себе позволяешь, Хит! — меня обдало холодом, и снежинки разлетелись по комнате, не давая сжечь ее. — Что за обвинения в мой адрес?

Меня же корежило от огненного безумия. Даже мои губы невольно скривились. От всей души я сплюнул на пол и посмотрел на дочь короля.

— Ну, а что? — бросил небрежно. — Разве не этого Вы добивались? Хотите, чтобы я приструнил Ваших будущих подданых? Я сделаю это, но после покину Вас. Конечно, если останусь жив.

— Никто и не предлагал тебя идти на смерть. — мое сердце сковал лед от голоса Орфейи. — И уж точно я не хотела, будто бы ты думал, что я разыгрывала какой-то спектакль перед тобой.

— Слишком гладко выходит. — зло выцедил в ответ. — Я, чувствуя свою вину за недоразумение, соглашаюсь. И все, дело в шляпе!

Внутри бушевал уже не просто ураган, там началась настоящая катастрофа.

Кроме Ярости меня обуревала обида — неужели я настолько глуп, что приходится прибегать к таким низкосортным постановкам?

Вместе с ними душу бередило и понимание. Я нужен Орфейе просто как дешевый инструмент, которым только что и можно, как затыкать дыры. Тупой качок — вот отведенная мне роль в спектакле.

И именно последнее звучало настолько несуразно, но правдиво, что…

На помощь мне пришел лед. Эмоции обнулились и туман опустился на пол, скрыв наши ноги до середины голени. Он, словно море, качался под бризом, иногда выстреливая вверх щупальцами белого пара.

— Ты не прав. — покачала головой дочь короля.

— Да? — удивился в ответ. — И в чем же? Может быть в том, что это все подстроено? Да я уверен, что это так. Или Вы просто решили от меня избавиться? Мало Вам смерти дочери Квора.

— Что за бред ты несешь? — отрезала девушка и вокруг нее заблестели искры. — Ты хоть понимаешь в чем меня обвиняешь?

— Разве это не так? — бросил зло, ибо сброс уже не справлялся с эмоциями. — Вы отправили нас в Гирд, зная, что я зубами вцеплюсь в поставленную задачу! Наверняка предполагали, что все мои спутники могут погибнуть. А вместе с ними и я.

— Дурак! — выпалила Орфейя, и искр стало значительно больше. — Идиот! Ты так и не понял, кто именно виноват в том, что произошло в Гирд.

— Правда? — наклонил голову в вопросе. — И кто же?

— В смерти тех людей виноват только один человек. — холодно бросила дочь короля. — И это ты.

Глава 13

Услышав подобные слова, я просто опешил. Да что там… завис. Но ведь это именно принцесса закинула нас в Гирд, чтобы привлечь внимание королей Пынет и Рунда! Каким боком я стал виноват в смерти Талы?

Меж тем туман под ногами начал оседать каплями на полу. Кое-где образовались лужицы. Орфейя тяжело выдохнула, подошла к столу, где стоял чайный набор на двух человек. Взяв одну из кружек, она с силой отправила ее в стену.

— Ну почему? — взмолилась непонятно кому девушка. — Как так вышло? Я думала, все будет иначе!

Второй бокал отправился в свой последний полет, а потом принцесса схватилась и за чайник. Впервые в жизни я видел, как лицо высокородной исказила злость. Сдержанная, холодная… но сейчас.

— Ваше… Ваше Высочество… — попытался остановить взбешенную даму от опрометчивого шага.

— Заткнись, Тон. — отрезала собеседница. — Это ты виноват!

Чайник разлетелся на осколки, ударившись о деревянный пол. Конечности девушки повисли, словно плети.

Внезапно, она одним движением опала на стул, потонув в узких и нежных ладошках лицом. Ее плечи задрожали, а следом раздались и негромкие всхлипы.

Я стоял пораженный картиной, которая происходила на моих глазах. Неужели Орфейя настолько мощный манипулятор, что даже сумела подготовить все на случай провала? В таком раскладе получается, что я ее вообще не знаю. За почти два года совместной работы мы так и не познакомились?

Однако следом за ошеломлением пришла и злость. Ярость мне больше недоступна, но… Да как она вообще смеет говорить подобное? Что значит — я виноват?

Плач становился медленней, а после собеседница освободила лицо, на котором ярко горели разукрашенные в красный цвет глаза. Орфейя одарила меня хмурым взглядом и окинула потерянным взором комнату.

— Ваше Высочество! — решил напомнить о себе, раз слезы высохли. — Вы обязаны прямо сейчас пояснить обвинения в мой адрес. Я не уйду, пока не услышу Ваши доводы.

— А. — безэмоционально отозвалась девушка и немного поникла, сидя за столом. — Ты все об этом. Что ты хочешь узнать?

— С чего Вы решили, что именно я виноват в смерти людей, отправленных со мной. — я сделал шаг вперед, чтобы выглядеть убедительней.

Нас окружило безмолвие. Орфейя положила локоть на стол и уперлась в ладонь лбом, покачав головой. Я требовательно смотрел на нее и ждал ответа. Так прошла минута, за ней и вторая. И вот наконец…

— Как ты думаешь, — негромко начала принцесса, чем заставила меня подойти еще ближе. — отпустила бы тебя эта женщина с важной миссией в другое королевство?

— Почему нет? — нахмурился в ответ.

— Тон, никто не умаляет твоих способностей, но… — сказала девушка и отвела взгляд в сторону, словно искала некую лазейку, чтобы сбежать. — Я сказала ей, что если начнутся боевые действия, то ты окажешься в первых рядах, а значит можешь погибнуть.

— И… что? — надавил еще сильнее.

— Дальше мы нашли тебе небольшое задание. — созналась принцесса. — Не особо важное, но у него было неплохое обоснование.

Мои мозги щелкнули. Постойте… Как это не особо важное? Мы пытались остановить войну! Смерти тысячи людей!

Перейти на страницу:

Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Камердинер Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Камердинер Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*