Маргарита Блинова - Ррр! Или смешно пытаться выдать ведьму замуж!
Требую Вселенской справедливости!
— Принцесса, завтрак остывает…
Меня как ветром сдуло. Аська, на правах лучшей подруги детства, всю жизнь учила меня, что лучшей мотивацией для человека должны быть деньги.
Эх, подруга! Насколько же сильно ошиблись твои еврейские гены! Еда — вот лучший мотиватор!
У входа в спальню ожидали две девушки, которые в четыре руки принялись умело переодевать меня в очередное вечернее платье. После чего отправили в ванну умываться.
За завтраком обе девушки представились, с гордостью перечислив все титулы своего семейства. Я втихаря зевнула, кивнула и тут же выкинула имена своих фрейлин из головы. Нечего мои извилины всяким ненужным мусором забивать!
Одна из девушек вооружившись кучей шпилек и заколок, зашла мне в тыл и занялась волосами. Я попыталась было возмутиться, но нежные девичьи руки так натянули мне прядь волос, что я капитулировала.
Вторая девушка застыла около стола и, одарив меня подозрительным прищуром темных глаз, нежным низким голосом сказала:
— Ваше величество, — изящный реверанс, — Вам просили передать, что король Максимельян прибыл сегодня утром и с нетерпеньем ожидает встречи.
Киваю, старательно работая челюстями. Конечно, ожидает! Я бы на месте мужика давно от нетерпения сгорела. Как никак, я для него — будущая соседа по кровати на всю оставшуюся жизнь.
— К несчастью дела особой важности, — девушка сделала небольшую паузу, подчеркивая эту самую «важность» дел, — не позволяют ему спуститься сейчас.
Опять киваю. Итак понятно, какие такие дела у мужика могут быть после неизвестно где проведенной ночи.
Небось, после мальчишника отсыпается, вот и не может в помятом виде на глаза «будущей» показаться. Надеюсь, отрывался он вчера не в местном аналоге Вегаса. Не хотелось бы вместо цветов получить на свадьбу букет из венерических заболеваний. Мне одних только картинок в справочнике хватило!
— Но король Максимельян, надеется… — продолжала тем временем девушка, свысока наблюдая за тем, как я не слишком аккуратно поглощаю завтрак: — что вечерняя репетиция Вашей помолки подойдет для официального представления супругов друг другу.
Вот что значит, попала в пещерные времена!
Толи дело в нашем мире!
Сначала конфетно-букетный период, потом вы встречаетесь, приглядываетесь друг к другу, потом можно в гражданском баке пожить, затем можно решиться и вовсе на отчаянный шаг — знакомство с родителями. И вот только после всех этих испытаний можно дрожащими неуверенными руками нести паспорта в ЗАГС.
А что за беспредел творится в этом мире? Хорошо, что хоть посмотреть на супруга дадут, а то могли ведь до самой свадьбы в неведенье промурыжить.
Так стоп! Что там эта выскочка сказала?
— Репетиция помолвки?
— Все верно, — улыбнулась девушка, с таким видом будто обучила олигофрена высшей математике. — В Зимнем саду Вас ожидает распорядитель Ли. В его обязанности входит познакомить Вас с дворцом и обговорить детали предстоящей помолвки, — девушка внимательным взглядом окинула меня, после чего осторожно спросила: — Мне передать, что Вы будете готовы через час?
Господи! Я что настолько плохо выгляжу в ее глазах, что необходим еще целый час на приведения себя в божеский вид? Ну, знаете ли! Либо красивые, либо умные!
— Нет, — решительно отодвигаю тарелку с недоеденной яичницей и встаю. — Не будем заставлять человека ждать! Не по понятиям это… В смысле не по-королевски!
Девушка опустила голову, пряча глаза и губы сжатые в презрительной усмешке, и почти ровным голосом сказала:
— Как Вам будет угодно…
Хм! Как бы мне от этой выскочки избавиться? Начинаю скучать по тихой, безвольной Агафне!
* * *— А дальше, принцесса, мы попадаем в фисташковую гостиную! — невысокий мужчина толкнул массивные двери и, остановившись у дверей доверительно прошептал: — Мою любимую!
Я с умным видом кивнула и прошла в очередную комнату.
Надо же и впрямь фисташковая!
Хотя чему я удивляюсь? До этого была розовая, синяя, салатовая, морковная, фиолетовая, желтая… Пора бы уже и привыкнуть к простой логике местного дизайнера.
— Прошу обратить Ваше внимание, принцесса, на эту непередаваемую вышивку! — останавливаясь около очередной портьеры, немного высоким для мужчины голосом вещал распорядитель Ли: — Ее делали мастера из самого Тхакеша! Толщина стежка не более толщины человеческого волоса…
С большим трудом сдерживаю, рвущуюся наружу улыбку.
Помимо забавной манеры высказываться высоким голосом, у распорядителя была еще и очень забавная внешность. У него были светло-русые почти серые волосы и тонкие усики, которые непостижимым образом приходили в движение каждый раз, когда мужчина пытался заговорить или просто открывал рот. Это удивительным образом делало его похожим на маленького мышонка с трогательными черными усиками.
— А вот эта плитка была специально сделана по заказу нашего архитектора…
А да! Забыла сказать, что у приятного мышонка… то есть мышчинки. Тьфу ты! Короче у него, была самая настоящая одержимость.
Распорядитель Ли был реально подвинут на королевском замке и его внутреннем убранстве. Казалось, ему есть дело до всего начиная от трещинки в камне, до дверной ручки. Всюду мужчина находил такую необычайность, которая приводила его в восторг на грани экстаза!
В любое другое время, я бы с интересом понаблюдала за чудаковатым мужчиной, но сейчас в голове бились друг о друга мысли о богине Терре, странной экскурсии по РоккАбаду, у и конечно же, о побеге из королевского дворца.
— Господин Ли! — вклиниваюсь в восторженную речь распорядителя, перечисляющего достоинства самой обычной, на мой взгляд, серой вазы. — А в замке есть библиотека?
— Конечно! — кивнул распорядитель Ли, но уже не с таким восторгом как раньше. По всей видимости, мужчину больше интересовал интерьер, нежели пыльные книги. И честно сказать, винить мне его было не в чем.
— Собственно почти все левое крыло третьего этажа — это и есть библиотека, — коротко и сухо сказал распорядитель: — Но не думаю, что гостям покажется нужным почитать во время ужина.
— Полностью с вами согласна!
Распорядитель улыбнулся и экскурсия продолжилась.
Впереди шел распорядитель Ли, энергично размахивающий руками по сторонам. Далее я с внимательным видом слушавшая нелепо-восторженный монолог мужчины. Постепенному окунанию в интерьер богатства, помпезности и чувства вкуса, мешало присутствие за нашими спинами моих фрейлин, которые периодически весьма громко вздыхали, демонстрируя свое отношение.
В один из таких наигранных вздохов, я не выдержала:
— Тише, пожалуйста! А то ваше сопение нагоняет тоску!
И ничего вроде такого особенного не сказала, но фрейлины явно надулись. Жизнерадостно улыбнувшись немного смутившемуся мужчинке, я продолжила разведывательный поход.
Утром, крадясь по неосвещенным коридорам, времени, да и желания любоваться замком не было. А поглядеть действительно было на что!
Сам замок был выстроен в виде буквы П и состоял из трех этажей. На первом находилась парадная, в виде большого холла, куда попадали гости. Далее была огромная лестница с белыми ступенями, ведущая вверх, по которой все тем же гостям следовало размять перед танцами ножки.
На втором, находился зимний сад, огромное количество небольших гостиных всех цветов и оттенков радуги, а также два больших зала: обеденный и танцевальный. Третий этаж почти полностью занимали комнаты для гостей, королевский покои и библиотека.
— Распорядитель Ли! — вклинилась я в монолог мужчины. Мы как раз подняли на небольшую башенку, и вышли на специально оборудованную под смотровую площадку террасу. — А кто строил замок?
Мужчина сел на небольшую банкетку и жестом предложил мне присесть рядом:
— Фундамент и нижние этажи были построены еще до того как Гарнизон возглавил старший лорд Рок, — при упоминании своего бывшего короля, мужчина заметно погрустнел, но тут же взял себя в руки и вернулся к разговору: — Позднее в это место вдохнул жизнь Артур Строун. Он был своего рода гениальным человеком.
— В смысле «своего рода»?
Опираясь на не слишком богатый опыт всяких героических эпопей и любовных романов моего мира, приличный королевский замок просто обязан был изобиловать подземными автомагистралями с двумя сплошными и секретными ходами из комнаты в комнату. Поэтому меня интересовало наличие чертежей, планов постройки и… прочей ерунды.
И как на грех, местные замы по безопасности планы эвакуации на каждом углу еще не придумали.
— Артур Строун был гением! Он спроектировал на месте полуразвалившихся развалин не просто замок. Нет, он создал целый культурный шедевр! — воодушевленно принялся размахивать эмоциональный мужчина. — Но не подумайте ничего дурного… у Артура были свои особенности.