Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч
— Да, босс, я рад, но… всё же жаль, что Арья…
— И мне жаль, — я перебил его на полуслове. — Скажи, есть кланы, которые готовы работать на нас?
Тору задумчиво замолк и, судя по звукам, стал перебирать документами.
— Шесть преступных торговых кланов из среднего сословия готовы работать с нами, босс. Более двухсот солдат уровня «ученика», два солдата ранга «мастера». Просят мирное небо над головой и твою защиту своих предприятий. Взамен подчинение и выплата процентов с прибыли.
Конечно, я не собирался подпускать сторонников Мимуро слишком близко к себе, но без них мне бы не удалось нарастить силы на преступном поприще. Поэтому противиться их желанию стать моими союзниками я не стал.
— Отлично, защиту мы им обеспечим, — я кивнул. — Ещё новости?
— Нет, лишь вопрос… — Тору замялся. — Личного характера.
— Спрашивай.
— Посетишь могилу Арьи? Думаю, наши ребята были бы рады увидеть проявление уважения к своим людям… с твоей стороны.
Я тяжело вздохнул, закусив зубами тонкую сигарету. Снова заставляют меня нервничать.
— Конечно, Тору-сан, я проявлю должное уважение, но не сейчас — не при всех. Как бы интимна не была обстановка, в любой момент может произойти что-то непредвиденное. Так и скажи нашим ребятам.
Посещать Арью в составе своих бойцов было слишком опасно. Роран пока слаб, как, впрочем, и я. После понесенных потерь не хотелось подвергать себя и посредников ещё большим рискам. И сейчас эти риски были как никогда велики.
— Но…
— Тору-сан, — я осёк его на полуслове. — Не усложняй.
В целом парень был прав. Проявление моего внимания к таким вещам было важно и нужно. И я отлично понимал это; но вот для показухи выходить на открытую площадку, будучи неподготовленным… нет, это решение мне не нравилось.
— Сегодня Роран отмечает свою победу на политической арене, — я решил направить разговор в другое русло. — Если вам угодно, к вечеру приезжайте в особняк Графа. Там и обсудим наши дальнейшие планы и выпьем за Арью. Я думаю, этот жест даст понять, что мне не безразличен ни один из вас. Вы доказываете свою преданность — я оплачиваю тем же.
— Да, Шин, конечно!
— Тогда… — я выпустил в облако струю дыма. — До вечера, друг мой.
— Да, босс.
Тору-сан сбросил трубку, оставив меня сидеть наедине, выпускать облака дыма в свежий вечерний воздух и думать о дальнейшей судьбе бренда Шина Нарита.
Но в молчании удалось пробыть чуть дольше получаса — звук открывшейся стеклянной двери за спиной одёрнул меня от размышлений. В проёме стоял старик Роран; лицо его было мрачным, взгляд же отдавал холодом.
Он прошёл мимо меня, оперся об ограждение и оглянул местность.
— Я говорил с Фумико, — мрачно произнёс тот, не глядя на меня. — Она рассказала о том, что случилось с Арьей. Мне жаль.
Я задрал голову и выпустил вверх облако дыма.
— Ага.
— Я думал, эта девушка и есть мать Арьи, но… судя по тому, что Фумико всё ещё здесь, мои догадки были ошибочными.
Да, я и сам уловил себя на мысли, что Арье всё же удастся затащить меня в постель. Жаль, что этого так и не произошло.
— Но кость Адама тебе придётся всё же вернуть, парень, — голос Рорана приобрёл нотку раздражения. — Кость, что я готовил для Фумико, ты использовал в бою с преступниками. Умно, чёрт возьми, но это край наглости.
— Я сражаюсь за нашу свободу, старик. Будь во мне столь же мощная си-энергия, что и у тебя, вероятно, твои артефакты и не пригодились бы.
Роран тяжело вздохнул, мотнув головой.
— Это подарок дочери. И я не позволю пользоваться её подарком так, как тебе угодно.
— Обстоятельства вынуждают, старик, — я выпустил облако дыма в сторону и вновь перевёл взгляд на могучую спину Рорана. — Не хочу объяснять тебе принцип работы моих глаз и алхимических печатей. Но скажу вкратце — я был вынужден.
— Не сбрасывай свои проблемы на обстоятельства, Макаров, — процедил Роран, обернувшись ко мне лицом. — Твои методы слишком затратны.
Я холодно взглянул на Рорана и поджал губы.
— Всё, что у меня есть — глаз Деймоса и жалкая алхимия, старик. Твоя дочь обойдётся и без кости Адама, если будет уделять время изучению печатей.
Роран выпустил из ноздрей пар и подошёл к ограждению.
— Фумико сказала, этими глазами… ты подчиняешь, — тон его стал более спокойным. — Деймос… интересно.
— Верно, — я кивнул. — Глаза заставляют цепенеть и совершать то, что я прикажу. Это мне пришлось сделать с Мимуро, а для силы удара применить твой артефакт.
— В любом случае, твои методы мне не нравятся.
Как же ему объяснить, что у меня нет возможности закинуть человека на плечо и увести туда, куда мне захочется.
— Этот мир сам по своей природе жесток, — я хмыкнул. — Мимуро организовал нападение на здание суда. Не будь у меня возможности убить Мимуро, твоё Графство бы стало огромной проблемой.
Скривив губы, Роран опустил голову и глубоко вздохнул.
Между нами возникла тяжёлая пауза. Пока старик приходил в себя, я оттирал рот от крови.
— Как думаешь, скоро нам удастся вернуть время вспять и исправить свои ошибки? — заговорил он более не как грозный и сильный старик, а как человек, что не видит возможности развиваться без меня.
— Ты стал Графом, Роран. Теперь у нас гораздо больше шансов, — я пожал плечами. — После того, как титул стал нашим, у тебя появится возможность влиять на мир и собирать вокруг себя высших алхимиков со всего мира. Твоя задача сейчас начинать составление печатей, создавать влияние на Японию и… выполнять мои просьбы.
Роран выпрямился и сложил огромные руки на груди; обернулся ко мне лицом и посмотрел на меня внимательно.
— А ты… — он приподнял бровь. — Чем займёшься ты, пока я буду собирать алхимиков?
Я смущённо усмехнулся, отведя взгляд.
— Слушай, старый, — говорить об этом было неловко. — А не подскажешь, как выглядела моя дочь, которую я отправил к тебе? Наверное, мне и без твоего совета подскажет сердце, но всё же.
Старик задумчиво взглянул на меня.
— Ну, твою дочь зовут Арья. Я, конечно, уже и не совсем помню того, как она выглядела, но… отлично запомнилась её нетривиальная внешность. Она будто была русской наполовину. Такая светлая, рослая и… донельзя смелая.
Интересно, но… когда я задавал вопрос Арье о том, как она хочет назвать свою дочь, в голове действительно закралась