Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 (СИ) - Namor Targ
— Я там встретил старца, который сказал, что у меня особенное тело и у меня огромный талант к боевым искусством.
— Это здорово конечно, но это странно… божественное тело? Почему наш мастер ничего не говорил об этом? — задавался он вопросом.
— Потому что у него нет способностей! Он может только ругать, а его учения бессмысленны, — наконец не выдержав, взбесился Сяо Бай и высказал все что накопилось за это время.
— Друг не говори так. Мастер учит нас, заботится о нас и мы изучаем его наследие, — Джек высказал свое не согласие с Сяо Баем.
— Ты слишком добр к нему. А ведь к тебе он относится еще хуже чем ко мне, — тут же запротестовал товарищ. — Пошли я тебя познакомлю с этим уважаемым мастером?
— А как ты собираешься ускользнуть вечером? У ворот стоит старейшина и хоть он там спит, но даже если муха мимо ворот пролетит, то тот сразу же проснется.
— Все очень просто. Старший, которого я встретил дал мне духи, все что надо это ими надушиться и тогда можно будет незамеченным пройти, — уверенно сказал Сяо Бай.
"Ох как подозрительно", — подумал про себя Джек. "Надо помочь Баю избавится от этого шарлатана. Может попросить помощи Мастера? Нет… Это может спугнуть незнакомца. Что ж тогда я пойду с Баем и взгляну на него, а после расскажу все наставнику", — окончательно закончив планировать, он повернулся к другу и сказал:
— Веди.
Вот так двое парней, надушенные какой-то сомнительной жидкостью прошмыгнули незамеченными мимо спящего старейшины у ворот и прибыли к окраине города. Это было место заранее определенное старцем. Это была в принципе открытая местность, а точнее невысокий холм, с деревом на нем. Под деревом сидел старик, который уже их ждал.
— О! Ты привел друга, — невзначай сказал неизвестный мужчина скрипучим старческим голосом.
— Да старший, он тоже недоволен мастером, — тут же начал подхалимничать Сяо Бай.
— Правда? — удивленно спросил старец.
— На самом деле нет, старший. Младший пришел только, чтобы засвидетельствовать свое почтение и задать несколько вопросов, если старший не против, — вежливо заговорил Джек.
На удивление Джека, тот не стал нервничать или сердится, а только слегка улыбнулся, как будто ничто в этом мире не может тронуть его сердце. От этого у парня поднялась волна восхищения перед ним. Но вспомнив за чем пришел, он задал свой первый вопрос.
— Старший, мой друг рассказал мне, что вы заметили у него какое-то божественное тело. Но наш мастер ни о чем таком не говорил. Как так получается?
— Потому что ваш так называемый мастер всего лишь глупец ни на что не способный! — резко ответил тот.
Джек нахмурился. Даже если бы он сам злился на наставника, то не позволил бы другим сквернословить на него. Особенно прямо перед ним. И тут дело касается не только учителя, но его самого. Зная, что человек перед ним скорее всего обладает мощью гораздо большей чем он, юноша максимально спокойно, но холодно сказал.
— Вы можете думать что угодно, но не можете говорить как хотите, унижая других.
— Ха! А кто мне запретит? Такой муравей как ты? Или твой бесполезный мастер? — тут старик перестал улыбаться и начал медленно подниматься, а вместе с ним по округе разошлась аура от которой парням стало трудно дышать, небо изменило свой цвет и потемнело, появились облака, которые стали быстро и хаотично плавать в небе.
Аура так сильно на них давило, что так и хотелось упасть на колени. Собственно, что Сяо Бай и сделал.
— Высокочтимый мастер, смилуйтесь.
Но аура все нарастала и в основном была нацелена на Джека, от чего тот уже еле держался, но не стал падать на колени, а решил стойко стоять до конца. Даже если умрет, но на колени не упадет! Он вспомнил как уже сталкивался с аналогичной ситуацией в прошлой жизни, где его хотели заставить преклонить колени, но только в другой манере. Он тогда не согласился на это и сейчас не согласится. Возможно — это тест, возможно он провалит испытание и умрет тут и сейчас. Но даже перед смертью никто не заставит его сделать то, что он не хочет!
Когда уже с его ушей, глаз и носа начала течь кровь, давление резко пропало. Джек не думал, что резко стал сильным, а это человек перед ним перестал давить на него. Подняв голову вверх и посмотрев на неизвестного старика, он от неожиданности вскрикнул. Так как с каждой секундой фигура и лицо старика менялось на лицо их мастера-наставника.
Сейчас он стоял и улыбаясь смотрел на Джека.
— Ты меня не разочаровал, — удовлетворенно проговорил он, поглаживая рукой свою длинную бороду.
— Мастер? — удивленно закричали Джек и Сяо Бай.
Наконец мастер обратил свое внимание и на другого парня, стоящего на коленях. Тот так перепугался, что начал кланяться и просить прощения, но учитель его остановил.
— У тебя нет почтительности к учителю — это твой первый грех. Ты не можешь искренне признать свою неполноценность и ошибки, стараясь выглядеть лучше, чем ты есть — это твой второй грех. У тебя нет ни терпения переждать невзгоды, ни настойчивости в их преодолении — третий грех. Под воздействием внешней силы, плывешь как по течению, какой-то неизвестный старик наплел тебе золотые горы и ты тут же сменил смирение на гнев; отсутствие самоконтроля и никакого самообладания — четвертый грех. И самое последнее, но не менее важное, то что как только к тебе применили силу, ты сразу же подчиняясь, упал на колени… основная черта культиватора, занимающегося боевыми искусствами, не важно по какому пути он идет злу или добру, является неукротимость духа. Это тот самый стержень, с помощью которого мы добиваемся успеха, смотря на весь мир сверху вниз, идя против небес, чувствуя, что наша жизнь в наших руках. Нет его — нет и достижений. Вот скажи… Ты такой бесполезный, жрешь мою еду, живешь в моем доме… — с каждым словом его лицо становилось все злее, а тон голоса громче, — … предал меня всего за один день. Ха! Даже дня не прошло. Мы не проговорили с тобой и время сгорания ароматической палочки!
— Я… прост… — заикаясь и с ужасом на лице, Сяо Бай хотел уже объяснится, но мастер, не желая его слушать, просто махнул рукой и того изнутри разорвало на части как воздушный шарик.
Во время взрыва куски тела налету превращались в кровавый туман и рассеивались по ветру. За всей этой сценой наблюдал до смерти перепуганный Джек.
— Мастер… Я буду стараться