Kniga-Online.club
» » » » Александр Богатырев - Два дурака на чемодан алмазов (СИ)

Александр Богатырев - Два дурака на чемодан алмазов (СИ)

Читать бесплатно Александр Богатырев - Два дурака на чемодан алмазов (СИ). Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Тут же на мостике, не спуская глаз с толпы, они спешно переоблачились. Почувствовав, таким образом, себя более уверенными, стали рассуждать более взвешенно.

   - А не лучше ли было нам всё-таки отвернуть и следовать через Дарданеллы?

   - Поздно. Мы уже, практически в порту. Да и вдруг это просто толпа зевак? Ведь пресса, то да сё... Растрезвонили про нас по всей Европе. Ведь яхточка, где два владельца, и ни одной души команды -- более чем за пределами мыслимого. Даже по нашим родным временам.

   - Гм... Логично. И похоже многие тут читали мэтра Верна. Про капитана Немо, Робура...

   - Ага. Точно. Яхточка у нас -- А-ля "Капитан-Немо-Жюль-Верн". Скорее всего эти зеваки -- поклонники его таланта.

   - Но...

   Григорий, кивнул и, проигнорировав "но", продолжил.

   - И смотри. Там на пирсе всего-то два долбодятла в форме торчат. А если бы нас хотели арестовать, там была бы их толпа, и на рейде нездоровое шевеление.

   Василий обернулся в сторону рейда и ничего не нашёл подозрительного.

   - Пожалуй, ты прав. И вот эти любопытствующие граждане, всего лишь любопытствующие граждане.

   - Может они ни разу не видели корабль под перуанским флагом! - добавил Григорий.

   - Ладно. Возьми ещё пару "сувениров от Гайяны". Так, "для поддержки штанов".

   - Уже взял! - С энтузиазмом подтвердил Григорий и протянул в свою очередь Василию маленькую коробочку.

   Василий взял её и сунул под одежду, к "скафандру". Там коробочка прочно прицепилась к ткани, как будто и была с ней единым целым. Оторвать её или раскрыть, отныне мог только владелец "скафандра".

   То, что это зеваки, прибывшие посмотреть на необычный корабль, было подтверждено уже во время швартовки.

   На палубу как раз вышел ленивой походкой Григорий и направился к швартовам. Толпа заволновалась. Но в её волнении не было ничего такого... нездорового.

   Правда, какие-то "знатоки", видимо обсуждая манёвры капитана, что-то начали оживлённо обсуждать показывая пальцами насколько далеко яхта подошла к пирсу.

   А вот когда Василий, подойдя бортом к пирсу врубил боковую тягу гидродинамического двигателя, толпа взвыла. "Знатоки" заткнулись и выпучив глаза, наблюдали за невиданным зрелищем -- корабль пятящийся БОКОМ!

   Григорий всё также опираясь на фальшборт, как ни в чём не бывало, созерцал окружающие пейзажи.

   Как и полагается любому нормальному компьютеру, - а процесс причаливания на последних метрах вёл именно он, - расчёт был до миллиметра. Даже не коснувшись бортом причала, яхта встала как вкопанная всего-то в полуметре от пирса. Толпа взвыла от восторга. Встречающие "официальные лица", вслед за "знатоками", тоже выпучили глаза от изумления.

   Григорий бросил трос принимающему с носа, потом быстро прошёл на корму и проделал ту же самую операцию. После также прошёл к середине судна и как бы невзначай ткнул в какой-то красный кружок.

   По борту яхты тут же выросла гряда амортизаторов. Включившиеся электромоторы, подмотали швартовы и прижали яхту к стене причала. Тут же часть фальшборта отвалилась и превратившись в великолепный трап, перекинулась на пирс.

   Толпа разве что подпрыгивать от восторга не стала.

   "Таможня" же вообще "замёрзла".

   Пришлось "отмораживать", дважды пригласив пройти на борт.

   Как и предполагал Григорий, никаких особых претензий к ним со стороны местных властей не было. Более того, сама процедура прошла очень быстро. Гораздо быстрее, чем в прошлые разы. С них даже взяток никаких не пытались содрать.

   А из любопытства, сквозившего прямо через слово, в разговоре таможни, можно было судить, что они получили, стараниями газетчиков славу чуть ли не нуворишей королевской крови. Таинственность и полная неизвестность их происхождения, только добавляла перцу в слухи и сплетни, распространяемые жёлтой прессой.

   Братьям захотелось срочно отвалить, но проснувшаяся жаба грозно рыкнула и оба поплелись к трапу, вслед за удаляющимися "официальными лицами".

   - Что-то мне подсказывает, - произнёс Григорий на санскрите, - что прогулочка до Парфенона будет очень утомительной.

   Таможня заозиралась, услышав более чем непривычный язык из уст "нуворишей", а газетчики, стоявшие на пирсе тут же сделали стойку. Слух у этих щелкопёров был отменный. Ведь услышали несмотря на изрядный шум рядом стоящей толпы.

   - И чем утомительной? - не понял брат.

   - Вниманием затрахают. - Так же недовольно ответил Григорий. - Пойдём собак кормить. Может отстанут... Хотя бы на время.

   - Э-э! - проблеял Василий, но Григорий влёт понял его затруднение.

   - Хорошо. Молчи, или поддакивай, а я с ними буду разговаривать.

   - Благородный дон... - подскочил к ним рыцарь пера, как только нога Григория коснулась бетона пирса.

   - Румата. - буркнул Григорий созерцая виды поверх шляпы газетчика.

   - Благородный дон Румата! Мы вас приветствуем...

   - Спасибо! - тут же невозмутимо оборвал Григорий всё также созерцая виды. - что-то ещё?

   - Не могли бы вы, удовлетворить любопытство публики и читающей общественности...

   - Да. Можем. Слегка! - дал он согласие на интервью. Щелкопёр понял намёк правильно, так как тут же перешёл к делу.

   - ...Откуда вы, и с какой целью прибыли на нашу славную землю!

   - На Парфенон посмотреть. - ответил на вторую часть Григорий и тут же посмотрел на стоящего рядом такого же газетчика с блокнотом на перевес. Тот тоже понял правильно.

   - Как вы прокомментируете скандал в Риме...

   - Какой? - вяло и скучающим тоном спросил Григорий.

   - Про корсиканку, убийцу благородного...

   - Никак!

   - Но, судя по подписи, Вы благородный дон, написали целую книгу.

   - По мотивам... - тут же отбрехался Григорий. - Кстати! Как я понимаю, книга вышла?

   - Да, но пока что в Италии, где, по сообщениям итальянской прессы, наделала много шуму. До нас ещё не дошла.

   - Жаль! - всё также смотря поверх головы репортёра, улыбаясь заявил Григорий.

   - Вы не отрицаете, что именно вы её написали?

   - Нет!

   - Значит, вы были в курсе происходящего?

   - Слегка, отдалённо, из слухов и сведений, полученных окольными путями.

   - Так значит, написанное в Вашей книге -- не литературный вымысел?

   - Частично.

   Полученная информация, похоже "вставила" не только газетчиков. Толпа онемела.

   - И вообще... Мы развлекаемся. Со скуки. Имеем право?

   - Э-э да! - очнулся от оцепенения журналист, и только тут заметил, что с ним разговаривают вполне по-гречески.

   - Не соблаговолит ли уважаемый Дон Румата, прояснить нам... Я заметил, что вы общались с нами на греческом. В Италии ваша книга на итальянском. Во Франции вы говорили на чистом французском, с испанцами -- на испанском. Вы наверное получили очень хорошее образование... Сколько вообще языков вы знаете в совершенстве?

   - Много.

   - В совершенстве?!!

   - Да. Много и в совершенстве.

   Глазёнки корреспондента округлились и он временно потерялся. Чем тут же воспользовался другой.

   - Но, - набрался он наглости. - Вы не сказали, откуда вы родом и откуда прибыли!

   Григорий хмыкнул.

   - Издалека! - отмахнулся он и величественным жестом дал понять, что интервью окончено.

   Толпа расступилась их пропуская.

   Подскочил какой-то носильщик, но тут же был отослан подальше, так как "господа" несли свою поклажу самостоятельно. И никому не хотели её вручать.

   ******

   О том, что книга "Бриллиантовый заложник" вышла из печати, Жюль Верн узнал не от издателя, а из газет. По восторженным отзывам одних и по ругани других. Последнюю всегда начинают всякие неудачники от литературы.

   То для них "слог не тот". То автор дурак, потому ,что "так не бывает" и вообще "герои поступают неестественно".

   Но и тех и других заслонили пересуды.

   То же самое сейчас происходило в гостиной Жюля Верна за чашкой хорошего, английского чая.

   - Ну вы же по реакции на свои романы, месье Верн знаете, - развёл руками издатель Этцель, - что многие люди верят в то, что написано в книгах. Верят, даже если на первом же листе их предупредить, что написана фантазия.

   - Я, признаться, тоже чуть не поверил! - поддержал его Жюль Верн. - уж очень так... предметно они всё описали. Логично. Последовательно. Одно вытекает из другого... Помните, как главный герой буквально "вычисляет" где находится база Доктора?

Перейти на страницу:

Александр Богатырев читать все книги автора по порядку

Александр Богатырев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Два дурака на чемодан алмазов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два дурака на чемодан алмазов (СИ), автор: Александр Богатырев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*