Янтарная кисть - Лилиан Лит
– Может, я все еще сплю? Но все так реально? Что это было, черт возьми? – выругался он.
Тут он услышал позади себя крики маленьких хозяек. Они бежали наперегонки, размахивая, пакетами и что-то крича наперебой. Дворецкий обернулся. Анна шла в новом, элегантном пальто, с воротником из меха. Девочки тоже были в обновках. Они подбежали к Феликсу и пытаясь перекричать друг друга, что-то ему говорили. Речь шла о подарках. Это все что он понял из их трескатни. Дворецкий еле выдавил из себя улыбку, что бы ни кто не заподозрил не ладное. Он потрепал девочек по волосам и пошел открывать дверцы. Все четверо расселись по своим местам. Анна удобно уселась и взглянула на дворецкого, что бы сказать ему ехать. Как только она увидела его встревоженное, даже слегка потерянное лицо, сразу же обеспокоилась.
– Что случилось Феликс?
– Ни чего страшного миссис Шервуд. Все впорядке, – старался не смотреть ей в лицо дворецкий.
– Я же вижу Феликс, что-то случилось.
– Не при детях миссис Шервуд.
– Хорошо, – вздохнула Анна.
Машина выехала с парковки и направилась домой.
***
За работай по дому время пролетело не заметно. Айса и Фелиция уже приготовили обед и ужин, вымыли полы и постирали белье. Время шло к вечеру. Оставалось только выбить коврики и полить цветы. Сестры вышли на задний двор. В руках у каждой было по два скрученных, небольших паласа. Взявшись с двух сторон, они начали вытрясать их. Пыль и мусор полетели во все стороны. Даже маски из тряпок не помогали от вдыхания в легкие эту грязь. После завершения, девочки взялись за веники, что бы смести мусор со двора. На улице значительно потеплело в сравнении с утром. Весь этот процесс занял целый час времени. Девочки расстелили цветастые коврики по дому и присели отдохнуть.
– Господи, как же я устала, – начала жаловаться Фелиция.
– Я тоже. Не могу поверить, что из-за твоих глупостей нам придется провести вот так, все каникулы, – отстраненно сказала Айса.
– Можно подумать ты святая, – прыснула Фелиция.
– Не хочу ругаться, нет сил.
– У меня тоже. Спать хочется и есть.
Вдруг залаял пес. В дверь постучали.
– Хм, странно. Кто это может быть? – пошла открывать дверь Айса.
Фелиция даже не сдвинулась с места. Айса открыла дверь. Перед ней стоял расфуфыренный с глупой улыбкой на лице Чарли. В руках он держал букет синих хризантем.
– Привет. Фелиция дома?
– Привет. Да дома. И благодаря тебе, будет сидеть тут как и я все каникулы, – нахмурившись ответила Айса.
– Почему? Что случилось?
– Нас наказали по твоей милости. Вот что случилось – сердито сказала Айса.
Она не дав ни чего ответить Чарли, пошла за Фелицией.
– Твой ухажер пожаловал. Иди целуйся, – съязвила Айса.
– Какой еще ухажер? – устало спросила Фелиция, потягиваясь на стуле.
– Вчерашний умник, что тащился с нами, – ехидно ответила Айса.
– О, Чарли пришел? – вскочила Фелиция со стула, как ошпаренная. – Боже мой, а я в таком виде, неумытая. – Она побежала в ванну. Через две минуты она вылетала, как борзая и пулей пронеслась мимо сестры, так, что подул ветерок.
– Привет, Чарли! Как поживаешь? – дергаясь и поправляя волосы выпалила Фелиция.
– Привет, отлично! – Чарли протянул ей цветы. – Пойдешь погулять?
– К сожалению, нас наказали, и мы должны сидеть дома. Гулять можно с разрешения родителей и только после уборки, – взяла у него букет.
– Ну тогда, может быть я смогу помочь?
– Нет, что ты, этого ни как нельзя. Папа дома, хоть он и спит.
– Да ничего страшного. Значит попью чай. Чай с гостями ведь не запрещали?
– Нет, – улыбнулась Фелиция. Она похлопала наигранно глазками, как мультяшка.
Чарли вошел в коридор, снял обувь и прошел вместе с ней в кухню. Фелиция деловито поставила чайник и начала накрывать на стол. Между прочим, у них завязалась милая, непринужденная беседа. Уловив момент, Айса вышла из кухни и быстро переоделась потеплее. «Это мой шанс увидеться с Олсой», – подумала она и вылезла в окно.
Олса с матерью и сестрой прибыли домой. Она с Лили поскорее поднялись наверх, что бы посмотреть все свои обновки и перемерить их. Поход по магазинам всегда сближал сестер. Анна все время вела себя сдержанно и не задавала Феликсу вопросов при дочерях. Зайдя в дом, когда девочки с визгом поднялись наверх, она сразу же обратилась к дворецкому.
– Пойдем в библиотеку, поговорим там, что бы ни кто не слышал, – она важно пошла вперед.
Феликс потрусил за ней, как послушный пес. Зайдя в помещение, Анна закрыла за собой дверь и прошла к писменному столу. Она сняла длинные кожаные перчатки, нарядную шляпку с мелким бантиком.
– Говори, что тебя так напугало, – поправляя прическу, спросила Анна.
– Миссис с чего вы взяли, что меня что-то напугало?
– А ты видел свое лицо Феликс? Ты был бледен, как стена.
– Вообще-то вы правы миссис Шервуд. Я действительно был напуган. За нами следил старик. Впервые я увидел его у замка, когда мы выезжали в центр. Затем я увидел его, когда мы подъехали к торговому центру. Это было очень странно. Старик похоже был без машины, да и такси поймать он не мог. До дороги идти пешком от замка слишком далеко. Но меня удивило, что он оказался там вместе с нами одновременно. Потом я отлучился прогуляться часа на два, а когда вернулся, то вновь встретился с ним. Такое ощущение, что он целенаправленно следит за нами. Но ни это самое страшное. Я попытался его схватить и не смог. Я как-будто пронзил воздух. А еще, сегодня утром мисс Олса сказала, что видела старика на территории замка, прямо в парке. Честно говоря, я не придал этому значения, подумал, что сказывается усталость от учебы, и мисс Олсе могло померещиться. Согласитесь, не так-то просто попасть на охраняемую со всех сторон территорию. Это было не простительно с моей стороны, так беспечно отнестись к словам мисс Олсы.
– Ни чего страшного Феликс, со всеми бывает. Я бы и сама ей не поверила, – успокоила его Анна. – Но нужно усилить охрану и обыскать весь замок, на всякий случай. А девочек лучшего всего отправить в их комнаты и не выпускать, пока не убедимся, что нет опасности. Распорядись. – Вставая, сказала Анна. – Да и еще одно. Что значит, ты не смог его