Владимир Скворцов - Живём мы тут
Насколько я знаю, если есть серная кислота, то можно получить всё, разве что уран остаётся недоступен. Вот я и предупредил Вышеслава и Явана, чтобы рассчитывали, как минимум, на недельное путешествие, а запасов распорядился взять на две.
Галка — бизнес ледиИ не так страшен черт, как его малютка! С прядильным производством вроде бы всё получается достаточно просто. Как оказалось, сейчас самое время собирать прошлогоднюю крапиву для прядения. Технология, как мне рассказали бабы, достаточно трудоёмкая, но вполне выполнимая, тем более, что Витёк обещал сделать нужные станки. По моим понятиям, общая технология сильно напоминала обработку льна: обминание, чесание, трепание и т. д.
Всю доступную нам крапиву детишки уже ободрали, и она сейчас сохла. Всех более-менее свободных, не занятых готовкой и уходом за скотиной баб, отправила на производство. Нечего кашу трескать, прыгать надо. Я одна, что ли, этим заниматься буду?
А Витёк опять намылился свалить. На что только мужики не пойдут, что только не придумают, лишь бы избежать выполнения своих обещаний женщине. Мир и дружбу ему надо устанавливать с соседями! Хорошо, хоть про жвачку не вспомнил.
Глава 7
Верх по Суре и продолжение знакомства с обитателями этого мира
Ну что, сударыня речка, пора посмотреть, что у нас в верховьях творится. Правда, так далеко пока не пойдём, но немного вверх поднимемся. И наша первая цель — устье Пьяны. Так называется река, на которой, по моим оценкам, и располагалось селение Паруша. Названиями рек и других пунктов я пользуюсь по памяти из своего времени, мне так привычней, чем использовать местные.
А имя река получила за свой характер — уж очень она извилиста, напоминает походку пьяного мужика, добирающегося до дома после дружеских посиделок. Да и её устье располагалось не так и далеко от истока. Хотя в наше время считалась одной из чистейших рек, да и рыбы в ней было более чем достаточно.
Отправились мы с утра, после завтрака. По моим прикидкам добираться нам до Паруша надо было два дня, Сура тоже не отличалась излишней прямолинейностью. В дорогу мы отправились на одной Вирии, правда, загрузили на палубу одну шлюпку, так, на всякий случай. Река в половодье была достаточно полноводной, все низины по левому берегу были затоплены. Проплывая мимо Урги, обратил внимание, что сухим остался только тот небольшой участок, куда нас и перенесло, а также лес на высоком берегу. Так что правильное место для города мы выбрали.
Сама река оставалась всё такой же — высокий правый берег, местами перемежающийся небольшими лощинками, весь покрытый сосновыми лесами. Правда, их было гораздо меньше, чем на противоположной стороне, да и лиственных деревьев — берёзы, вяза, дуба гораздо больше, чем на левобережной стороне Волги. Видимо, здесь уже начинало сказываться влияние чего-то, не знаю как их назвать — лесостепи, что ли, расположенных в верховьях Суры. Там, где проживали буртасы. Но до тех мест нам пока добираться не надо.
На ночлег мы расположились в лодке, загнав её в залив, на достаточно большом расстоянии от берега. Всё-таки места были неспокойные, люди Паруша вполне могли пожаловать в гости. Правда, еду готовили на берегу. Если ночевать в лодке ещё было можно, то вот готовить в ней еду на два десятка мужиков достаточно проблематично. Ночь прошла спокойно, и утром мы продолжили путь.
Как и ожидалось, селение показалось, когда время приближалось к полудню, и располагалось оно в устье Пьяны. Мы с Вирясом и Азаматом высадились на берег, а лодка отошла немного подальше, держась на расстоянии десяти метров. Никого не было заметно, но чувствовалось, что за оградой происходит какое-то движение. Через некоторое время подошёл какой-то парнишка и спросил, кто мы такие и что нам надо. Пришлось сказать, что прибыли мы из Сурска по договорённости с Парушем для встречи. С этим известием мальчишка и убежал.
Вскоре к нам вышел сам Паруш в сопровождении нескольких воинов. После взаимных приветствий я напомнил о нашей договоренности обсудить возникшие проблемы мирным путём. Начать разговор предложил с угощения, для чего разложил столик, поставил стульчики и выложил хлеб, копчёную рыбу и самогонку, достал стаканчики и фляжку с водой.
Пришлось объяснить, что такое огненная вода, показать как она горит, объяснить и показать, как надо её пить. Мы с Вирясом выпили свою дозу, Паруш посмотрел, что ничего с нами не произошло, и принял свою порцию. За столиком сидели мы втроём, воины Паруша стояли за его спиной и внимательно наблюдали за происходящим.
— Так, Паруш, мы с тобой в прошлый раз договорились, что встретимся у тебя и обсудим, как дальше будем жить. Нам войны не надо, мы хотим мира и спокойствия. Вот сидит Виряс, пусть он сам расскажет, как ему нравится или нет жизнь в нашем городе, как встретили и приняли ваших бывших людей. Спрашивай, что тебе интересно. Никаких тайн у меня нет.
Паруш и Виряс завели разговор на своём языке. Как мне переводил Азамат, обсуждали они в основном бытовые вопросы — кто чем занимается, как к ним относятся, чем питаются, каким богам молятся и т. д. Разговор у них шёл обстоятельный, неторопливый, и я в него не вмешивался, давая возможность Парушу удовлетворить своё любопытство. Когда они наговорились, спросил:
— Ну что, Паруш, теперь ты знаешь всё, что произошло с бывшими людьми твоего рода. Я в чём-то виноват перед ними и тобой?
— Нет, Вик, Виряс рассудил правильно, а ты сделал всё хорошо. Так и наши люди остались живыми, и вражды между нами не будет.
— Это хорошо, значит, ты не держишь на нас зла и готов с нами торговать?
— Да, лучше будем жить в мире, чем воевать.
— Хорошо, я для этого и приехал. Давай выпьем ещё огненной воды, чтобы боги подтвердили, что между нами мир.
Как говорится, кто про что, а мы про водку. Но предложение было встречено с одобрением и быстро воплощено в жизнь. После установления и закрепления мирных отношений, пришла очередь делового общения, и я спросил:
— Скажи, Паруш, а что вы можете предложить нам и что хотите получить от нас?
— Мне трудно ответить на твой вопрос, наверное, лучше всего будет, если я приеду и посмотрю, что вы можете делать. Тогда и выберу, что интересно нашему роду. Сам же могу предложить шкуры, скотину, меха, мёд, зерно, холсты.
— А из чего вы делаете холсты? Холсты мы тоже начали делать, но пока не нашли в достаточном количестве сырья. У вас, смотрю, конопля растёт. Как бы нам её тоже получить?
— Будут семена, я тебе подарю.
— Это хорошо, я буду ждать, а сейчас прими от меня в подарок вот этот нож, — и я передал ему заранее припасённый клинок.
Паруш долго его крутил, примеривал к руке и довольно щурил глаза, при этом на его лице блуждала счастливая улыбка.
— Хорош подарок, очень хорош! Вы можете делать такие ножи?
— Можем, но пока не очень много, железа мало.
— Я знаю, где его много, раньше мы тоже умели делать железные вещи, но наш кузнец умер, так что теперь мы можем вам продавать железо в обмен на готовые изделия.
— Смотря какое железо, но может быть, мы и договоримся. А скажи, Паруш, как далеко доходят ваши земли и кто у вас рядом живёт.
— Вверх по реке, — он указал на Суру, на пять дней пути, вниз — на один, а по этой, — старейшина махнул в сторону Пьяны, — на три дня пути.
— А какие-нибудь другие племена рядом живут? Я просто сейчас поплыву вверх по этой реке, — показал на Суру, — и хотел бы знать, кто мне может встретиться по пути.
— Здесь можешь плыть спокойно, на десять дней пути, — и он показал две растопыренные ладони, — там никто не живёт. А вот по другой реке живёт несколько других племён. А что ты от них хочешь?
— Ничего особенного, просто дружить и торговать.
— Давай поступим так, если мы с тобой договоримся, то я познакомлю тебя со старейшинами этих племён.
— Договорились.
Мы ещё немного побеседовали на разные темы и вскоре расстались, Паруш пошёл спать, ему объяснили, что после огненной воды надо хорошо поспать и поесть, а мы отправились вверх по Суре. Сидя на корме, мы с Мирославом обсуждали результаты этой встречи, к нашему разговору прислушивались Виряс и Яван, расположившиеся рядом.
— Скажи, Вик, а почему ты не предложил старейшине учить его людей?
— Не время, Мирослав. Вот когда он увидит, что у нас есть что-то им предложить, когда заинтересуется этим, тогда и можно будет завести этот разговор. А пока он должен смириться, что часть его людей перешла в наш род, и убедиться, что им там хорошо.
Но тут дело даже не в этом. Этот Паруш смелый, умный и решительный человек. Свою смелость он доказал, когда остался один на причале, ожидая меня. Что он умный, стало ясно, когда он согласился с вариантом, предложенным Вирясом, как спасти всех людей, считающихся по их верованиям мёртвыми. А его решительность проявилась, когда он пообещал нам отдать коноплю и принял решение о мирных отношениях между нами. На мой взгляд, с ним у нас отношения будут не менее дружественными, чем с Шуматом, но наладятся гораздо быстрей.