Кодекс дуэлянта. Книга 4 - Тим Волков
— Он построил вторую башню.
— Что⁈ Вторую башню⁈ — впервые за все время человек в черном не сдержал эмоции.
Старик вжал голову в плечи.
Хозяин холодно улыбнулся.
— А Шпагины все это время без дела не сидели. Мы должны уничтожить этот род. Очистить мир от этого проклятия.
Старик вздрогнул.
— Как же мы это сделаем? — спросил он. — Шпагины сильные. С ними считаются многие роды. Он даже…
Старик оглянулся по сторонам, словно боясь, что его могут услышать.
— Он даже инсекторов уничтожил!
— Я принес тебе знания, — жестко ответил Хозяин. — Мы обрушим их башню с помощью технологий древних магов. Шпагины и их сокровища станут прахом. А та сила, что храниться в башне, должна быть моей!
Старик поклонился.
— Конечно, мой господин. Я не сомневаюсь в вашем могуществе ни секунды! Мы уничтожим их. Мы уничтожим их всех.
— Сколько у нас верных адептов сейчас? — спросил человек в черном.
Елисей покраснел, стыдливо опустив глаза.
— Не так много, как хотелось бы, — прошептал он. — В последнее время религия не так сильно заботит людей, как деньги и зрелища. Но мы ведем работу! Привлекаем, проводим беседы.
Пророк кивнул.
— Нужно усилить работу, — сказал он. — Нам нужна армия, верные воины, которые поддержат нас в грядущей битве. И в кратчайшие сроки.
Старик вздохнул.
— Понимаете, дело такое, щепетильные… У нас не так много денег, как хотелось бы, — сказал он. — Мы вынуждены жить на скудные пожертвования старых верующих. А ведь для того, чтобы привлекать адептов, их нужно заинтересовать. Те же расходники на ритуалы, на свечи, и прочее.
Пророк усмехнулся, его улыбка была холодной и безжалостной.
— Деньги — не проблема, — сказал он, доставая из кармана черный мешочек.
Он бросил мешочек на стол, и тот с шумом упал на каменную поверхность. Старик вздрогнул, увидев, что из мешочка высыпались блестящие алмазы. Настоящие!
— Это — залог нашей победы, — продолжил Хозяин. — Используй их мудро, чтобы собрать верных и подготовить их к войне.
Старик посмотрел на камни, его глаза горели жадностью и восторгом. Дрожащими руками он собрал рассыпанное обратно в мешочек.
— Не скупись. Деньги не имеют значения.
Елисей, завороженный блеском алмазов, всё ещё не мог поверить своим глазам. Он нервно сглотнул и, словно проснувшись от оцепенения, задал тревожный вопрос:
— Как же мы будем их привлекать? Это не так быстро происходит. Нужно время. Даже с такими ресурсами, — он кивнул на мешочек.
— Говоришь, сейчас народ падок до зрелищ? Тогда мы устроим им представление, — ответил Хозяин. — Великолепное зрелище, которое потрясет их и заставит усомниться в своих старых богах.
— Но как? — спросил старик, не понимая, как можно заставить людей перестать верить в то, во что они верили всю свою жизнь.
— Мы покажем им чудеса, — ответил Хозяин. — Мы устроим такой спектакль, который заставит их упасть на колени перед нами.
Он подошел к окну, глядя на темный город за стеной церкви.
— Мы покажем им силу древней магии. Мы уничтожим их старых богов и заставим верить в новую реальность.
— Как же это? — осторожно спросил Елисей, чувствуя, что теперь он находится на опасной тропе, и обратного пути нет.
Человек в черном усмехнулся.
— Ты узнаешь. Ты совсем скоро все узнаешь.
* * *
Холодная сталь веревок впивалась в кожу, оставляя болезненные следы на плечах. Проклятые веревки! К моему плену готовились — магические заклятия, наложенные на путы, не поддавались расшифровке.
Я сидел, скованный, на неудобном деревянном стуле, чувствуя себя беспомощным, как пойманная в ловушку птица.
Березов стоял передо мной, улыбался, словно я был не связан, а сидел с ним в баре как закадычный друг.
— Наемник Юга — и ради меня? — холодно спросил я, понимая, что сейчас нужно тянуть время как можно дольше. — Не слишком ли много чести?
— Оценил? — кивнул Березов, закуривая. — Мне это стоило очень больших денег. Действительно больших денег. А найти наемника Юга оказалось куда как сложней. Их оказывается уже и нет в Москве. Пришлось спецрейсом в другой город лететь, важных людей подключать. Но я не жалею ни о единой потраченном золотом. Наемник свое дело сделал. Скажи же, он хорош?
— И все ради того, чтобы я оказался у тебя в библиотеке? Мог и просто пригласить в гости — я бы принял приглашение.
— Вряд ли, — скривил нос Березов. — Не пришел бы. Потому что не задался у нас в последний раз разговор.
— Разве? Разговор вроде был вполне корректный, без грубостей. Ты предложил покупать у меня камни, я отказал. На том и разошлись.
— Нет, не разошлись, — ухмыльнулся Березов.
— Теперь понятна причина моего тут появления. Не смог получить нормально, решил применить силу? Думаешь получится?
— Ну же, Шпагин, не тяни время! — прошипел Березов. — Ведь время — это деньги! Ты же видишь, что я готов на многое, чтобы получить эти камни? Я по-прежнему готов решить этот вопрос при помощи денег. Даю тебе шанс. Продай камни — и мы сделаем вид что этого инцидента с похищением не было. Правда цена на камни конечно же будет несколько ниже — включу туда издержки, связанные с наемником Юга.
— Ты со всеми своим партнерами так ведешь дела?
Березов рассмеялся. А потом вдруг резко изменился в лице, стал злобным.
— Отдай мне камни. Ты знаешь, что я не шучу.
— Зачем они тебе? Неужели так важны, что ты готов похищать людей?
— Важны.
— А что, если я отвечу «нет»?
Березов усмехнулся, его взгляд стал еще более угрожающим.
— Ты просто тянешь время, — прошипел он. — Но я не буду ждать вечно. Не заставляй меня насильно выбивать из тебя согласие.
Я рассмеялся.
— Зря, — произнес Березов. — Ты знал, что наемники Юга не только хорошие шпионы, но еще и мастерски владеют приемами пыток? Самое интересное — они не знают тысячи способов пытать человека. Им это ни к чему. В их арсенале всего лишь два-три способа, которые они усовершенствовали до такого уровня, что дальше некуда. Ведь это логично. Зачем распыляться, когда можно оттачивать что-то одно?
— Послушай, Генрих, — начал я. — Ты ведь должен понимать, что любое действие имеет ответную