Рассвет. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов
— А вам двоим не кажется, что надо работать чуть быстрее? — спросил я.
— Чуть быстрее? — переспросил Виллемент.
Я даже начал их различать, хотя сперва думал, что они очень похожи. Не до уровня братьев-близнецов, но довольно-таки сильное сходство было между ними. Оба темноволосые, вытянутые лица, длинные носы, выступающие подбородки. Тонкие губы. Еще немного и будут похожи на каких-нибудь эльфов — такие воспоминания часто мелькали в моих снах, но я представлял себе их отличие от реальности.
— Желательно, сегодня-завтра. Если мы намерены идти к Миолину, потратим драгоценное время. Уйдем далеко — что помешает врагу набрать припасов в деревне? Нельзя позволить им опередить нас! В противном случае ваша осада затянется на недели. И если наемники уже попытались захватить мою деревню, что помешает врагу направить сюда еще больше сил? На уже нейтральные территории.
— Или их, — коротко ответил Анарей.
— Их? Думаешь, что Горон мог не просто стать самостоятельным, но еще и переметнуться?
— Его самого люди Миолина назвали предателем, — заключил капитан. — Назвали и назовет еще и сам правитель. У него нет будущего в Пакшене. Всего лишь пара слов и действий закончила его жизнь. Но если он продастся врагу, то сохранит жизнь.
— А он способен на это? — спросил я у пакшенских солдат. Оба хором кивнули. — Тогда тем более нельзя тянуть! Идем в таверну.
Вариол и Виллемент переглянулись. Они пока не знали, стоит ли слушаться моих приказов. Ведь им мог приказать только правитель Пакшена. С другой стороны, я был союзником. Причем главным. И их колебания были мне понятны, разве что Анарей возмутился:
— Вам дело говорят, а вы двое, что за олухи⁈ — воскликнул он, а потом в сердцах махнул рукой. — Бавлер, разве мы не справимся без них?
— Сложновато будет, — я пожал плечами, не очень понимая, к чему клонит капитан. — Но справимся. Пошли в таверну.
— С нас же Миолин спросит! — воскликнули солдаты за нашими с Анареем спинами. Я лишь тихо усмехнулся. Быстро соображать начали — уже хорошо. — Стойте!
— Вы с нами или нет? — уже требовательно спросил капитан.
— Да, — решились солдаты. — Но ни на что противозаконное нас склонять не стоит!
— А то согласитесь? — вырвалось у меня. Анарей захохотал, шутку оценили и солдаты, неловко улыбнувшись. — Не будем, честное слово.
— Не очень-то они доверяют твоим честным словам, — пожал плечами капитан. Но все же мы вчетвером, а не вдвоем, как прежде, направились прямиком к таверне. Надо было и план составить, и людей в помощь отыскать.
— Пожалуй, никто еще не пытался взять форт вчетвером? — высказал вслух мои мысли капитан Анарей.
— А ты уверен, что у нас все получится? — спросил я, поскольку еще сам немало сомнений имел на этот счет.
— Конечно же, получится, Бавлер, что ты! — капитан в голове у себя крутил какие-то идеи, которыми не желал делиться с нами пока что. Но он приободрился даже в сравнении с тем, каким он стоял под стенами форта, а оттого его уверенность постепенно передалась и мне.
Теперь мы не обходили деревню стороной, но прошли прямо рядом с лагерем беженцев. Запах все еще витал в воздухе, да и трава местами так и не поднялась, когда сняли палатки. Но размер лагеря сильно уменьшился.
К нам прибыло почти четыреста переселенцев, а сейчас возле Ничков стояло десятка два палаток. Да, можно было бы и их забрать себе. А еще, если все сложится, как я того хочу — а сделать это будет очень легко, если мы сможем хитростью вернуть форт Анарею, перенаправить беженцев в Бережок.
Плюсов много, но думать о них пока еще рано. Я лишь смотрел издалека на людей, которые были вынуждены в не самый жаркий осенний день справлять нужду в ведро на улице. Видать, жизнь слаще не стала, раз даже такие тяготы многие готовы терпеть.
Трактирщик, оценив вид и размер компании, тут же поспешил к угловому столику, который мы заняли.
— Чего вам принести, господа? Пива?
— Кваса, если есть. И курицы, — потребовали солдаты. Кусок медяка тут же оказался в ладони у трактирщика. Тот поспешно испарился.
— Итак, господа хорошие, — начал капитан. — Что мы имеем?
— Четверо против целого форта, — проговорил Вариол. — Да вы отчаянные люди!
— Ничего нет такого, что помешало бы нам хитростью его взять, — возразил капитан.
К нам вернулся трактирщик, помешав не столько разговорам, сколько раздумьям, принес целую запеченную курицу, прилично погретую, но явно не только что приготовленную, судя по подсохшей корочке, поставил два кувшина кваса и собрался было удалиться, но его остановил Анарей.
— Скажи-ка, что у вас с фортом, охраняет?
— Форт, — замялся трактирщик. — Форт охраняет нас от наших запасов. Врагов тут толком нет. Мы никого не видим.
— Так, быть может, это и есть признак того, что солдаты работают? — спросил капитан.
— Не сказал бы, что они прям уж очень работают. Поговаривают, что там власть сменилась некоторое время тому назад. Как раз, как строить форт закончили основательно. И с тех пор все не очень радостно для нас. И так беженцы… ладно хоть большая часть в Рассвет перебралась…
Я не удержался и выложил из сумки еще долю медяка:
— Послушай, может, потратишь на нас немного времени? Мы долго тебя не задержим.
— Охотно, — соврал трактирщик, потому что перед этим внимательно посмотрел на зал и других посетителей. Прочие не так сильно нуждались в его услугах, а потому он решил, что лучше языком заработает здесь, чем бегая с едой по остальному залу. — Что знать хотите?
— Правитель интересуется состоянием дел возле форта и не обижают ли вас, — проговорил Анарей. Едва ли трактирщик его в лицо знал. Как и прочих моих компаньонов.
— Ну… не хочу жаловаться, все же Миолин еще и главный в армии… — замялся трактирщик. — Но порой могут просто прийти за едой. Забрать с собой жареного поросенка. Или живого еще унесли как-то на днях.
— Значит, с едой в форте тяжко, — поджал губы капитан. — Не