Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
Раздается звук удара и вскрик, Сяо Тай поворачивает голову и видит, как певичка в небесно-голубом — отшатывается от повесы, схватившись за щеку.
— Ты будешь меня учить жизни, жалкая тварь? Продажная женщина! — молодой человек в распахнутом на груди ханьфу срывается на крик: — ты! Сучка! Такая же продажная тварь как и все тут! Ничего настоящего! А ты! — он хватает девушку в красной жилетке за плечо: — делай что я сказал, ну! Я заплачу в два раза больше! Что стоишь, дура⁈
— Кажется нам нужно вмешаться. — говорит Сяо Тай, бросая взгляд на Ай: — это же недопустимо. Что… — она осекается, увидев легкую улыбку на губах Ай. Впрочем, стоит отдать ей должное, улыбка тут же пропадает и она — кланяется.
— Как скажете, Старшая Сяо. — говорит она: — ведь это вы тут — Старшая.
— … — долю секунды Сяо Тай изучает склонившуюся перед ней девушку с серебряными волосами. Ей все ясно, кристально ясно. Конечно же, эта Ай — не в восторге от назначения какой-то выскочки со стороны сразу на должность начальника охраны «Орхидеи». И конечно же она не станет ей помогать больше необходимого. Она просто — сделает шаг в сторону, вот как сейчас. Это ваша обязанность, госпожа Начальница, принимайте решения. Чтобы она сейчас не сделала — вся ответственность ляжет на ее плечи. Такой вот тест от Ай, мастера Гибкой Пики.
Она переводит взгляд на группу, стоящую на палубе. Быстрый анализ ситуации. Первое — мы на корабле. В открытом море, здесь можно вести себя разнузданно только в своих апартаментах, в каютах. Нельзя мешать команде. Для этого и носят красные жилетки, чтобы отличать с кем можно заигрывать, а с кем — нет. Тут она все верно поняла, нельзя такому позволять случаться. Однако этот «господин Сю Тиен Пятый, один из наследников Дома Феникса» — достаточно богат, чтобы его принимали на уровне «Небес обетованных». Такие как он — и содержат «Орхидею», на их деньги живут все эти певички, девушки и парни в красных жилетках, команда моряков, охрана, эта вот девушка с серебряными волосами, и сама госпожа Фу. Если Сяо Тай начнет калечить гостей, выбивая из них дурь или по примеру Третьего Брата — вбивая их головой вниз в землю… то довольно скоро никаких гостей у них не останется. Вот только слух разойдется о новой начальнице охраны, что позволяет себе такое… и все. Кому охота чтобы за его же деньги — ему еще и кости сломали. Или чего похуже, дозировать свою силу она так и не научилась толком. Весь прежний опыт столкновений диктовал одно — чем сильнее ударишь, тем лучше, нет такого понятия как оверкилл, следует просто втоптать противника в кровавую пульпу, вот и все. А тут такое недопустимо.
Она срывается с места и успевает перехватить руку пьяного повесы до того, как он ударит девушку в красном жилетике.
— Извините, юный господин Сю, но я вынуждена попросить вас вернутся в каюту. — говорит она, стараясь чтобы ее голос не звучал грубо или вызывающе. Как можно более вежливо и бесстрастно. Она конечно же может сейчас коротко ткнуть идиота под ребра рукоятью своего посоха, в солнечное сплетение, поймав его на вдохе, в печень, или даже просто в центр грудной клетки. Ткнуть его и приказать утащить в его каюту или как там — апартаменты. Но… она знает что это еще один тест от этой Ай — посмотреть как новая начальница справляется с проблемами. Она уверена, что сама Ай с этой ситуацией справилась бы двумя словами, но она не будет помогать ей, более того, если Сяо Тай приказала бы Ай что-то сделать с этим — она бы саботировала приказ. О, нет, никакого прямого непослушания, нет. Скорее наоборот — буквальное толкование этого приказа и слишком много энтузиазма, чтобы никто не мог обвинить ее в непослушании или отсутствии рвения. А виноватой осталась бы Сяо Тай — зачем такие приказы отдаешь? Не коллектив, а банка с пауками…
— А ты еще кто такая? — молодой человек вырывает свою руку из ее захвата. Она — позволяет ему это сделать. Бросает взгляд на девушку в красной жилетке, та смотрит на нее с немой благодарностью во взгляде.
— Это Старшая Сяо Тай. Она — Первая из Багровых Ястребов на «Цветущей Орхидее» — тут же представляет ее Ай, которая стоит у нее прямо за спиной. И если бы не тренировки с сестрицей Ли Цзянь — она бы сейчас вздрогнула. Однако же Ли Цзян столько раз возникала у нее за спиной, столько раз наносила удар кинжалом сбоку в шею, в почку, под лопатку, доставая до сердца… и эта Ай по сравнению с Ли Цзян — неуклюжая невежда. Сяо Тай слышала, как скользили по натертой воском деревянной палубе ее ноги, она скинула деревянные гэта и осталась в белых носочках… однако Сяо Тай слышала ее, чувствовала, как всколыхнулся воздух за ее спиной и слегка развернула корпус, так, чтобы успеть перехватить удар.
Эта Ай… она быстра, она тренирована, она недаром называется Третьей среди Багровых Ястребов. Вот только почему-то она — недостаточно быстра. Недостаточно точна. Сяо Тай совершенно четко услышала, что в ее шаге — не хватает стабильности, она слишком размашиста. Слишком небрежна.
— Багровые Ястребы? Охрана мадам Фу? —