Авантюристка Кейт. На краю земли - Айлин Лин
Следующим этапом шло помещение полученной смеси в печь для варки стекла.
— Ваше Высочество! — обратилась ко мне Кристина, её ладони были плотно прижаты к корпусу новой блестящей печки. — Нагрела, кажется, как нужно!
Тут ещё была сложность объяснить магам, какая именно температура плавления должна быть, я чуть ли не козликом скакала вокруг доски в классе, стараясь буквально на пальцах рассказать, что конкретно мне необходимо. Но только экспериментальным путём можно определить требуемую точку плавления.
— Запомнила? — спросила её я. Девушка на пару секунд замерла, словно вслушиваясь в себя, затем уверенно кивнула.
— Это будет градус отсчёта, дальше пойдём либо вверх, либо вниз, — вздохнула я и повернулась к парням.
После того, как подготовили печь, Рон и Нор загрузили сырьё…
Что же, через неделю я любовно гладила идеально ровный, и пусть совсем небольшой прямоугольник отменного качества стекла. Оно было почти идеально, маленькие пузырьки по краям меня не сильно заботили — осталось просто отработать навыки и всё у нас получится.
— Ваше Высочество, — рядом со мной замерла Генриетта, восхищённо глядя результат. — Не зря вы практически не спали.
— Не зря, дорогая Генри. Всё не зря, — хмыкнула я, гордость распирала меня так, что хотелось прижать прозрачный прямоугольник к груди и закружиться в танце от счастья.
— Вы всё запомнили? — строго посмотрела я на своих работников: Кристину, Саманту и братьев близнецов Харперов. Все четверо синхронно кивнули. — Записи храним, как зеницу ока и оберегаем, как самую важную тайну. Подбирайте из юных магов учеников, не обходите стороной и обычных сообразительных подростков из селения. Всем можно дать задание по плечу, пусть работают вместе. Хочу, чтобы труд объединил их в сплочённую команду. Ах да, Кристина, — я долго думала над этим вопросом и не видела иного варианта решения проблемы: — главным в цехе будет мистер Джейкоб, — вперёд вышел убелённый сединами старец. Он присутствовал на моём мини заводе всю неделю, наблюдая за всем происходящим и делая записи на выданном ему пергаменте. Мужчина оказался сообразительным, благодаря его метким высказываниям мы так споро наладили процесс.
— Н-но, Ваше Высочество, — растеряно пробормотала девушка, стрельнула глазами на старика и снова посмотрела на меня. Впрочем, не только она удивилась, но и все остальные шокировано на меня уставились. — Мы ведь маги, а он, простите мастер Джейкоб, вы ведь простой человек…
— Ну и что? — равнодушно пожала плечами я. — Мистер Джейкоб знает не в пример больше нашего. Да-да, даже больше меня, всё же опыт дело такое — наживное. Мы справились с поставленной задачей во многом из-за его дельных советов.
Признание в том, что даже я прислушиваюсь к бывшему рабу и простому человеку несколько снизило градус внутреннего сопротивления моих подопечных, но всё же не полностью. Ничего, время всё расставит по своим местам. Я не хотела, чтобы маги стали какой-то привилегированной кастой, мне нужно было, чтобы каждый понимал, что любой человек будь он на своём месте, может добиться многого даже не будучи одарённым.
Из мастерской я уходила в задумчивом настроении. Меня волновал вопрос получения бумаги, поскольку закупать пергамент — выходило очень затратно, а в школу требовалось очень много, в идеале, чтобы у каждого ученика была своя тетрадь.
— Ваше Высочество! — окликнули меня, стремительно шагающую по центральной и пока единственной улице поселения. Я резко притормозила и оглянулась.
— Доброе утро, Ваше Высочество! — запыхавшись, поздоровался со мной невысокий мужичок средних лет. Местный мастер по обработке кожи. По совместительству сапожных дел мастер. Единственный на весь остров.
— О! Мистер Джейлс! Утро доброе, как вы? — улыбнулась я — мне нравился этот всегда оптимистично настроенный человек. Вот и сейчас он довольно жмурился, прижимая к груди мяч, заказанный мной совсем недавно.
— Дела просто отлично! — расплылся в широкой щербатой улыбке кожевенник, — вот, ваш заказ готов.
— Ух ты! — восхитилась я, принимая в руки получившееся изделие. Мяч вышел умеренно тяжёлым, и прекрасно пружинящим. — Примите моё восхищение вашим талантом, мистер Джейлс! Лучше никто бы не сделал!
Искренняя похвала обрадовала мастера, он засиял как новенькая монетка.
— Приходите сегодня на поле за селением, я буду объяснять правила игры для всех желающих и заодно проведу парочку дружеских матчей по волейболу.
— Непременно буду! — пообещал Джейлс и поклонившись посеменил в сторону своей хижины, отстоящей от селения на приличном удалении.
До самого вечера я носилась между общежитием и стекольным цехом. В общежитии мы проводили канализацию, в цехе я следила за очередной партией стекла. А ведь впереди ещё один дом, и, надеюсь, там мастера справятся уже без меня.
— На первом этаже и на втором по одной ванной комнате и туалету, — бормоча себе под нос и глядя в лист пергамента, мимо меня промчался Питер. — Ой! — притормозил он через секунду и извиняющиеся улыбнулся: — Ваше Высочество простите меня, я настолько погрузился в мысли…
— Никаких извинений, мистер Пит, как там раковина и унитаз?
— Кузнецы делают, выходит почти как на ваших рисунках.
— Хорошо. Не забудьте сидение унитаза обить кожей, — усмехнулась я про себя, стараясь не выдать своего веселья.
Я, конечно, предполагала, что придёт толпа детей и подростков — любопытство оно такое, особенно когда было сказано, что новая забава им непременно понравится, но я совсем не ожидала, что и взрослые откликнутся. На новом поле стоял невообразимый шум и гам, люди смеялись и обменивались новостями. Это несмотря на прошедший сложный рабочий день.
Стремительно выйдя в центр, замерла прямо перед натянутой рыболовной сетью. Люди перестали переговариваться и с интересом на меня уставились.
— Мне радостно, что несмотря на усталость, вы все здесь собрались. Итак, не будем затягивать, приступим к обучению. Мне нужно две команды детей по шесть человек и две команды взрослых, также из шести участников.
Поле заранее было размечено, поделено на две секции, поэтому сразу четыре команды могли играть одновременно.
— Цель каждой команды перебросить мяч с помощью рук через сетку на половину поля соперника…
Я старалась объяснить доходчиво, но понимала, что на словах сложно вникнуть в суть, поэтому заранее обучила своих бойцов игре. Мы сыграли с командами и детей и взрослых, чтобы они уловили суть. А уж потом как пошло-поехало — я только диву давалась, а ещё говорят средневековые люди медленно думали. Ничего подобного — всё улавливалось буквально на лету и уже через час зрители дружно скандировали, болея за родных, состоявших в разных командах.
Моей радости не было предела, кажется, задумка