Филин-2. Разрывая страницы - Sergey Vells
— А вы разве не должны остаться с нами для постоянного наблюдения? — Заикаясь, произнёс Рой.
Профессор по-отцовски улыбнулся парню и произнёс:
— Нет, если я буду присутствовать, то полной картины не получится.
Мы сидели и смотрели, как под мигающий свет лампочек наш горе куратор покидал сначала зал, а потом и сам дом.
— А что это свет мигать начал? — Встала с дивана Лиза.
— Походу кому-то надо пойти в подвал и заправить генераторы. — Вальяжно произнёс из кресла напротив моего, Абрам. — Думаю, двух человек хватит, а остальные разберут нашу еду. Ведь скоро ужин. Так что думаю, надо поделиться на три группы. Первая заправит дизель. Вторая будет разбирать и раскладывать продукты, ну а третья готовить. — Словно бедующий политик стал лить в уши Колин.
— А что ты раскомандовался-то? — Встал, поправляя джемпер Бил.
— Так я внёс это на повестку голосования. Так что это не команда, а вынесенное на рассмотрение предложение с планом действий. — Лыбился Абрам.
Я же про себя подумал, что этот парень точно тот ещё бедующий политик.
— Я с Дереком за. — Подал голос Майк. — Резонное предложение. Думаю, Лео, как самый первый заехавший справится с генератором, а мы с девчонками пойдём на кухню.
Дерек закивал своим с виду тупым чаном, в поддержку более умелого друга оратора.
— Тогда я тоже пойду в подвал. Я вам не домохозяйка. — Кинула злой взгляд Лиза на парней. — Пошли, Лео.
Я встал из кресла и, засунув руки в карманы, покосился на страшный портрет хозяина дома.
Всё по классическому сюжету типичного ужастика. Вечер, дом с ужасающей и стынущей в жилах кровь историей, и толпа придурков, которая сразу же разбилась на кучки. Думаю, будит весело.
— Ну, пошли, коль не шутишь. — Улыбнулся я Лизе, и незаметно поворачиваясь боком к парням, подмигнул Жаклин.
Выйдя из зала, мы с Лизой пошли по длинному, мрачному, ну и покрытому ореолом старины и пыли коридору, в серо-зелёных тонах.
— Подвал вроде в самом конце коридора у второй лестницы, ведущей в левое крыло дома, — говорила Лиза, крутя головой осматривая старинные картины. — Лео, а как ты думаешь, тут и вправду творится чертовщина или это все просто страшные байки?
— Да бог его знает. Поживем, увидим. — Слукавил я, зная хоть и обрывочно сюжет этого рассказа.
К моменту, когда мы наконец-то дошли до старой обшарпанной двери в подвал, на меня снова накатывало состояние как с Жаклин. Я стал ощущать запах девушки, а внутри моего нутра разгорался похотливый огонь.
Открыв скрипучую дверь, мы вступили на небольшую старую деревянную лестницу без перил, которая вела вниз, предварительно включив свет, что тускло освещал пространство.
Я как мужчина, конечно, поперся первый, и почему-то насмешливо ждал, какой не то страшный момент, который ну прямо должен был случиться.
— Лео, я так понимаю, Жаклин заходила к тебе после того, как нам выдали комнаты. — Донеслись мне в спину слова грудастой барышни из Оксфорда.
Я же скрипя ступенями, что так и намекали мне, что это особая рулетка на скоростной спуск, только улыбнулся и почувствовал языком остроту слегка увеличившихся клыков.
— А ты наблюдательна. Да, Жаклин заходила ко мне, и мы мило так побеседовали. Жаль, что мало.
— Оно того не стоит Лео. Мы с ней из одного университета. Я знаю. — Лиза шла следом за мной, а я чувствовал её манящий запах, что кружил мне голову.
Моя нога коснулась пола, и я резко развернулся, от чего моё лицо оказалось точно перед грудью девушки, что от неожиданности чуть не влетела в меня.
— Переживаешь? — Поднял я неохотно лицо от выдающейся груди и посмотрел в глаза Лизы. — Не переживай. Ты куда прекрасней Жаклин. Бьюсь об заклад, у тебя от парней отбоя нет. Но тебе нужен тот, кто сможет оценить всю твою, я бы сказал необъятную красоту.
Лиза застыла на последних ступенях, смотря на меня, а я, улыбнувшись уголками губ, взял девушку за ладошку и как эдакий кавалер помог ей спуститься.
— Так, давай, заправим генераторы, — Лиза, краснея, как рак, освободила свою руку и шагнула дальше. — Я знаю, как это делать.
— Как скажешь. — Провожал я взглядом девушку, смотря на её бёдра, чувствуя на зубах ощущение, словно они чесались и слегка ныли, как будто я отгрызал ими неподдающийся кусок мяса.
Пока я стоял у лестницы, Лиза подошла к генераторам, и присев над ними, произнесла:
— Лео, там, у стены канистры стоят. Поднеси их.
Я выполнил, что просила девушка и, подтащив с виду ну очень тяжёлую канистру, словно это была пушинка, открутил крышку и залил содержимое в один из генераторов, потом во второй и третий и так по очереди, под весьма противный звук работы этих снабжавших электричеством дом штуковин.
Пока я возился с заправкой генераторов, причём в одну харю, Лиза ходила по подвалу и рассматривала лежащий всюду старинный хлам.
— Ну вот. Это последний, — закручивал я кружку в полусогнутом состоянии, морща нос от вони топлива. — Завтра пусть кто ни то другой нюхает этот изумительный запах.
Но ответа мне не последовало, от чего я, выпрямившись в спине, уставился на Лизу, что стояла перед большой картиной, что она открыла наполовину, сдёрнув накинутую на раму тряпку.
— Алё, гараж? Я всё, говорю. — Шагнул я к студентке Оксфордского университета, и в этот момент Лиз повернулась ко мне лицом.
— Какой ты молодец. Сам справился. Наверное, хочешь награды?
Я удивлённо уставился на миниатюрную блондинку, что положила руки на талию, и игриво отставила вправо бедро.
— Ну, я, конечно, не просил. Но если предлагаешь, я могу и принять награду. — Улыбнулся я, смотря на лукавый прищур Лизы.
Девушка улыбнулась, облизав нижнюю губу, от чего мне вновь начало сносить крышу и полезли клыки, и я натянул закрытую улыбку, а тело словно пробил жар.
— Думаешь, я не заметила, как ты смотрел на