Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин
Командиры пристально смотрели на меня. Грязные, измазанные черной и красной краской. И кровью. Некоторые раненые. Лаутаро радовался, как ребенок.
— Если бы не ты, мы бы еще возились с бледнолицыми, — сказал он. — Я видел твое оружие. Ты смог сделать огненные стрелы. И гром-деревья! Как тебе это удалось? Я видел такие у бледнолицых. Когда был в плену. Но не мог понять. Как они это придумали. И молил духа ветров Маулена. Чтобы он помог нам.
Он с сияющим лицом потащил меня назад.
— Пошли. Я хочу посмотреть. Как это работает.
Ну ладно. Мы вернулись назад. Я показал токи. Треснувшие стволы деревянных пушек. Реактивные орудия на повозках. Ракетницы с жидким порохом.
— Да будет благословен Нильян! За то, что вложил в твою голову все эти знания, — Лаутаро поднял руки к небу. — И ты сможешь опять? Сделать тоже самое?
Он указал на укрепление. День клонился к вечеру. И над крепостью сгустились тучи. А на стенах горели огоньки факелов. По полю гулял ветер.
— Смогу, но мне нужно время, — ответил я. — И материалы. И люди. Я смогу сделать так, что огненные стрелы и громовые камни сломают стены. И мы сможем ворваться внутрь.
Указал на кучу трофеев.
— Мне нужно вот это. Для начала. Чтобы наградить воинов.
Лаутаро прищурился. Потом кивнул. Иналонко сзади тихо заворчали. Ничего, пусть проглотят. Если бы не моя артиллерия, вас бы перебили.
— Сколько тебе людей еще надо? — спросил он. — Чтобы все было готово через три дня.
Я задумался. Мне нужно достать много ресурсов. Главное, найти их. Поближе.
— Хорошо. Но мне нужно три сотни людей, — сказал я. — Или еще больше. Чем больше, тем лучше.
Лаутаро обернулся. Среди командиров был и Пельин Милья. Глава нашего реуэ. Он мрачно смотрел на меня. А за ним маячил и Альтиплано.
— Лонко Милья, — сказал Лаутаро. — Выделите мачи Гуири пять сотен воинов. Патака кэчи. Пять сотен. Из вашего реуэ. Немедленно. Чтобы они слушались его.
Я с любопытством посмотрел на главу клана. Тот нахмурился. Но отказаться не мог.
— У меня нет столько людей, — проворчал он. — Только три сотни. Патака кила.
Лаутаро гневно посмотрел на иналонко. Но слишком давить не стал. Глянул на другого командира.
— Кауполикан! Я прошу выделить еще три сотни кона. Для мачи Гуири. Сегодня он помог нам. Добыть победу.
Где-то я уже слышал это имя. Еще в прошлой жизни.
Огромный воин рядом с Пельином с любопытством смотрел на меня. Ростом, пожалуй, больше Кальфукура.
— Я выдам все пять сотен, — зарокотал он. — Если это поможет мачи. Пусть он добудет нам громовое оружие.
Лаутаро посмотрел на меня.
— Ну вот. Восемь сотен. Патака пу-ра. Хватит тебе?
Я кивнул.
— Более чем. Я постараюсь сделать новое оружие.
Лаутаро кивнул.
— Приходи, когда все будет готово. Я хочу посмотреть. А мы идем дальше. Эй, я хочу увидеть раненых. И поговорить с ними! Соберите всех мачи. Кроме Гуири, конечно. Пусть помогут.
Дел у меня невпроворот. И времени мало. Но я не мог не сказать:
— Если надо, я могу помочь.
Но Лаутаро на ходу покачал головой.
— Мы обратимся только в последнюю очередь. У тебя сейчас есть главное дело. Сделай мне громовые камни. И желтый огонь.
И ушел. Вместе с ним удалились и командиры.
— Ну и отлично, — пробормотал я. — Скатертью дорога. Сам разберусь.
Хотя насчет лечения не забыл. У меня остались навыки. Да и знания в медицине. Кстати, почему я до сих пор не занялся антибиотиками? Это никогда не помешает.
Я указал воинам на трофеи.
— Пошли разбирать. Все это понадобится. Очень скоро.
Я и сам отправился к куче добычи. Проверить, что там есть. И пересчитать.
Копался там около часу. Но зато быстро составил список полученного.
Двенадцать нагрудных кирас. И десять кольчуг. Двадцать два шлема. Тридцать четыре кожаных доспеха.
Двадцать пять щитов. Металлических. Деревянных с железными полосами. Адарга, то есть, мавританских из кожи, в форме сердца.
Сорок восемь мечей. Самых разных. Копья и алебарды. С отличными железными наконечниками.
Что особенно меня порадовало, так это пять аркебуз. И три мушкета. Вполне пригодные для стрельбы.
Мне бы дали время для изготовления железа. И стали. Я бы здесь такую промышленность развернул.
Также нашлись семь арбалетов. Вполне простенькие. Ложа, лук, спусковой механизм.
С полными колчанами болтов. Я бегло осмотрел оружие. Для натяжения — вертушка с зубчатой рейкой. И шестеренки. И рычаг «козья нога». Легко починить.
Что еще? Камзолы, дуплеты, рубашки, рейтузы, штаны, шапочки, береты, всякая другая ткань. Сапоги, сандалии и башмаки. Наверное, тоже пригодятся. Хотя, почему наверное?
Уокхэн наморщил нос при виде грязной одежды. Хотел сжечь. Но я остановил его.
— Нет. Это все пригодится. Вся одежда бледнолицых. Помойте ее. Потом наденем. Чтобы обмануть их во время боя.
Уокхэн сначала не понял. А потом догадался. Улыбнулся.
— Духи наделили тебя острым умом, мачи Гуири. Ты любого токи обойдешь.
В обозах еще немало всякого барахла. Я хотел тоже осмотреть их. Но передумал. Нет времени.
Мне нужны еще порох и пушки. Реактивные хлопушки особо не помогут. Чтобы сломать стены, нужно что-нибудь посерьезнее. Как раз то, что я хотел сделать с сахаром.
— Значит так, — я обернулся к Уокхэну и Икеру. — Идите к лонко Милья и Кауполикану. Заберите у них воинов. И приведите сюда. Нам нужно сделать то же самое. Что я делал недавно. Только еще больше.
Я ударил кулаком в ладонь. Что делать? Слишком далеко ехать за селитрой. И за серой.
Хотя запасов мы приготовили немало. Может хватить. Правда, впритык. Главное — сделать стволы. Для деревянных пушек. И ракет.
Вот для чего я буду использовать восемь сотен. Честно говоря, огромная армия. Мне за глаза хватит.
— Все в порядке, мачи Гуири? — спросил Уокхэн. — Ты чем-то обеспокоен?
Я прошелся взад-вперед.
— Да. Мне нужны вещества из земли. Те, за которыми мы ездили в пустыню. Чтобы сделать огненные стрелы. Еще больше. Но у нас мало времени. Я не успею…
— А почему не набрать в пещерах? — просто спросил Икер. — Там должно быть.
Я остановился.
— В каких пещерах?
Икер указал на восток.
— Там в лесу есть скалы. В них пещеры. Если ты успокоишь духов пещер, мы можем найти белую пыль. Которую ты искал. Там были и желтые камни. Которые делают огонь.
Это он про пирит, что ли? А что, это вариант. Селитра может быть и в пещерах. Надо проверить.
Я хотел броситься к пещерам. Но сначала надо дождаться обещанных воинов. Поэтому я отправил Уокхэна и Икера. За новыми