Тайна золотого остролиста (СИ) - Юлия Арниева
— Хм… благодарю, — растерянно пробормотала, вытянув шею, попыталась рассмотреть о чём говорит Гас, но конечно же, мне это не удалось.
— Будьте осторожны, подозрительные они какие-то, — напоследок проговорил парень, прежде чем вернутся к своей семье.
— Буду, — прошептала, обеспокоенно взглянув на сына, произнесла, — стой здесь.
Обходя дилижанс, я внимательно осматривала его стены и едва не пропустила крохотный алый камешек, прикреплённый у самого края, так что не зная, что ищешь, никогда не обнаружишь.
— Серафин!
— Да, мадам?
— Подойдите сюда, пожалуйста, — скрывать от извозчика находку я не стала, в конце концов, это его имущество и мало ли, на что способен этот артефакт.
— Что-то случилось? — обеспокоенно проговорил старичок, заменив на моём лице озадаченность.
— Смотрите, это ваше? Или нет? — показывая на мерцающий огонёк, я внимательно следила за Серафином, искренне надеясь, что он непричастен к этому.
— Да, как же… неужто везу, что опасное, — разволновался мужчина, забегав вокруг меня, — а если нападут? Нет, о таком же предупреждать надо… всегда же говорили, что делается-то.
— Подождите, так вы не знали, что это здесь висит? — поймала за полу куртки, суетившегося мужчину.
— Так нет, — выдохнул он, горестно стиснув руки, устремил глаза ввысь, пробормотал, — а если там контрабанда?
— С чего вы взяли? — удивлённо переспросила, взглянув по-другому на алый камень.
— Маги ж его ставят, когда хотят, за кем проследить, это ищейки, — пожал плечами, расстроенно взглянув на меня, — было дело по молодости, участвовал я в поимке ворюг одних, но там предупредили, а здесь без ведома. Да если бы я тогда взял вас, это же опасно.
— А снять его?
— Так-то могут только маги, — огорчённо махнул рукой извозчик, казалось, он в одно мгновение разом постарел.
— Уверена это ошибка и всё будет хорошо, — попыталась успокоить разволновавшегося мужчину, — у вас же груз только до Дилуса?
— Да, эта дорога только к нему и ведёт, — коротко ответил, идя рядом со мной, он с трудом передвигал ноги.
— Ну вот, немного осталось, не переживайте, — доведя старичка до облучка, я вернулась к обеспокоенному сыну, тихо произнесла, — залазь в дилижанс, а я кое-что проверю.
Джереми не стал задавать лишних вопросов, заговорщицки кивнув, исчез в дилижансе и даже задёрнул штору на окне. Я же вернулась к маячку, застыв в нерешительности, всё же набралась смелости и словно кусочек грязи легко сковырнула артефакт. Он маленьким зайчиком упал на дорогу и скрылся среди травы, но яркое мерцание его выдало. Что ж, давно я не пинала мяч, не сразу я по такой крошке попала ногой, но всё же мне удалось его отбросить в густые и ужасно колючие кусты.
— Чтобы мсье Этьену было приятней его доставать, — ехидно пробормотала, забираясь в почтовый дилижанс, крикнула, — трогай!
— Убрала?
— Всё слышал? — хмыкнула, забавляясь шпионским видом сына, — сняла и закинула его далеко в кусты.
— А про кого говорил Гас?
— Пока ты спал, мы заехали в одну харчевню и там были два мужчины, — ответила, ненадолго задумавшись, — не знаю, что им понадобилось от дилижанса, мне просто стало жаль бедного Серафина.
— Да, он хороший, — согласился Джереми, — смотри, что мне дал, это птичка, сюда дуешь и она поёт.
Конечно же, сын тут же продемонстрировал пение свистульки, невероятно искусно вырезанной из дерева. И ещё на протяжении часа мы исполняли разные мелодии, уверенно считая, что именно так птицы и поют. Было шумно, местами скрипуче, но очень весело.
К вечеру сын заснул, уютно расположившись среди мешков. За время нашего непродолжительного путешествия мы устроили для себя очень удобные места, предварительно спросив разрешение у Серафима. Теперь сиденье не было таким твёрдым, а спать можно было на почти мягкой постели.
— Мадам, скоро дорога пойдёт прямо по ручью, и останавливаться мы не будем, — прошептал извозчик, заглядывая в окно, — может пройтись хотите?
— Нет, спасибо.
— Мадам, странные дела творятся нынче, камень ищейки пропал с дилижанса, а Харви слышал шум, будто кто нас преследует, — обеспокоенно промолвил старичок, настороженно оглядываясь.
— Тогда тем более нужно поспешить, — так же тихо ответила ему, откинувшись спиной на мешок с чем-то мягким, я задумалась.
Зачем Этьен нацепил артефакт? Ему нужен дилижанс? Или я? Обнаружить себя как мага, я не должна, спасибо Морган, научила ставить стены, а самодисциплина у меня железная и теперь даже во сне меня окружает монолит. Тогда понравилась как девушка? Возможно, но узнав о сыне, он сразу сдулся. Ладно, что гадать, артефакт в кустах, Асмея большая, мы найдём где укрыться.
Глава 14
В Дилус прибили ранним утром, когда на улицах можно было встретить лишь редких прохожих, спешащих по своим делам. Предрассветный сумрак постепенно рассеивался, но всё же тяжёлые серые тучи, грозящие проливным дождём угрожающе, нависли над городом.
Дилус был небольшим, с такими же заброшенными домами на окраине и вычурно богатыми особняками в центре. Улицы были узкими и встреться нам второй дилижанс, мы бы не разъехались.
Склад, где Серафин должен выгрузить мешки и коробки, находился за площадью. Это большое серое здание практически без окон, стояло в тупике улицы, а перед его воротами выстроились в ряд несколько почтовых дилижансов, там же приютился дилижанс Харви.
— Мы оставим здесь мешки с одеждой и продуктами, а чемодан возьмём с собой… и Джереми, не отставай от меня ни на шаг, — инструктировала ребёнка, пока Серафин парковался, рядом с Харви.
— Хорошо мама, а куда мы пойдём?
— А ты куда бы хотел?
— Может, съедим по пирожному, а потом гулять?
— Договорились, только сначала нам необходимо снять номер в гостинице или комнату на пару дней.
Приличная гостиница со слов Серафина находилась на соборной площади, там чаще всего останавливались знатные господа и поэтому славилась своей безопасностью и удобством. Извозчик предупредил, что стоимость номера была не маленькой, но сейчас для меня и сына наша безопасность была самым важным.
Идти до гостиницы с поэтическим названием «Грёзы» было совсем немного. Договорившись с извозчиком, забрать свои вещи через пару часов, сразу, как устроимся, мы отправились вдоль неширокой улицы к