Вернон Дурсль - Лилиан Катани
— Дядя… — ребенок покраснел.
— Что? Ты не знаешь, откуда дети берутся?
— Ну, дядя, — чуть не плача сказал ребенок.
— Считай, что это подарок на День Рождения.
— И на Рождество?
— Нет. На Рождество мы подарим тебе новые джинсы и футболку, только побыстрее надо все купить, иначе Мардж нас съест.
— Почему вы вообще ее терпите, — спросил парень, пока я оплачивал покупки.
— Как тебе сказать…
— Как есть, — мы уже вышли из отдела нижнего белья и направлялись туда, где торгуют джинсами и куртками.
— Во-первых, она имеет право на долю в компании, во-вторых, по документам ты ее сын…
— Она знает? — быстро спросил ребенок.
— Нет и не надо. Мне необходимо было перевести тебя из школы в Суррее поближе к офису. Не перебивай! В-третьих, она имеет право на часть дома, так же, как и я на ее питомник.
— Поэтому вы ее терпите?
— Да.
— А почему у вас есть права на ее питомник?
— Видишь ли, — ответил я, вытаскивая джинсы для примерки и отдавая их племяннику, — для разведения собак нужен именно питомник. Вам с Дадли было семь, когда она его открыла. До этого собаки разводились не совсем легально. Я дал денег на помещение и персонал.
— А она говорила, что все сама делает, — сказал Гарри, скрываясь в примерочной.
— Важные решения Мардж принимает сама, но грязную работу за нее делают другие. Помыть, убрать, накормить, к ветеринару сводить, выгулять.
— Тетушка сказала, что собак моет сама.
— Нет, не сама. Посмотри на ее руки.
— А что руки? — не понял ребенок, выглядывая из-за шторки.
— Они с маникюром и длинными ногтями. Лак не облупился, ручки холеные.
— И?
— Теперь глянь на свои ногти.
— Ногти как ногти, — недовольно пробурчал ребенок из кабинки.
— Под ногтями что?
— Я уберу!
— Не про это. Ты работаешь по дому и в офисе. Руки потрескались и обветрились, ногти облупились, грязь под ногтями.
— А у тетушки ее нет… — задумчиво произнес ребенок.
— Вот на таких мелочах люди и попадаются. Руки, шея, уши, плохо прокрашенные волосы.
— Точно! У нее прическа, которую ей в парикмахерской каждый день... А собаки же дома остаются!
— Почему каждый день? — не понял я.
— Дад сказал, что она каждое утро к миссис Принг ходит, чтобы ей волосы уложили.
Надо же, а я и не знал!
— Эти широкие, а эти нормальные, — Поттер сунул мне в руки одежду и начал натягивать старые штаны.
— Haдевай нормальные, а эти выкинь!
— Это Версаче!
— Плевать!
— Тетя заругает!
— Разберусь!
— Вон они идут, — Гарри ткнул пальцем в сторону приближающихся дам с собачкой.
Женщины отдали нам собаку, а сами отправились дальше. Поход по универмагу занял почти весь день, но в машине Мардж обрадовала, что завтра планирует уехать — все купила, Лондон посмотрела, племянника увидела и вновь посоветовала избавиться от заморыша, то есть Гарри. Пришлось отшутиться, что тогда туалеты в офисе мыть некому будет.
Дома женщины удалились мерить купленное, а затем отправились на кухню, готовить торт, который в час ночи я скормил бездомной собаке, так как жрать творение Мардж было невозможно. Псу понравилось, черная дворняга завиляла хвостом и хотела войти в дом, но зная супругу, которая и так не в восторге от животных, не пустил. Под громкий храп Мардж вынес на улицу остатки недопеченной курицы и картофеля.
— Не понравился торт? — спросил я собаку. — Мне тоже. На вот, курица и картошка. Они получше будут.
— Дядя Вернон, — окликнул меня Гарри, стоя в дверях. — Что вы делаете?
— Да, пап, что ты делаешь? — проеме возникла фигура Дадли
— Собаку кормлю, — ответил я. — Чего не спится?
— Ну… тут… это… — начал племянник.
— Его в гости позвали, — перебил сын.
— Ночью?
— Написали, что так меньше внимания привлекать будет.
— Кто позвал? Уизли?
— Да. Можно? — спросил Гарри.
— Ночью? Ты в своем уме?
— Ну... Мистер Уизли сказал, что заедет через полчаса на автобусе.
— А вещи? — не то что бы я против, но и отпускать его хрен пойми куда не хотелось.
— Я собрал.
— И что с тобой делать? — вздохнул я. — Езжай, только напиши, как приедешь. И еще - если вдруг будут проблемы, напиши в письме слово «чудненько».
— Но вы же магл!
— Но я же бизнесмен! Или ты думаешь, что маги только в Англии водятся? — блеф чистой воды, но пусть парень будет знать, что за него переживают.
— Хорошо, — ответил Поттер и побежал к лестнице на второй этаж.
— Что Мардж скажем? — спросил я, заходя в дом.
— Гарри на работу уехал пораньше, отрабатывать свои подарки. А потом ты ее на вокзал отвезешь.
— Ладно, пойдем смотреть, что он там набрал в свою школу, — сказал я и мы с Дадли отправились на второй этаж.
Как ни странно, но в сундуке было все необходимое, начиная от школьных принадлежностей и заканчивая туалетной бумагой, а еще через полчаса Поттер забрался в волшебный автобус «Ночной рыцарь». Мистер Уизли отлевитировал чемодан, пожал мне руку и зашел в салон. Через секунду транспорт рванул с места, оставляя меня, Дадли и приблудного пса в легком недоумении.
— Интересно, — сказал сын, — а точно ракеты не на волшебстве в космос летают?
— Да хрен с ними, с ракетами! Мне нужно, чтобы этот паршивец отписался, что добрался.
— Его Букля заклюет, если не захочет или забудет. Я ее предупредил, чтобы не отстала, пока письмо ей не отдаст.
Дадли оказался прав — сова принесла письмо в пять утра. Племянник писал, что добрался нормально, поселился, накормили его. Как приедет в школу, напишет. Ну и славно.
С отъездом Гарри и Мардж жизнь вошла в привычную колею — работа, дом, работа, дом.
В конце августа мы выбрались на испанские пляжи и соревнования в Дюссельдорфе, а в середине сентября Дадли пошел в новую школу. Чемпиона Великобритании и вице-чемпиона мира по дзюдо среди юниоров приняли хорошо — он быстро выбился в лидеры, завел себе компанию и начал «куролесить». Разбитое окно — это не повод вызывать меня, просто выставляли счет. К директору тягали за драки, но придраться было не к чему: Дадли крепко усвоил основы юриспруденции. Бились за территорией школы с футбольными фанатами и точка.