Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович
Постучав по кабине и дождавшись остановки машины, выпрыгнул из кузова.
— Подъезжаем к городу, так что давайте-ка еще раз окрестности проверим, — сообщил я подошедшим ко мне мужчинам.
— Командуй, шеф, — произнес Святов.
В шестой раз распределив сектора поиска для каждого из нас, на этот раз оставил себе квадрат с замеченными мной людьми. Не забыв, впрочем, сообщить все Дикому-кролику по личной связи.
Противник, а это, как я выяснил, был именно противник, сидел метрах в пятистах от машины, по правую от нас сторону дороги. Сидел и нервничал. Не знаю, может они звук машин, которые где-то потерялись, услышали, или они сами по себе такие нервные, но выглядели мужики не очень. Да и место засады убогое. Метрах в ста от дороги, на каком-то холмике. Ну, хоть деревьев перед ними не было.
Зайдя к ним со спины под Отводом глаз и достав свой Five-seveN с глушителем, первым делом вынес пятерых с калашами. Потом тех, кто с гранатометами. Они, бедолаги, так и не поняли ничего. С моей-то, блин, скоростью стрельбы.
— Дикий-кролик Кощею. Цель найдена, опознана и ликвидирована. Повторяю — цель ликвидирована. Возвращаемся к машинам, прием.
— Понял тебя, Кощей, возвращаемся. Прием, — ответил Святов.
Вернувшись к машинам, вспомнил, что мы, вроде как, не на вражеской территории.
— Сергеич, — окликнул я Святова, когда тот пошел к микроавтобусу, — свяжись с Куродой. Пусть вышлет сюда людей, прикопать этих неудачников.
— Сделаю, шеф.
Мои будущие работники ждали нас недалеко от выхода из аэропорта. Пятнадцать человек — мужчины, женщины и дети. Два техника и два финансиста, со своими женами и детьми. Два повара — муж и жена с ребенком, и моя будущая секретарша, муж которой погиб вместе со своим боевым роботом.
Подойдя к ним, я широко улыбнулся.
— Добро пожаловать в Токио, дамы и господа, — произнес я по-русски. — Позвольте представиться — Сакурай Синдзи, ваш новый работодатель.
— А чего это ты в пилотном комбинезоне, работодатель? — спросил удивленно один из мужчин.
Леонид Боков, тридцать девять лет, как написано в его кратком деле. Техникой занимается с четырнадцати лет. Непоседлив, ворчлив. За что и получил от своей жены, которая с милой улыбкой наступила ему на ногу.
— Хм. Можете считать меня параноиком, — ответил я.
Сказал бы больше, да зачем детей, а скорей их матерей, нервировать? Хотя им всем и должны были объяснить примерную ситуацию. Как и мои заверения в их безопасности, в данном деле. Ну а почему нет? С базы я их, пока не разберусь со Змеем, все равно выпускать не намерен был.
Хотя поначалу, признаться, на семейных я как-то не рассчитывал.
Путь назад прошел без происшествий. Русские ехали в микроавтобусе, а я, как раньше, пристроился в кузове пикапа. Таким образом, в тот день среди прибывших из не такой уж и далекой России выделились лишь двое. Тот самый Боков и моя будущая секретарша. Нет, она даже слова при мне не сказала, и происшествий с ней никаких не было, но с такой… с ТАКОЙ внешностью очень трудно не выделится.
Иссиня-черные волосы, заплетенные в косу, довольно фривольное белое платьице и просто потрясающие формы. Я их на глаз определять не умею, но мне очень понравилось. Надеюсь, на работу она будет ходить, в чем-нибудь более строгом, а не то, прям даже не знаю, как уже я работать буду.
Оставшиеся до дня рождения Акено дни я провел довольно весело. И главная развлекуха была, когда мы почти достали Змея. Тогда мне позвонила Заноза и взволнованным голосом сообщила, что ее бывший босс засветился на какой-то встрече, и у нас есть отличный шанс его достать. Ага, аж десять раз. Мы гоняли его по всему городу, как когда-то гоняли Таро с его телохранителем. Выбили почти всю охрану, дважды теряли и находили, один раз чуть не столкнулись с полицией, и под конец этот… этот… змей, мать его так, по-другому не скажешь, умудрился-таки от нас утечь.
А я-то, блин, губу уже раскатал. В отличие от меня, Акеми пессимизмом не страдала и даже из такой концовки дня выжала все, что могла — атаковала засвеченное Сакамиджи место своего пребывания. Из которого не успели уйти десяток «воинов» и два «ветерана». Я же, дабы не отставать от нее, посетил два ночных клуба — днем, и одну адвокатскую контору — ночью. Хотя с последней, из-за ее неудобного расположения в центре города, пришлось повозиться. Работал, как вы поняли, малыми силами. Да и то… убегать в конце пришлось. Зато бумаг натырили-и-и. Ну и несколько человечков Змея угробили. Плюс, положили мину в сейф конторы.
А потом как-то незаметно наступило воскресенье. А значит и прием в честь дня рождения наследника клана Кояма.
* * *На подъезде к особняку Кояма нас проверили аж четыре раза. Особенно охрану интересовал грузовичок, в котором ехал мой подарок имениннику. Я же подъехал к особняку Кояма на своем Майбахе.
— Не скучай, — сказал я Горо и, похлопав по сиденью водителя, вышел из машины.
— Вы тоже, шеф, — ответил тот в открытое окно и покатил на местную парковку.
Уж можешь не сомневаться, Вася-тян. Скучать мне здесь не дадут.
Поправив хаори, одетое поверх коричневого кимоно, сделанного на заказ, отправился вперед по дорожке. Метрах в десяти от ворот, на территории особняка, гостей встречали Акено с женой.
— Приветствую, Акено-сан, — поклон, — с праздником вас. Желаю вам счастья, и чтобы следующий год был лучше всех предыдущих. Кагами-сан, — поклонился я. — Как всегда обворожительны.
На что она улыбнулась, чуть прикрыв глаза.
— Здравствуй, Синдзи-кун, — произнес мужчина, — рад, что ты смог приехать.
— Как я мог не сделать этого, Акено-сан? — улыбнулся я слегка. — Пропустить такое редкое событие, как прием в честь вашего дня рождения? — качнул я головой.
— Иногда обстоятельства бывают сильнее нас, — покачал в ответ головой наследник.
— Мое кредо — быть сильнее обстоятельств.
— Похвально, Синдзи, похвально. Ну, не буду тебя задерживать. Иди, веселись.
Еще раз поклонившись, направился к особняку. Будь я здесь в первый раз, Кагами составила бы мне компанию. Или ее дочери, которые сейчас как раз направлялись мне навстречу.
— Привет, Син, — улыбнулась Мизуки. — Круто, что ты тоже здесь.
— Здравствуй, Синдзи, — поздоровалась Шина ровно. И все. Не улыбнулась, не нахмурилась. Странно как-то.
— Нам сейчас идти надо, мы тебя потом найдем, ладно? — состроила умилительную мордашку младшая из сестер.
— Конечно, Ми-тян. Буду ждать.
Во дворе особняка, когда я там показался, уже находилось человек пятьдесят. Строгие костюмы, кимоно, юкаты, модный молодежный прикид… всего ничего людей на немалом дворе Кояма, а уже создается ощущение толпы. Может потому, что они не стоят на месте, а дефилируют туда-сюда? Неважно. Окинув взглядом местность, направился к столу, за которым стояли мясные закуски.
— День добрый… Чесуэ-сан, — обратился я к стоящему возле стола мужние. После чего слегка поклонился его жене.
— А-а-а, Сакурай. — Фи, как грубо. — Собственно, кто бы сомневался. — Повернулся он обратно к закускам.
— Так это и есть тот самый наглый, быдловатый молодой человек? — спросила женщина.
— Сакурай Синдзи, к вашим услугам. — Еще один поклон.
Женщина на мой демарш лишь презрительно поморщилась. Видимо, хотела скрыть тем самым свою оплошность. Даже две. Она кроме того, что влезла в разговор мужчин, так еще перед этим и не представилась. Даже не так. Она влезла со своими нелестными комментариями, намекая на мое происхождение, но сделала это так, как будто сама не в курсе о вежливости.
— Как вам прием? — спросил я Чесуэ.
— Кояма. Как всегда хороши, — ответил он, не отвлекаясь от выбора закуски.
Тоже не очень вежливо. Но при наших с ним отношениях это всего лишь линия поведения.
— Это да, — произнес я. — За стилем они следить умеют.
Вот тут он обернулся ко мне и окинул взглядом. И, похоже, не найдя к чему придраться, отвернулся вновь, накалывая на палочку кусочек мяса.