Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta
— Вот ты и попался. — Глумливо обратился культиватор к своему тайному ученику. — Теперь тебя точно накажут, Поттер. Помяни моё слово.
— Нет, мистер Филч. Это не я. — Выкрикнул Гарри, пытаясь доказать что-то завхозу.
Но тот не стал слушать оправданий, а скрылся за углом коридора. Меньше чем через минуту он вернулся в обществе Магконагал.
— Профессор, клянусь, я не делал этого. — Сразу же высказал свои оправдания Поттер.
— Это не моя компетенция. — Отмазалась та от принятия решения. — Решение по вашему случаю будет принимать директор Дамблдор.
— Но профессор! На меня напали ужасные чудовища. Это были ксеноморфы. Они сожрали трёх учеников с Равенкло. Я пытался спасти Джастина, но не успел.
— Что за чудовища? Где они? — Голос Макгонагал так и сочился скептицизмом.
— Там за углом. Я побил одного из них.
— Что ж, мистер Поттер, идёмте посмотрим, кого вы там побили.
Под конвоем из декана и завхоза Поттер проследовал до места своей первой победы в противостоянии с чужим. Вот только трупа ксеноморфа на месте не оказалось. Зато там на полу валялись три вполне живых ученика Равенкло. Они стонали и пытались подняться на ноги, держась за синяки и ссадины на своём теле.
— Профессор, это не я! Они были мертвы, клянусь вам.
— Ты нагло лжёшь, Поттер. — Вызверился Филч. — Ты избил этих троих, напав на них со спины, а потом решил отомстить Финч-Флетчли. Вся школа видела, как ты натравил на него змею. Но этого тебе показалось мало, и ты решил сначала покалечить его, а потом превратил в камень.
— Нет! Он всё врёт! — Попытался добиться справедливости превозмогатор, апеллируя к своему декану. — Эй, вы! Вы ведь видели монстров, которые напали на вас? — Обратился он к трём ученикам.
— Нет. Нас кто-то вырубил ударом по голове. И скорее всего это был ты. — Ответил на это один из пострадавших.
— Ты тоже врёшь! — Не удержался Поттер от истеричного выкрика.
— Спокойно, мистер Поттер. Как я уже сказала, вашу судьбу будет решать директор Дамблдор. Следуйте за мной. Мистер Филч, а вы сообщите мадам Помфри, что её помощь требуется нескольким ученикам.
Поникшего Поттера отвели к кабинету директора. Поднявшись по лестнице, он зашёл в помещение и принялся осматриваться по сторонам. Дамблдора нигде не наблюдалось. Зато неподалёку от его стола на жёрдочке сидел феникс. Гарри заинтересовался «облезлой курицей», но стоило ему подойти поближе и протянуть руку, чтобы потрогать её, как птичка загорелась и всего за несколько секунд превратилась в пепел.
— Да блин! — Воскликнул Поттер, панически оглядываясь по сторонам. — Так, сейчас.
Он использовал заклинание левитации, чтобы собрать пепел феникса и… выкинуть его в ведро для мусора. Но этого ему показалось мало, и он использовал на ведре заклинание Эванеско, уничтожая его вместе с содержимым.
— Гарри? — Послышался голос Дамблдора, вышедшего из неприметной двери, ведущей в его личные покои.
— Директор? Это не я! — Тут же принялся оправдываться Поттер. — Она сама.
— Кто она? — Поинтересовался директор, подходя поближе.
Гарри понял, что чуть не спалился, и принялся изворачиваться.
— Я не трогал Джастина. Я дрался с чудовищем, а когда пришёл, было уже поздно. Он превратился в камень. Но это не я.
— Правда? — Директор пытливо посмотрел на ученика.
— Да. Я не виноват.
— Вот как… Кстати, ты не видел моего феникса? — Дамблдор немного удивлённо посмотрел на насест, где по его планам сейчас должен был воскреснуть из пепла феникс.
— Феникса? — Сделал удивлённые глаза Поттер.
— Феникс — это волшебная птица, Гарри. Когда приходит время умирать, фениксы сгорают. А потом возрождаются из пепла. Из-за этого их считают бессмертными. Но на самом деле в момент сгорания они уязвимее всего. Фоукс — мой фамильяр. Он должен был переродиться сегодня вечером. Я специально подготовил для него этот насест. Но что-то он куда-то запропастился. Наверное, стесняется. Фениксы — удивительные создания. Они могут нести по воздуху огромную ношу. А их слёзы обладают целительной силой.
С каждым словом этой прочувствованной речи «доброго дедушки» глаза у Поттера раскрывались всё шире и шире. До него, наконец, дошло, что он только что убил уникального бессмертного фамильяра директора школы. Дамблдор уселся на своё место за столом и посмотрел на провинившегося ученика, на которого напал натуральный столбняк. От ужаса тот даже говорить не мог, а только лишь пялился на насест, где ещё минуту назад сидела «птичка».
— Гарри, я слышал, что в школе было совершено ещё одно нападение, и ты первым наткнулся на пострадавшего. Гарри? Гарри!
— А!!! — Вышел из своеобразного транса Поттер. — Что? Где? Это не я! — Завёл он свою любимую пластинку.
— Ты ведь нашёл Джастина Финч-Флетчли?
— Нет! — Продолжил отпираться Поттер, даже не вникая в суть вопроса.
— Нет? — Дамблдор нахмурился.
— То есть, да. Я нашёл его. Я даже не сразу понял, что это он. Сначала я подумал, что это какая-то скульптура. И только потом обратил внимание на его лицо. Но это неважно, директор. Я дрался с чужими. Это монстры, которые нападают на людей в темноте. Они сожрали трёх учеников Равенкло, а потом те ожили. Я пытался побить их, но у меня ничего не получилось.
— Пытался побить учеников Равенкло? — Дамблдор в замешательстве посмотрел на Поттера.
— Да нет же! Монстров! Это были чужие. Ну, ксеноморфы. Такие здоровые твари с длинными хвостами и кислотной кровью.
— Подожди-подожди. Твари с хвостами? — Судя по недоумению, проступившему на лице директора, тот и не подозревал о новых обитателях школы, появившихся в нашем мире благодаря сотрудничеству между Уизли и Малфоем.
— Ну, да! Они напали на меня, когда я шёл к профессору Локхарту за советом. Я уже видел таких тварей в кино этим летом. Но там они были придуманными, а тут настоящие. Я пытался их победить, но они слишком сильные. Вы верите мне, директор?
В голосе Поттера была слышна такая ядрёная комбинация безумия и надежды, что даже Дамблдор не нашёл в себе силы дать отрицательный ответ.
— Конечно же, я