Антидемон. Книга 9 (СИ) - Серж Винтеркей
Что это генерал, было видно как по его форменной одежде, так и по дорогому головному убору. Я видел такой в учебниках, такие сейчас носят только высшие военные чины. Когда воевали с демонами, нам уже было не до стандартной красивой военной формы, там уже все носили, что удавалось добыть. А сейчас все строго и красиво.
Келерт вышел ему навстречу, чтобы доложить о нашем прибытии. В докладе я услышал и имя генерала — его звали Рогуном. Выслушав доклад, генерал кивнул и начал отдавать распоряжения. Боевых магов отправил в одну сторону, лекарей в другую. Проводник, что нас встречал, помогал определиться с тем, куда именно нужно двигаться. Через несколько минут перед генералом остались только я и сам Келерт. Генерал посмотрел на меня несколько удивленно. Естественно, что я выглядел странно среди возрастных преподавателей. Келерт тут же доложил по поводу меня:
— Это студент первого курса Эйсон. Очень хорош в боевой магии, и у него есть для вас личное письмо от ректора, которое пояснит ситуацию.
Я протянул свиток генералу. Он, с интересом окинув меня взглядом, распечатал письмо и быстро его прочитал. Потом, кивнув задумчиво, спросил меня:
— И кем ты себя видишь в нашей армии, сынок? Какое подразделение считаешь для себя подходящим?
— Вижу себя максимально полезным для армии солдатом, сэр, — четко доложил я, — но буду признателен за возможность служить в разведке.
— Для службы в разведке нужен большой опыт, сынок, — благожелательно сказал генерал. — Но чтобы ты не расстраивался, я дам тебе такой шанс. Отправляйся в распоряжение нашего капитана Рухеса, он отвечает за всю разведывательную деятельность. Если пройдешь тест, который необходимо выдержать, то у тебя будет такая возможность. Ну, а если нет, снова подойдешь ко мне, и мы найдем тебе другое местечко.
— Спасибо, сэр!
Тут как раз вернулся наш проводник и повел меня к капитану. Дошли до высокого шатра, проводник нырнул в него и через минуту вышел вместе с офицером лет сорока. Мужчина был среднего роста, усатый, со строгим профилем, серые глаза казались больше стальными по оттенку.
— Студент Королевской Академии Магии Эйсон прибыл для прохождения теста на пригодность к разведке! — доложил я, вытянувшись в струнку.
— Не знал, что дело зашло так далеко, что мы начали призывать уже и студентов. Какой у тебя курс, сынок?
Да уж, я выгляжу так молодо, что каждый встречный офицер первым делом называет меня «сынком».
— Первый курс, сэр! И думаю, все не так плохо. Со мной просто так получилось. Остальные студенты пока что находятся в стенах Академии.
— Особый случай, значит, — задумчиво кивнул капитан, — проштрафился? Прислан для исправления?
— Никак нет, сэр! — открыто улыбнулся я в ответ. — Хочу заслужить уважение, сэр!
— Главное — не посмертно, смертники мне тут не нужны, у нас не тот профиль.
— Полностью согласен, сэр. Глупо умирать, когда можешь принести гораздо больше пользы армии и своей стране, оставаясь живым.
— Такой настрой мне нравится. Впрочем, это не означает, что тебе не нужно сдавать необходимый тест. Его все проходят. Кто не пройдет, для разведки не годится.
— Буду рад приступить по вашему указанию к тесту, сэр!
— Тогда скидывай оружие и доспехи в моей палатке, они тебе пока не понадобятся.
Разоружаясь, я осмотрел убранство палатки изнутри. Обычная походная утварь — раскладная кровать, сундук для вещей, ковер под ноги. Точно такие же были и у наших офицеров в будущем.
Тянуть никто не стал. Первый тест — на внимательность — назначили уже через пять минут. В промежутке я успел немножко переговорить с проводником. Он что-то задержался — может, хотел посмотреть, как меня будут тестировать. Мало ли тоже хочет в разведку перевестись…
Но он не сообщил мне ничего нового, что я не знал бы уже от ректора. Мы находились в резервном лагере. Тут формировался полнокровный корпус из старого состава и добровольцев, который пойдет воевать по мере готовности.
Похоже, что ход военных действий не настолько напряженный, чтобы было необходимо кидать подкрепления прямо с колес. Вон у них есть время пополнить корпус по нормам военного времени без особой спешки. Как это не походило на ту войну, в которой я участвовал!
Тест на внимательность пройти было чрезвычайно легко. Всего-то и требовалось за секунду запомнить расположение на столе двенадцати предметов и дать им краткое описание. Я просто-напросто вошел в легкий транс и в итоге выполнил тест со стопроцентным результатом.
Заинтересовавшись, капитан, наблюдавший за моим испытанием, подошел поближе и молча добавил еще четыре предмета, достав их из своих карманов. После чего кивнул, распорядившись провести тест заново. Мне было велено отвернуться, теперь уже шестнадцать предметов поменяли местами. Я повернулся на секунду, снова отвернулся и принялся перечислять. Для меня это не составило никакой сложности. Ухмыльнулся только, увидев, что схитрили — часть из предметов на столе заменили на другие. И в частности, исчезло все, что выложил на моих глазах из карманов капитан. Специально меня пытались запутать, но ничего не вышло.
Капитан явно удивился, это было заметно по его лицу. Я снова получил стопроцентный результат, и конечно, тут не привыкли к первокурсникам, которые вовсю владеют техниками транса. Не учат трансу в таком возрасте ни в одной Академии, считают это слишком опасной техникой для такого молодого возраста. Все верно — если увлечься трансом, не давая организму роздыху, можно нанести себе немалый вред. Так что действительно лучше преподавать в мирное время эту технику людям постарше. Ну а когда война идет на выживание, без передыха, то всем уже плевать на такие запреты…
Этот тест объявили успешно пройденным и дали мне десять минут отдохнуть перед следующим.
— Нам нужно проверить, насколько ты хорош в ближнем бою без магии. Только учти, что с тобой будут сражаться солдаты, которые магией не владеют, — велел мне капитан, — так что и сам магией не пользуйся!
— Есть, сэр! — ответил я.
На испытание меня повел выделенный для этой миссии капитаном сержант. По виду бывалый служака, старше его лет на десять.
— Меня Анри кличут, — добродушно сказал он, — и ты серьезно отнесись к предупреждению капитана. Ты же маг, вы непривычны драться без магии. Никаких магических трюков, за этим будет следить эксперт — такой же маг, как и ты, только сильнее. Если зашибешь магией солдатиков, не то что в разведку не попадешь, капитан тебя под суд отдаст.
— Я и не собирался жульничать. К чему мне это, портить о себе впечатление? — пожал я плечами.
— Ну и молодец! — похвалил меня Анри. Только что по голове не потрепал, рука даже потянулась, но он ее вовремя одернул. Совсем они меня за мелкого пацана держат… Ничего, скоро иллюзии рассеются, и все поймут, что внешность обманчива.
Арена для боя оказалась расположена в низине. Земля плотно утоптана. Круг