Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел
Я не расстроен – очевидно, что никто не станет читать какое‑то ранобе во время тестов. Это ведь огромный ежедневный объем бумажек, которые требуется оперативно проверять. Наши учителя реально молодцы – результат обещали вывесить внизу уже после окончания последнего урока, которым у нас значился классный час на тему «Правила безопасности на летних каникулах». Безопасность – это важно. Кто‑то ведь должен объяснить старшеклассникам, что нельзя переходить дорогу на красный и заплывать за буйки.
После сорокаминутной речи, состоящей из предостережений и мудрых советов, Араки‑сенсей широко улыбнулся:
– Думаю, на самом деле вас интересует совсем не это.
По классу пронесся одобрительный гул.
– Так и быть.
Он вышел из‑за стола и глубоко поклонился.
– Благодарю вас всех за старания, благодаря которым наш класс снова стал первым в рейтинге!
Класс зашелся радостными воплями. Я молчал и напряженно смотрел на часы, отсчитывающие последние мгновения перед летними каникулами.
– Желаю вам как следует повеселиться на летних каникулах, но не забывайте и об учебе! – Выпрямился и продолжил занудствовать Араки‑сенсей, – Буду ждать от вас столь же впечатляющих результатов и в следующих двух триместрах.
Раздался звонок. Пора!
– ЛЕТО!!! – Заорал я, воздев руки вверх. Все присутствующие недоуменно уставились на меня. А? Разве это не стандартная практика в японских школах? Долбаное аниме! Араки‑сенсей откашлялся:
– Спасибо, что сообщил, Одзава‑сан. Можешь сесть на место.
Полыхая ушами, я сел.
– Что ж, на этом все. Увидимся в сентябре!
Мы дружно встали и по команде Кейко попрощались с любимым учителем. Наконец‑то свобода!
Окончание триместра по моей инициативе отмечали в KFC. Два из четырех бесплатных обедов потрачены. Блин, может стоило пригласить весь класс? Льгота работает так – я отношу чек бате, а тот передает его в бухгалтерию «Хонды». Сумма из чека зачисляется ему вместе с ближайшей зарплатой. Представив себе его лицо, когда я притащу чек на двадцать с небольшим человек, я хохотнул. Ладно, в другой раз.
После обеда Кохэку предложила:
– Минами, Хэруки, может сходим выберем себе новые купальники? Ой, прости, Минами, ты же не можешь поехать, – Поклонилась подруге девушка.
– Не беда. В Японии полно пляжей, так что купальник все равно понадобится, – Минами понизила голос, но я все равно расслышал: – Старый мне немного жмет в груди.
Хэруки немного поникла. Дощечка моя любимая.
– А можно мы… – Начал было напрашиваться Кейташи.
– Нельзя!!! – Дружно ответили девушки, попрощались с нами и покинули кафешку.
– Вот черт, – Вздохнул Кейташи.
– Да ладно тебе, так даже лучше, – Похлопал я друга по плечу, – Будет сюрприз.
– Но Минами на Окинаве не будет, – Опрометчиво вздохнул Кейташи снова.
– Ой! – Пробудился в Кеиджи потомственный якудза, – А тебе нормально облизываться на мою будущую жену при мне?!
– Да ладно тебе, Кеиджи, – Деланно рассмеялся Кейташи, – Просто согласись, у нее просто феноменальные формы!
– Да ты… – Побледнел от такого нахальства Кеиджи.
– Стоп‑стоп‑стоп! – Вклинился я, – Кейташи, контролируй похоть! А ты, – Я повернулся к Кеиджи, – Постарайся принять слова Кейташи как комплимент! В конце концов, формы действительно феноменальны! – Понизив голос и настороженно оглядевшись, добавил я. Хэруки ведь не повесила на меня жучок?
– И ты туда же! – Схватился за голову здоровой рукой Кеиджи.
– Просто с биологической точки зрения, – Развел я руками, – Для пятнадцатилетней японки такая грудь – редкость. С таким же интересом я бы глазел на редкий скелет динозавра в каком‑нибудь музее.
– Теперь я даже не знаю, кто из вас хуже, – Грустно вздохнул Кеиджи.
– Ты все купил для поездки? – Обратился я к Кейташи, когда мы покинули заведение.
– Полностью готов! Послезавтра утром отец привезет меня к вам.
– Точно! Ты же не знаешь моего нового адреса! – Спохватился я, – Запиши… – Продиктовал.
– Тогда до послезавтра? – Спросил Кейташи.
– До послезавтра! – Улыбнулся я, – До встречи, Кеиджи! Созвонимся после нашего возвращения и куда‑нибудь сходим!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Обязательно, – Улыбнулся он в ответ, – Хорошей вам поездки!
* * *
Придя домой, обменялись поздравлениями с сестренкой – ее тесты тоже закончились. Отметили это дело, на скорую руку налепив блинчиков. После этого я набрал номер Аоки – Хэруки еще не вернулась. Успокоил разволновавшегося было Ринтаро‑сенсея тем, что она гуляет с подругами и попросил передать, чтобы она позвонила, когда вернется и будет готова начать велотренировки.
После этого занялся составлением списка потребных для качественного отдыха вещей – батя, конечно, взрослый и вообще бывалый рыбак, но все‑таки две головы лучше, чем одна.
Кое‑что, безусловно, найдется и на Йонагуни, но это блин остров, куда все приходится завозить паромом. Думаю, проблем там нет только с рыбой – ее в Японии везде как грязи. Вечером надо будет обсудить все с отцом, а завтра, прихватив с собой Ринтаро‑сенсея и Хэруки, отправиться закупать все необходимое. Вылет у нас послезавтра, из токийского аэропорта Ханэда, так что посетить Токио придется раньше, чем я планировал. Впрочем, наблюдать я его буду в основном из окон поезда, на котором мы покинем Уцуномию. Предстоит пересадка на легендарной станции Уэно. Из Ханэды полетим на самолете в город Наха – де‑факто столицу Окинавы. Время полета – 2 часа 35 минут. Оттуда, на другом самолете, который летает всего три раза в неделю, отправимся уже на Йонагуни. Время полета – 55 минут. Какой логистический ад! Теперь я понимаю, почему на Йонагуни никто не стремится жить. Хорошо, что надежный и организованный батя расписал маршрут максимально идеально – «простаивать» практически не придется, будем прыгать из транспорта в транспорт.
Раздался звонок. Взяв трубку, получил от Хэруки сигнал о готовности. Предупредив Есикаву‑сан, мы с Чико отправились в гараж. Девочка тут же оседлала свой велосипед, а я покатил свой. По пути Чико продемонстрировала мне владение техникой езды без рук, заставив немного поволноваться, но все кончилось благополучно.
У дома Аоки нас уже ждала одетая в белую футболку с деревом и зеленые шорты Хэруки вместе со своим велосипедом. Началось обучение – Хэруки быстро усвоила все что надо от нас с сестренкой, и уже через полчасика мы потихоньку ехали по району. Поколесив часик, проводили Чико домой, а сами поехали покататься еще. Съехав на набережную, доехали до рисовых полей. Было видно, что Хэруки тут очень нравится. Внезапно она обратила внимание на группу рисоводов в соломенных шляпах.
– Фукуда‑сааан! – Помахала она рукой. Один из крестьян оторвался от изучения ростка, выпрямился и помахал в ответ.
– А, Аоки‑сан! Катаетесь? Похвально! А кто это с тобой? – Обратил он внимание на меня.
– Одзава Иоши, приятно познакомиться, – Подъехав поближе и спешившись, поклонился я. Старик поклонился в ответ и улыбнулся:
– Так вот с кем моя внучка едет на Окинаву!
– Так вы – дедушка Фукуды‑сан? – Дошло до меня. Одни деды кругом!
– Так и есть, – Покивал тот. В этот момент произошло узнавание.
– А я видел вас по телевизору! Вы рассказывали о новом способе повышения урожайности риса!
– Хо, меня раскрыли! Позволь представиться – Кохэку Хата, профессор сельскохозяйственного университета Уцуномии! А это – он окинул рукой окружающие нас рисовые поля, – Наши опытные посадки! Рад, что они тебе так нравятся, что ты бегаешь здесь каждое утро! – Добавил он.
– Рисовые поля создают очень спокойную атмосферу, – Улыбнулся я, – Теперь я чуть больше понимаю, почему ваша внучка дружит с Аоки‑сан!
– Именно так! Мы со стариком Ринтаро хорошие друзья, – Покивал он, – Что ж, мне нужно вернуться к работе. Рис – основа всего! – Назидательно добавил он.
– С этим утверждением станет спорить только безумец, – Согласно кивнул я. Деду реакция явно понравилась, он улыбнулся снова и вернулся к своим, надо полагать, подручным.