Падение сурка Том 3 (СИ) - Владимир Алексеевич Абрамов
Последние десятки метров француз преодолевал под отводом глаз. Он подошёл к группе людей звероватой внешности. Их запах парень почувствовал раньше, чем увидел воочию.
Это была группа из пяти здоровенных мужиков с обильной растительностью по всему телу. Не обезьяны, но волос у них было много, и они были от каштанового до чёрного цвета. На головах у них торчали густые жирные поросли, а лица были бородатыми.
Когда Жан-Поль считал кого-то рослым, то это значило, что этот некто выше него. Эти мужики, от которых исходил резких запах пота и дыма, были ростом от двух и до двух с половиной метров. У всех внушительная мускулатура и плотное телосложение, при этом они сутулились. Лбы покатые с массивными надбровьями, как у неандертальцев. Из одежды у них имелись лишь набедренные повязки из звериных шкур. Каждый из них имел на вооружении лук, колчан со стрелами, копьё с медным или стальным наконечником и стальной нож ручной работы.
Землянину сразу стало ясно, что против них не звери, а хищники куда более опасные: двуногие и разумные. И судя по виду этой пятерки, они только и ждали, когда туман развеется, чтобы атаковать пришельцев с Земли. Вывод об этом было сделать просто, поскольку основная угроза сконцентрировалась на месте портального переноса. Аборигены малыми группами окружили это место.
В следующее мгновение Жан-Поль подкрался к самому большому из здоровяков и перерезал ему горло. Гигант захрипел, и тем самым привлёк к себе внимание товарищей. Дикари тут же выстроились кругом и ощерились копьями, но это им не помогло. Они не смогли обнаружить скрытого под отводом глаз землянина.
Дальше началась кровавая бойня. Дикари громко вопили на незнакомом языке, созывая своих товарищей. Они гибли один за другим. Не успел последний из них рухнуть замертво, как к месту побоища прибежали сразу две таких же группы охотников. Они принялись разглядывать следы, и даже обнаружили присутствие человека, но увидеть его не могли так же, как и их мёртвые собратья.
К этому десятку вскоре присоединились ещё двадцать воинов. Жан-Поль спрятался за деревом и внимательно прислушивался к сверхчувствам, наблюдая за действиями дикарей. Разглядеть он их не мог, но ощущал чутьём, как они внимательно разглядывают землю в поиске его следов. Они сбились в настолько плотную группу, что казалось, к ним невозможно подобраться. Вот только француз с трофейным луком в руках был иного мнения.
Щёлкнула тетива. Свистнула стрела. В следующее мгновение лес огласил громкий болезненный возглас. Один из противников рухнул на землю, прижимая руки к животу, из которого торчала стрела.
В сторону убежища человека с грозными криками рванули сразу десять аборигенов, но на месте они его не обнаружили. Пока они рыскали в его поисках, в лесу снова запела тетива и заорал очередной смертельно раненный дикарь.
Так и метались здоровяки по небольшой территории, пока их не стало в два раза меньше. На выживших не было лиц. Они уже не выглядели повелителями леса, а больше напоминали группу напуганных до дикого ужаса трусов. Смерть всегда прилетала к ним незаметно, а обнаружить убийцу у них не получалось. Испуганные аборигены пустились в бегство, но это им не помогло. Стрелы одна за другой уносили жизни беглецов. Лишь один из них — гигант ростом без тридцати сантиметров три метра, самый мускулистый, волосатый и вонючий, припустил с такой скоростью, что оставил далеко позади своих соратников. Ему одному удалось убежать от смерти.
Жан-Поль перестал ощущать угрозу, поэтому прекратил преследование. Бегун хоть и был невероятно быстрым, но не быстрее человека, прошедшего через ряд улучшений. И длина ног тут играла не самую важную роль.
Парень поспешил вернуться к своей спутнице. Туман уже почти развеялся, видимость улучшилась до пятидесяти метров.
На краю оврага Жан-Поль остановился и громко сказал:
— Ди, это я! Я спускаюсь. Не пристрели меня.
— Жан? — отозвалась она.
— А ты ещё знаешь кого-то с таким голосом?
— Докажи, что это ты!
— У тебя на левой груди родинка чуть выше соска. А ещё у тебя классная задница. И ты любишь позу наездницы. Когда ты в первый раз делала мне минет, то задевала зубами за…
— Достаточно! — перебила она его. — Спускайся уже.
Он начал спуск, и продолжил с весёлыми нотками в голосе:
— Во время секса ты громко стонешь. Однажды ты…
— Да я поняла, что это ты! Жан, можешь не продолжать.
— Погоди, я только начал. А ещё…
— Заткнись уже!
В кустах его встречала эльфийка, закатившая глаза и опустившая дробовик дулом вниз.
— Ну, Жан, сколько можно? У тебя глупые шутки.
— Какие есть, — он забрал оружие из рук эльфийки. — Я это забираю. Оно тебе больше ни к чему.
— Что там случилось? — моментально переменилась эльфийка, вспомнив, зачем её парень уходил.
— Я избавился от угрозы. Возможно, это временно, но надеюсь, что нет. Так что мы можем вернуться за вещами и отправляться в путь.
— И как ты всё понесёшь один? — вопросительно приподняла она брови. — Раньше я большую часть груза несла по воздуху.
— Нам всё и не нужно. Возьмём только походные вещи и продукты.
— Зачем тогда мы всё это тащили с собой? — у принцессы начало нарастать раздражение.
Жан-Поль нежно обнял её и поцеловал.
— Кто же знал, что нас тут ждёт горячий приём? Лучше бросить часть вещей и поспешить удалиться отсюда, чем ждать, когда аборигены позовут друзей и вернутся с подкреплением.
— Аборигены? — собралась она. — Эльфы?
— Не эльфы. И не люди. Они похожи на неандертальцев, которые на Земле вымерли сорок тысяч лет назад. Только неандертальцы были низкорослыми, а эти ребята высокие.
— Такие же высокие, как ты? — поинтересовалась она.
— Не совсем, — покачал он головой из стороны в сторону. — Самый низкий из них был на полголовы выше меня, а самый высокий такой, как если бы ты ногами встала на мои плечи в полный рост. Ещё и широкий в плечах, зараза такая, и бегает со скоростью единорожьего галопа.
— Такие огромные⁈ — глаза эльфийки начали округляться.
— Не маленькие, это точно.
— Как же ты с ними справился?
— Им до моих навыков как пешком до Эльфино. Всё, Ди, нам пора. Ты сможешь идти или тебя понести на руках?
— Лучше на ручках, — улыбнулась она. — Пешком я пойду потом, когда ты возьмёшь остальные наши вещи.
Через сорок минут они удалялись от места прибытия порталом. Дианель шагала налегке, но даже так путешествие ей давалось с трудом. Жан-Поль нагрузил на себя пару рюкзаков и держал по мешку в каждой руке. При этом по нему нельзя было сказать, что ему тяжело, разве что неудобно.
Через час пути Дианель подала голос:
— Жан…
— Ты устала?
— Да, но я не об этом. Просто ты всё время молчал.
— Мне как бы, — развел он руками, демонстрируя мешки, и опустил подбородок на второй рюкзак, висящий спереди, — немного не до разговоров. Всё же больше двухсот килограммов несу.
— Извини, — смущённо растянула она губы. — Просто мне немного беспокойно. Тут деревья какие-то не такие.
Жан-Поль оглядел окружающие пейзажи. Местная растительность действительно отличалась как от земной, так от флоры родного мира принцессы. Но ничего особо выдающего он не заметил. В этом немаловажную роль сыграло то, что даже со своей невероятной силой и выносливостью он начал уставать.
Если бы не стрессовая обстановка, возможно, он подумал бы иначе. Этот лес был заполнен древними деревьями и прекрасными растениями. Яркие ягоды зазывали своей расцветкой и ароматами мелких зверей и птиц. Красивые разноцветные цветы на редких полянах были пристанищем невиданных насекомых. А так на его взгляд, ну лес, ну деревья, ну кроны зелёные. Да и пошли бы они куда подальше вместе с гигантскими неандертальцами.
Землянин вполне обосновано подозревал аборигенов в том, что именно они поспособствовали лишению голов группе людей, тела которых они с эльфийкой нашли на месте портала. Вполне возможно, что местные жители этим занимаются на постоянной основе. Ведь как получилось? Они только завидели туман, тут же собрались со всей округи и поспешили к месту прибытия с оружием. И явно не для того, чтобы встречать гостей из другого мира хлебом и солью.
— Ди, зато мы точно знаем, что попали в другой мир.