Создатель Миров. Дилогия (СИ) - "Swfan"
Они были одеты в набедренные повязки и вооружены копьями. У самого рослого из них были длинные, серо-золотистые волосы и широкие плечи. В ухе у него покачивалась каменная серёжка. Он вышел вперёд, осмотрелся, и широко улыбнулся своими бледными губами. Затем эльф махнул рукой, подзывая своих подчинённых.
Всего их было около двадцати.
— Все охотники этого племени ушли, — заговорил главарь. — И не вернутся до заката. Вдоволь времени, чтобы их разграбить! — он поднял голос и вскинул копьё. Остальные эльфы последовали его примеру и тоже завопили.
— Забрать их еду! Их женщин! Их детей! — с каждым словом его голос гремел всё громче. В глазах отряда разгоралось пламя.
— Давайте, — закричал главный эльф во всё горло, и вдруг раздался свист, который заставил его умолкнуть. Ровный и мощный голос вдруг превратился в странное, хриплое клокотание. Остальные удивлённо посмотрели на своего предводителя и совершенно растерялись, когда увидели, что из горла у него торчала деревяшка с острым наконечником. Эльф за неё схватился, попытался вытащить, и тут же снова грянул свист, и ещё одна стрела вонзилась в руку, которую он тянул к своему горлу, и соединила их вместе.
Эльф издал последний, неописуемый звук и свалился на землю. Кровь фонтаном брызнула из его раны и окропила всех его соратников. Они совершенно ничего не понимали — а потом засвистела ещё одна стрела и пронзила одному из них череп.
После этого начался форменный хаос. Сперва эльфы пытались найти стрелка — без толку. Стрелы летели словно отовсюду, ибо Нара, изучивший лес вдоль и поперёк, прыгал с ветки на ветку, как белка, одновременно стреляя в своих противников из лука.
Затем, когда отряд поредел наполовину, оставшиеся перепугались и побежали в чащу. Нара зарядил сразу три стрелы в свой лук и выстрелил — все они попали в цель. Трое эльфов рухнули н землю. Остальные убежали ещё дальше. Мальчик задумчиво нахмурился и решил, что преследовать их не имеет смысла. Он спрыгнул на землю, достал с пояса острый медный ножик и пошёл разбираться с лежачими.
Они жалобно кряхтели и кричали, — продолжалось это, однако, недолго, и уже совсем скоро в лесу воцарилась тишина.
Спустя двадцать минут вдали снова замаячило некое копошение, а затем из леса выбежали охотники во главе с дядей Нары. Все они были вспотевшие и взволнованные, и очень торопились.
Однако в одно мгновение все они остановились. Даже не так: все они застыли. Эльфам открылась невероятная картина, от которой многие из них, включая Тюра, разинули рты.
Они увидели мальчика с серебристыми волосами, который сидел на веточке и точил камень. А под ногами у него лежали… Трупы. Не один, не два, не три — больше дюжины! Почти у всех у них были вспороты глотки. Они были залиты кровью. Впрочем, некоторые ещё были живыми, — хотя понять это было сложно. Они не могли даже пошевелиться, ибо сухожилия на руках и ногах у них были перерезаны. Их глазами были мутными и растерянными. Они даже не заметили появление нового отряда.
На несколько мгновений воцарилась тишина, причём не только вокруг — она захватила воинов изнутри, покрыла их души. Образ, который они только что увидели, навеки отпечатался в их сердцах, словно выжженное клеймо.
Наконец, спустя почти целую минуту Нара спрыгнул с ветки и сказал:
— Они были из племени Арга, — его взгляд прошёлся по павшим эльфам.
— Это были почти все их охотники. Если мы сейчас нападём, некому будет защищать их земли, — мальчик схватил колчан со стрелами, который лежал на земле возле дерева.
— Нужно поспешить, чтобы успеть до заката, — сказал Нара задумчивым голосом, хмуро поглядывая в голубое небо, которое пробивалось среди зелёных крон.
Охотники сперва растерялись. Затем, спустя некоторое время Тюр пришёл в себя и кивнул.
— Вы слышали Нара! — крикнул он своим людям. — Скорее, в дорогу!
Сердце мужчины гремело. На его лице сияла взволнованная улыбка. Племя Арга находилось прямо на границе их собственных земель. Они давно уже им досаждали, и вот появился шанс мало того, что избавиться от них, так ещё и разжиться припасами на зиму. Мужчина посмотрел на своего племянника, вздохнул, повернулся и крикнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Скорее!
Эльфы пришли в себя и разделились. Некоторые их них остались на страже, — другие, в том числе Нара, устремились в лес.
Мальчик ещё не был совершеннолетним, а потому, согласно древним порядкам, ему запрещалось покидать земли своего племени. Но никто не вспоминал эти порядки. Все охотники понимали: после всего что сегодня случилось, никто уже не будет смотреть на него как на ребёнка…
Так и произошло.
Ближе к вечеру, когда небо сделалось жёлтым, а лес наполнили особые, немного дурманящие запахи ночи, охотники вернулись. Вернулись с неслыханной добычей. Они привели несколько десятков женщин и детей из чужого племени, и даже взрослых, связанных крепкими верёвками.
Прочие эльфы из племени Нара, и дети, и взрослые, наблюдали весь этот парад с широко раскрытыми глазами. Сперва они смотрели на пленных. Затем — на своих охотников. Наконец взгляд их опустился на мальчика, который возглавлял всё это шествие.
Нара зашёл в хижину из глины и листьев, которая стояла прямо на берегу. Все притихли. Эльфы помнили, что заходить в эту хижину разрешалось только нынешнему и будущему На…
С тех пор положение Нары в своём племени и вправду переменилось. Никто больше не считал его ребёнком. Все, и взрослые и дети, наклоняли головы, стоило им его завидеть. Он получил полномочия равные тем, которыми владел его отец, будущий На. И поскольку тот в последнее время приболел и редко покидал свою хижину, в то время как его собственный отец, На, был уже очень стар, Нара стал едва ли не вождём своего наряду со своим дядей.
Его слово заимело вес. Заимело влияние.
Нара немедленно приказал начать изготовления Луков и наказал всем охотникам с упражняться в стрельбе с ними и с пращей. Многие из них видели устрашающую силу этого диковинного оружия, а потому взялись за дело со рвением. Кроме этого, по совету Нара, решено было пощадить нескольких мужчин из племени Арга. Обыкновенно, когда одно племя уничтожало другое, эльфы поголовно истребляли всех мужчин, забирали женщин и топили детей.
Теперь всё было по-другому. Нара проявил пощаду и наказал, что отныне все из племени Арга станут их слугами, покорными и безвольными.
Так, впервые среди племенного строя эльфов стало зарождаться рабство… Мальчик даже придумал кнуты из плотной кожи, чтобы хлестать ими непослушных рабов. Своих собственных Нара отправил сооружать шахту.
Меж тем все прочие эльфы, от мала до велика, точили наконечники для стрел. Племя На-ару готовилось к войне, войне великой, которая обещала потрясти весь эльфийский народ и навсегда перекроить его устои…
Глава 23
Возвышение 2
По Марксу развитие общественных формацией происходило следующим образом: сперва был первобытный коммунизм, затем рабовладельческий строй, затем феодализм, капитализм и коммунизм. Где-то в этой схеме, сноской, висел азиатский деспотизм…
Разумеется, всё это имело довольно мало общего с реальностью. И всё же, если приложить усилия, можно было вычленить некую долю логики из этой теории.
Рабство, например, действительно было дельным и важным изобретением.
Впрочем, довольно скоро Александр обнаружил, что поведал о нём эльфам слишком рано. Рабы имеют смысл, когда уже появилось сельское хозяйство, — до этого они представляют собой обузу. Прокормить их почти невозможно. Даже самые богатые эльфийские племена голодали с приходом зимы. Разве можно содержать раба на голодных желудок?
Почти всех пленников зарезали и съели уже в первые месяцы после похолодания. Только Нара смог позволить сохранить свою рабочую силу.
После этого юноша решил изменить тактику. Больше он не разрушал вражеские племена, но требовал от них подчинения. Он делал их своими данниками, своими вассалами. Своими воинами.