Kniga-Online.club
» » » » Мацзу - Александр Васильевич Чернобровкин

Мацзу - Александр Васильевич Чернобровкин

Читать бесплатно Мацзу - Александр Васильевич Чернобровкин. Жанр: Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
опыт общения с руководителями китайских преступных группировок, разве что в новостях по телевизору видел некоторых на скамье подсудимых, но все они не были похожи на бандитов. Скорее, на степенных, мудрых дедушек, которые с высоты прожитых лет снисходительно смотрят на суетящуюся внизу молодежь. Именно таким и был Бао Ки, видимо, родственник моего китайского корефана и заодно глава села, проживавший не в самом большом доме, во дворе которого был миниатюрный садик с «озером», в котором рядом с большим округлым листом, похожим на зеленый блин и занимавшим почти всю поверхность водоема, росла самая настоящая кувшинка, пурпурная с красными краями, казавшаяся неправдоподобно большой. Мы с ним сели на толстые циновки возле миниозера с максицветком. Молчаливая улыбчивая молодая женщина, не похожая на прислугу, скорее всего, внучка или правнучка, принесла и поставила между нами маленький низкий черный столик с инкрустациями (интарсиями) из перламутра в верхней поверхности столешницы в виде немного стилизованных, изящных, маленьких рыбок, а потом рядом второй, простенький, с чайными приборами. Китайцы верят, что если выпить чай с утра, день будет удачным. Это напиток считается у них одной из семи вещей, необходимых ежедневно. Остальные шесть — дрова, рис, соль, масло, уксус и соевый соус.

Молодая женщина заваривала чай в фарфоровом чайничке емкостью грамм сто пятьдесят. В Китае, как и в Японии, точнее, в Японии, как и в Китае, чай заваривают не кипятком. Воду на огне немного не доводят до ста градусов, а до состояния «шум ветра в соснах». Сперва женщина ополоснула ею чайник и чашки, а потом засыпала заварку, встряхнула несколько раз и только потом залила горячей водой и сразу вылила. Первая не в счет. Для второй воду лила с большей высоты, чтобы «подышала». Заваривала не дольше минуты. После чего налила в две высокие чашки, накрыла каждую более низкой и широкой и ловкими движениями перелила напиток из одних в другие. Обе пары на блюдцах поставила перед нами.

Моя шанхайская подруга научила меня в двадцать первом веке, что надо поблагодарить, стукнув три раза по столику согнутыми указательным и средним пальцами. Этот обычай уже существует в Южном Китае. В Северном в семнадцатом веке меня не поняли, а в двадцать первом догадались, где меня угощали этим напитком раньше. Вроде бы всего один незначительный жест, а в узких темных глазах старика, словно затуманенных прожитыми годами, которые раньше смотрели сквозь меня, никчемного гвайлоу, вдруг появился живой интерес. После того, как я поднял верхнюю узкую чашку, понюхал аромат, кивнул, одобряя, после чего посмотрел на цвет напитка в нижней, кивнул еще раз, а потом, отпив пару маленьких глотков, и в третий раз. Эти жесты не были обязательными, но, надеюсь, мне простят небольшую вольность.

Старик тоже постучал — понюхал-посмотрел-отпил и, поставив чашку на блюдце, сказал:

— Мой внук Пын говорил, что ты очень культурен для гвайлоу, а я ему не поверил. Теперь понял, как сильно ошибался.

— Я всего лишь недостойный ученик великого древнего народа! — продолжил я удивлять.

Бао Ки впервые за нашу встречу улыбнулся. Раньше он был слишком смурным для китайца.

— Ты из рода Чингизидов? — спросил он, глядя мне в глаза.

— Не совсем, только по женской линии, — честно ответил я и рассказал «родословную» своих путивльских сыновей.

Сомневаюсь, что старик знает, где Путивль, а где Западная Европа и Северная Америка, откуда я как бы приплыл, и что я всего лишь отец тех, кто женат на потомках Чингисхана, но тоже ведь родственник ему.

— Как твой предок попал на службу к хуанди Канси? — задал он следующий вопрос.

В ответ я рассказал, как сам бежал от гнева французского правителя и как служил у китайского.

— А как сам оказался здесь? — был третий вопрос.

Я выложил версию об отце и сыне, мечтавших разбогатеть в этих водах с помощью своей шхуны.

— Мы подумали, если наш предок стал здесь богатым, вдруг и нам повезет⁈ — закончил я свой рассказ.

— Возможно, тебе повезет. Мне кажется, ты похож на своего предка, — сказал в утешение Бао Ки.

После чего он перешел к делу, расспросив, насколько хорошо я умею управлять кораблем и знаю, как добраться до Сингапура, Индии, Египта. Без ложной скромности рассказал, что лучше меня вряд ли кто-нибудь знает.

— Большая часть капитанов бывает здесь раз в году, а мы с отцом мотались в этих водах без перерыва, — объяснил я свой опыт. — К тому же, у других гвайлоу можно купить карты, на которые нанесены все порты, и лоции, где описано все остальное об этих морях.

— У нас есть такие карты и книги, — проинформировал старик, не уточнив, откуда именно.

Готов побиться об заклад, что мой визави в молодости был отчаянным пиратом.

— Ты сказал, что вы с отцом плавали за опиумом круглый год. Объясни, как у вас это получалось. Другие корабли гвайлоу приходят к нам летом и уходят зимой, — попросил он.

— Потому что у них прямые паруса. С такими быстрее добираешься сюда, используя попутные ветры, дующие в одном направлении полгода. У нас были косые паруса. С ними медленнее идешь по ветру, зато можешь и против него галсами, — рассказал я и объяснил, что такое галсы. — Для дальних переходов выгоднее иметь большой корабль с прямыми парусами, а для сравнительно коротких, а отсюда до Айн-Сохны более чем в два раза, а до Калькутты в четыре раза ближе, чем до Лондона, лучше маленький с косыми. К тому же, на него потребуется меньше матросов и можно взять неопытных и быстро обучить.

— Наши корабли подойдут для таких плаваний? — спросил он.

— Не очень. Лучше построить такой же, какой был у нас с отцом, — ответил я.

— Гвайлоу в Аомэне смогут сделать? — поинтересовался он.

— Должны. Если чего-то не знают, я им помогу. Мы много раз ремонтировали и перестраивали нашу шхуну, — сказал я.

Дальше мы обсудили, сколько буду получать (старик уперся на пяти процентах от прибыли, хотя я пытался пробить десять), и договорились, что всеми торговыми операциями будут заниматься его люди (я сразу согласился). Единственное, о чем он даже не заикнулся, была цена шхуны. Видимо, клан настолько богат, что мелкие расходы на постройку корабля не интересуют абсолютно.

14

Я бывал в Аомэне (Макао) в конце семнадцатого и начале двадцать первого века. В первом случае заскакивал по торговым делам и для пополнения запасов провизии и пресной воды. Тогда это был небольшой островной городишко со смешанным, португальско-китайским населением. Во втором случае ездил сюда на экскурсию с подругой-китаянкой. Сперва мы

Перейти на страницу:

Александр Васильевич Чернобровкин читать все книги автора по порядку

Александр Васильевич Чернобровкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мацзу отзывы

Отзывы читателей о книге Мацзу, автор: Александр Васильевич Чернобровкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*