Kniga-Online.club

Сергей Мельник - Попаданец

Читать бесплатно Сергей Мельник - Попаданец. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Понимаете, до-о-о-олгие годы. — Он как-то виновато потер переносицу. — Ну, очень долгие.

— Да ладно вам Энтеми, не сто лет же ему, в самом деле? — Невольно глядя на заминку сквайра, я улыбнулся, представив классического старичка волшебника в остроконечной шляпе.

— Эм-м. Нет, не сто… — Сквайр потупил взгляд. — Ему, уже, судя по документам за триста.

Я уставился на управляющего как на сумасшедшего, что он несет? Как такое возможно? Хотя как относится к магии, в этом мире я еще не знал, мне пока она не попадалась, за исключением яркого примера, когда сорокалетний мужик разгуливает в теле восьмилетнего мальчишки.

— Эм-м. И как он…поживает? — Теперь моя очередь подбирать слова.

— Ну-у, вроде ничего так, живенький такой… — Сквайр заливался краской. — И хочу сразу вас предупредить господин барон, он тут еще дедом нашего короля назначен магом, мы не сможем его…э-э-э…попросить покинуть замок.

— А мы скорей всего захочем? — Похоже, я стал понимать, в чем дело.

— Мы уже давно хочем. — Энтеми виновато развел руками. — Только сами понимаете, король. Еще ваш покойный батюшка хотел…

— Да уж…дела… — Я подхватил Ви на руки направляясь в спальню. — Приготовьте мне ужин в низу в зале, я хочу еще пройтись по замку, после того как юная леди соизволит уснуть.

Юная леди соизволила показать господину барону язык, впрочем, особо не капризничала, когда я ее укладывал в кровать, так как уже давно зевала и потирала налитые сном глаза.

Немного посидев с ней, пока не уснет, поглаживая по волосам, я, дождавшись ее мерного дыхания, вышел из комнат, проходя коридорами в низ, где был большой зал с камином и длинным столом персон на десять.

Возле камина друг напротив друга стояли кресла рядком, так что можно было вытянуть ноги к теплому огню. Да, замок мне определенно нравился с каждой минутой все больше и больше, здесь чувствовался уход и хозяйская рука, а не мешанина и бардак царившие в Касприве.

— Молодой человек! Вас не учили здороваться, когда старшие рядом? — От неожиданности я вздрогнул, чуть не подпрыгнул на месте. — Где ваши манеры?

Лицом к камину за высокой спинкой кресла сидел щупленький старичок в алой мантии расшитой позолотой, был он мал ростом всего на пол головы выше меня, сморщен как сухофрукт и напоминал покрытый мхом пень, так как имел всклокоченную короткую бороду и вихри неприглашенных волос обрамлявших высокий лоб с залысинами.

— Сер Дако! — Опознать Тортиллу, мне не составило труда, осталось выбрать линию поведения с ним. — Прошу простить меня, хочу попросить прощения за беспокойство вас в вашем доме, но обстоятельства таковы что…

— Знаю я твои обстоятельства! — Старик не дал договорить. — Турп! Я помню его еще мальчишкой, когда он вместе с твоим отцом, гостил у нас, хитрый малый.

Я поклонился старику, согнувшись и не разгибаясь, ожидал его дальнейшей речи.

— Хватит там расшаркиваться! — Голос у него был скрипучим, но полным жизни и какой-то иронии. — Иди сюда, присаживайся, посмотрю на новое поколение Рингмаров, вы всегда были вертлявыми пройдохами, выкручиваясь из любых ситуаций.

Спорить с ним, либо же как-то препираться совершенно не хотелось, я просто сел откинувшись на спинку кресла, и вытянув ноги, с интересом стал его разглядывать. Приятный старичок, живой взгляд, резкие слова, он первый человек, встреченный в этом мире, который не пытался хоть как-то выделить себя в присутствии аристократа. Хотя судя по приставке сер и простому без дополнений имени, титул его не передается по наследству, он бывший простолюдин, получивший за какие-то заслуги свое звание.

— Ну что Ульрих, как тебе старый Дако? — Он подмигнул мне, после непродолжительного молчания. — Ты знаешь, меня боялся еще твой дед?

— Видимо не без оснований? — Я вернул ему улыбку.

— А то! Я вас всех порол хворостиной, в свое время, и фон Кофов, и Рингмаров, и Самли. Всех! — Старик откровенно смеялся.

— Ну что ж, тогда, пожалуй, ваша наука пойдет и мне впрок, вы уж не откажите в милости…хворостиной-то. — Интересно, что он за наставник и чему учил в свое время всех этих знатных особ? Допустить мысль, что магии я не мог, ну сами посудите, какого барону изображать из себя неизвестно что размахивая руками, словно шут балаганный напуская мистики и натирая до блеска о штаны хрустальный шар.

— Ха-ха! — Похоже, я ему нравлюсь. — Ох, и окажу я тебе милость! Ха-ха!

Слуги внесли поздний ужин, накрывая на стол, я любезно предложил старику посидеть со мной, так сказать угостится, время хоть и за полночь, а мы с ним все сидели, перекидываясь словами. Приятный человек, чем-то он мне напомнил моего Охту, первого наставника в моей новой жизни. Вот так же и с ним мы сидели вечерами, ведя долгие разговоры.

Тяжело терять близких, друг это такая штука, что достается нам порой лишь раз, и на всю жизнь. Печально когда теряешь и очень хорошо, если я опять нашел человека по душе, время покажет, время все расставит по своим местам.

* * *

Подняла меня утром Ви, девчонка привычная к деревенской жизни, вставала с первыми лучами солнца и с их заходом отрубалась. Как попугай в клетке, светло он прыгает, скачет, накрой клетку покрывалом и он тут же уснет.

Я еще пытался уснуть, но маленькое торнадо носящееся по комнате и сшибающее все на своем пути не располагало к этому, особенно когда стало прыгать по моей кровати и лупить меня подушкой по спине и попе.

— Ну, юная леди! Сегодня я займусь твоим воспитанием! — Я попытался ее схватить, скрутив в бараний рог, но куда там, шлепая босыми пятками по полу, малявка выскользнула с писком, опрокинув какую-то вазу, унеслась в другую комнату. — Ох, ты ж заноза!

Утренние процедуры, одевание, отлов малявки и одевание уже ее, взбодрили меня, заставив, раскраснеется и потирать укушенную руку, впрочем, зато сон ушел. Мы спустились в общий зал, где уже накрыли стол для завтрака.

С нами в зале завтракали сквайр Энтеми, сэр Дако, такое ощущение, что и не уходивший от сюда, приглашенный мной капитан Гарич и два будущих наставника моей Ви. Первый учитель грамматики грузный мужчина за сорок лир Тосвич, с большой розовой лысиной на всю голову, и его полная противоположность худощавый молодой человек около тридцати лет с пышной черной шевелюрой лир Номан, учитель арифметики.

Мы все поздоровались, и я пригласил присутствующих к столу, усадив рядышком свою маленькую непоседу. За ней все еще приходилось следить, что бы она, не хватала еду руками, или же держа в одной руке вилку, второй не стала бы на нее накалывать куски мяса.

Завтракали неспешно, перекидываясь любезностями и знакомясь между собой. Ви болтала ногами и рассыпала горошек по столу, солнечные лучи пробивались через призму искривленных слюдяных окон, мне было хорошо, впервые с момента моего пребывания в этом мире мне было так спокойно и уютно.

После завтрака вышли прогуляться по замковому саду, небольшому участку земли с аккуратными садовыми деревьями, кованой лавочкой и пышными кустами дикой розы. Сорок шагов вперед сорок шагов назад, сад не большой, но приятно было посидеть на улице, компанию нам с Ви составил сэр Дако, с которым мы неспешно доползли до лавки, где тут, же заземлились, наблюдая за суетой неугомонной девочки.

— Сэр Дако…

— Да Ульрих? — Он не использовал титулы, обращаясь ко мне.

— Позвольте спросить вас, чему вы в свое время обучали нашу семью?

— Магии, конечно, чему я еще могу научить? — Он подмигнул мне.

— Простите, но мой отец, впрочем, как и остальные, я что-то не замечал за ними каких-то талантов. — Может я что-то упустил? Мне что-то неизвестно? До сих пор я не представлял, что же из себя представляют эти самые маги, о которых столько разговоров.

— Не было у них никаких талантов! — Старик насупился. — Им бы все мечами махать да на конях скакать, или к девкам лазить ночью на балкон, к этому у них талант был, а вот развивать свой магический дар никто из них не пожелал!

— Простите сэр Дако, а не могли бы вы мне показать что-нибудь…такое…? — Я и сам не знал что прошу.

— Я тебе шут, что ли при дворе показывать что-нибудь такое? — Старик фыркнул словно еж. — Магия это тебе не шутки, это мощь и сила!

— Простите сэр…я просто даже, не представляю, о чем может быть речь. — Мне действительно стало очень любопытно, из-за чего весь сыр бор.

— Ты что юноша никогда магов в действии не видел? — Он удивленно на меня смотрел, вскинув брови. — Юноша, в Касприв с балаганами часто приезжали мастера иллюзий, их часто зовут ко двору на праздники!

— Мой батюшка, как-то не особо жаловал праздники. — Не знаю, правда, это или нет, но мимолетно пообщавшись со старым бароном, о нем вполне можно дать подобное заключение.

— Скряга! — Дед стукнул ладонью с досады себя по коленке. — Он и в детстве был жадиной, а вот с годами совсем, похоже, испортился, что даже своему единственному сыну не смог устроить праздник! Ладно, так и быть покажу тебе пару фокусов…только больше не проси!

Перейти на страницу:

Сергей Мельник читать все книги автора по порядку

Сергей Мельник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Попаданец отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданец, автор: Сергей Мельник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*