Берсерк 2: Расплата - Дмитрий Кошкин
— Деменс! Мы снаружи! Уходим! — Услышал я голос Локи.
Но я уже не обращал на него внимания. Сминаемые кости стали для меня музыкой войны. А фонтаны крови — её топливом. Из-за [Исступления] я уже мало что соображал, просто с невообразимой скоростью перемещаясь от одного врага к другому, сея смерть. А благодаря [Бесконечной резне] эта резня действительно могла стать бесконечной. Ожоги, раны, ссадины затягивались всё быстрее и быстрее. А кровавые брызги [Кислотной крови] заставляли всех вокруг падать на колени, корчась от боли.
Но ничто не может быть бесконечным. Даже резня.
Когда я раздавил ногой череп очередного стрелка вместе со шлемом, из ближайшей башни выбежал маг. Не из ордена хранителей. Потом, позже я вспомнил, что это был один из главных наставников школы разума.
Он скастовал заклинание, и камни, из которых состояла стена подо мной, заходили ходуном. Вырвавшись из своей кладки, они сформировали вокруг меня кокон, заточив меня в своеобразную темницу.
— Все назад! — услышал я с той стороны голос наставника.
И в этот момент меня пронзили десятки шипов, вырвавшиеся из камней.
Я почувствовал себя ежом наоборот. Это напомнило мне то, как меня пытался перемолоть Молох, но лишь отчасти. Боль в чреве Молоха была в сотню раз сильнее, поэтому эта импровизированная «железная дева» не смогла меня остановить. Её шипы тут же оплавились из-за моей крови, и я рубанул [Дробильщиком] по окружности.
Верхняя часть ловушки тут же слетела со стены, а я рванул вперёд, пытаясь достать мага.
Но наставник школы разума был не так прост.
Взмахом руки он призвал бешеный порыв ветра, прикрывая отступающих эбисальцев, и меня унесло прочь со стены.
Я ударился о землю, вновь радуясь своим «стальным» костям.
Жажда крови гнала меня снова вперед, и я привстал, пытаясь подняться. Но, кажется, тазобедренный сустав вышел из своего места.
Прежде чем я вставил его обратно, рядом со мной уже был старейшина аресинов.
– Деменс! Пора уходить! Ребята в безопасности и двигаются к пирамиде!
Но его слова будто проходили через слой воды, не доходя до моего разума. Я поднялся и, злобно скалясь, попытался вновь рвануть к стенам. Но в пониженной мудрости есть свои минусы. Я не успел понять сигнал амулета, возвещающий о внезапной атаке, и меня вырубил сильный удар в голову.
Глава 5
Откровения
— Может, хоть на плечо закинул бы его? — услышал я голос Мариса сквозь пелену.
Отвечал ему Афеллио:
— Не. Пусть помучается и подумает о своём поведении.
— Мучаюсь тут я. Эти мечи тяжеленные. И как он ими ещё махать умудряется? Тем более, сразу двумя.
Я открыл глаза и увидел, как мои ноги волокутся по земле. Подняв глаза, я понял, что меня тащит старейшина аресинов, взявшись за подвес.
— О! Очнулся! Ну, значит, теперь сам топай.
Меня поставили на ноги, и я осмотрелся по сторонам.
— Где Игос?
— Тут, — ответил Варгал.
Ребята соорудили что-то вроде носилок и тащили бессознательного мага на них.
— Вы что? Вырубили его?
— Нет, конечно. Его там в темнице накачали чем-то. Наверное, чтобы не сбежал.
Вскоре мы оказались у храма, где нас встречала Дина. Она не пошла с группой, оставшись ухаживать за Орифом, которому с каждым днём становилось всё хуже.
— Как всё прошло? — спросила она.
— Приемлемо, — ответил ей Марис. — Как Ориф?
Дина покачала головой:
— Не важно. Мне кажется, у нас осталось мало времени.
— Ладно. Тащите Игоса наверх.
Я всё это время пристыженно молчал. Афеллио попрекал меня за безрассудство всю дорогу, а мне нечего было и возразить.
Аресин за нашими спинами утробно заурчал, и я сбегал за обещанной наградой. Полсундука кристаллов наполнили сумку монстра на животе, и тот с довольным видом отправился восвояси.
— Поверить не могу, что вам удалось их уговорить, — восхищенно промолвила Дина, глядя вслед отдаляющемуся монстру.
Честно говоря, я и сам не верил до последнего. Афеллио сетовал на бесполезность скелета Чернорука, но когда я узнал, что тот способен доносить свою, точнее, уже чужую волю до окружающих, мне в голову стукнула идея.
Аресины были относительно разумными и со своими принципами. А ещё, как я понял, с большой тягой ко всякому богатству. Мы вычистили из наших закромов все безделушки, отобранные у синдиката и, взвалив мешок с ними на плечи, мы с Афеллио и его «жезлоносцем» отправились в логово аресинов.
Когда мы прибыли, старейшина привычно выставил своего бойца, но я через Афеллио донёс до монстра, что хочу драться именно с ним.
Старейшина не отказался. Победить его было трудно, но я заранее выпил несколько усиливающих зелий, так что справился без особых потерь.
Когда монстр, признав своё поражение, протянул весьма крупный кристалл силы, я отказался и вместо этого бросил мешок с добром ему под ноги.
Афеллио смог донести до вожака то, что мы хотим. А хотели мы, чтобы их стая приняла участие в грядущем сражении. Аресины, естественно, поначалу отказались. Но Афеллио уже без моего участия смог донести образы вооруженных людей и магов, которые жутко возмутили монстров. Ну, а еще пообещал им небольшую гору кристаллов за помощь.
Таким образом, в распоряжении жезла на некоторое время оказалась целая стая могучих существ, которые и затащили это сражение.
— Блин! — хлопнул я себя по лбу. — Топор Строга! Он ведь остался там!
— Не паникуй, — ответил Афеллио. — Топор уже в хранилище.
— Каким образом?
— Ты совсем дурной или прикидываешься? Подсумок тебе на поясе для чего?
— А чего вы тогда мечи туда не сложили, чтобы не тащить?
— Действительно⁈ Почему? — воскликнул Марис.
Афеллио рассмеялся:
— Просто мне доставляло удовольствие наблюдать за Марисом. Он такие смешные рожи корчил от натуги.
Марис немного повозмущался по этому поводу, но тут до него кое-что дошло:
— Так! Стоп. Ты сказал, топор Строга?
— Да. Я убил Строга.
По выражению лица щитоносца было трудно понять, что он чувствует, но после непродолжительной паузы он спросил:
— Как это произошло?
— Он вышел на бой. Один на один.
— И ты смог его одолеть?
Я покачал головой:
— Нет. Он поддался. А ещё он прикрыл всю операцию. Один из провидцев предвидел то, как вы проникаете