Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн
И тут до директора дошло: слетать нахаляву в Л.А на пару суток — хм, а почему бы и нет? И старшие не придерутся, всегда можно сказать, что летал на переговоры. А стажёр? А с ней он расправится после поездки.
— Хорошо, — кивнул он Кагэ. — Давай мне свою папку и отменяй заявку.
— Но...
— Никаких "но", или ты думаешь, я полечу обычным рейсом в эконом-классе? Полетим на частном самолёте.
Кагэ пожала плечами, положила папку на стол и, попрощавшись, вышла из кабинета.
****
— Ловко ты придумал, Рику-кун, — усмехнулся Такаши, после того как за стажёром закрылась дверь. — Обязательно возьму на вооружение, правда, частить с этим нельзя. Спасибо.
— Ну, спасибо на хлеб не намажешь, — усмехнулся его друг.
— Оу, и как мне отблагодарить тебя? — насмешливо спросил Такаши.
— Я полечу с вами, — подмигнул тот.
Такаши нахмурился — он видел, что его друг неровно дышит к его стажёру, и это его немного... хм, раздражало.
— Лети, конечно, только не понимаю твоих мотивов.
— Прикольная она, — просто ответил тот и перевёл тему: — Не хочешь посмотреть, что она там напридумывала? — кивнул он на лежащую на столе папку.
Такаши хмыкнул, открыл папку, начал читать и почти сразу же его глаза полезли на лоб:
«Благотворительный покерный турнир: Учредители: Асикага корп, Покер Старс и Такеру Тенно». Такаши поднял глаза:
— Это она про принца? — спросил он.
Рику лишь усмехнулся, похоже, их ждёт интересное приключение в Л.А.
****
Япония, два часа ночи. Кагэ в ночной рубашке набирает номер.
— Приёмная Энтони Бейлза, — доносится из трубки женский голос, — доброе утро, чем могу быть вам полезна?
— Доброе утро, — вежливо отвечает Кагэ. — Меня зовут Кагэ Кагэяма, я представитель японского концерна Асикага корп. Хотела бы назначить встречу с мистером Бейлзом.
— На какую тему? — уточнила секретарша.
— На тему проведения покерного турнира.
— Извините, но мистер Бейлз не занимается такого рода делами. Вы можете заполнить стандартную форму у нас на сайте, и с вами свяжутся специалисты.
— Мне дословно передать ваши слова Императору? — уточнила Кагэ.
На той стороне возникла тишина.
— Простите, вы сказали Императору? — переспросила удивлённая секретарша.
— Именно ему, ведь это его семья является учредителем этого турнира.
— Эээ, подождите минутку, не отключайтесь, — быстро заговорила секретарша.
А Кагэ улыбнулась, подмигнула сидящему рядом тушкану и закинула орешек в рот.
****
Глава 5
****
— Кикко, что там слышно с нашим стажёром? — спросил Такэру Асикага, наливая себе в стакан два пальца виски.
Пятница, рабочая неделя подошла к концу, и глава Асикага корп мог себе позволить расслабиться.
— Укатила с Такаши-куном в Лос-Анджелес для проведения переговоров, — усмехнулся из своего кресла горбун.
— Вот как? — искренне удивился Такэру. — Ты же говорил, что ей дадут онсены рекламировать.
— Так она их и рекламирует,но по-своему, решила привлечь третью сторону, — пожал плечами горбун.
— Интересно, и как Такаши согласился?
— Видимо чем-то она смогла его зацепить, иначе зачем брать самолёт корпорации и в спешке лететь через весь земной шар.
— Оччееень интересно, — Такэру сделал первый глоток. — Держи руку на пульсе.
Кикко кивнул и отсалютовал ему своим стаканом.
****
Частный самолёт, принадлежавший Асикага корп, медленно набирал высоту. Кагэ не стала ждать, когда можно будет расстегнуть ремни и расслабиться. Она достала свой рабочий ноутбук и принялась за работу, ища любую информацию по Энтони Бейлзу. На носу переговоры, и желательно заренее составить и изучить психологический портрет оппонента. Энтони Бейлз занимал интересную должность в компании Покер Старз. Он был ответственен за расширение и захват новых рынков.
«Скорее всего, бывший военный или дипломат с обширными связями по всему миру», — рассуждала про себя Кагэ. — «Если так, то он должен клюнуть на императорскую семью. И плевать, что никаких договорённостей с ней ещё нет — сейчас важно только предварительное согласие. Заключение договора о намерениях достаточно для данного этапа.»
— Кагэ-тян, позволь поинтересоваться, чем ты таким занимаешься? — вывел её из раздумий Рику Судзуки.
Кагэ с удивлением посмотрела на "небожителя"; использование суффикса "тян" намекало на неформальную беседу.
— Пытаюсь найти информацию о Энтони Бейлзе и составить его психологический портрет, — честно ответила она.
— Оу, ты разбираешься в психологии Кагэ-тян? — удивился Рику.
— Немного, Рику-сан, — скромно ответила она.
Такаши лишь презрительно фыркнул.
— Мне эта тема близка, я сам учился псхилогии в университете, скажи мне откуда ты разбираешься в психологии? — поинтересовался Рику Судзуки.
— Брала армейский курс, — пожала плечами Кагэ.
— Ты служила в армии? — воскликнул Такаши из своего кресла.
Кагэ внимательно посмотрела на своего босса, затем встала из кресла, оправила свой костюм и церемониально поклонилась. После этого села обратно на место и спросила:
— Такаши-сан, простите за дерзость, но как вы собираетесь оценивать мою работу, если даже не удосужились посмотреть моё личное дело?
— Ажж, — заскрипел зубами младший Асикага.
Формально он ничего не мог ей предъявить — своим церемониальным поклоном Кагэ извинилась за дерзость, и игнорировать претензию он попросту не мог. Хитрая кицунэ, поймала его в ловушку. А вот его друг, Рику Судзуки, откровенно веселился; по-другому нельзя истолковать его улыбку от уха до уха.
— Ажж, — повторил он, доставая свой телефон, — хорошо, сейчас мы посмотрим, что за неогранённый бриллиант попал в наши руки.
Такаши нажал пару кнопок, заходя в виртуальный рабочий кабинет, и принялся вслух читать:
— Так, школа — неинтересно, колледж — неинтересно, ага, вот языки, — он споткнулся и, не веря, перечитал: — знание шести языков: японский, английский, корейский, китайский, немецкий и французский.
Такаши остановился и внимательно посмотрел на Кагэ:
— Ты что, знаешь все эти языки?
— Ещё итальянский, испанский и арабский, но не так хорошо, — кивнула она.
— Тогда почему ты пришла работать в рекламу? Тебя бы с руками оторвали как переводчика, — влез в разговор Рику.
— Скучно, — пожала плечами Кагэ, — пробовала в армии — не понравилось.
— Так, идём дальше, — Такаши продолжил чтение. — Служба в армии в логистике? Хм, переводчиком значит скучно, а логистика — прям веселье одно, — скептически поднял правую бровь директор