Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya
— Я вернулась. Что-нибудь случилось, пока меня не было?
— Да, мне есть о чём вам рассказать.
После его слов Фран вышел вперёд и сказал:
— В таком случае, Гил, пожалуйста, отведи госпожу Розмайн в покои директора приюта, чтобы поговорить об этом там.
Я только что вернулась с праздника урожая, а потому сейчас мой багаж переносили в комнату главы храма. Фран порекомендовал нам отправиться в покои директора приюта, поскольку там мне будет спокойнее. Другими словами, он намекал, чтобы я не мешала слугам. Я поняла намёк, и поэтому мы с Гилом и моими рыцарями сопровождения направились в покои директора приюта.
— Пожалуйста, госпожа Розмайн, — подал мне чай Гил.
Пока я потягивала приготовленный им чай, он рассказывал мне обо всём, что произошло в моё отсутствие. Его навыки приготовления чая явно стали намного лучше, хотя он всё ещё уступал Франу. Гил дал отчёт о том, сколько бумаги и сколько книжек с картинками они сделали, сколько чернил им требуется, а затем перешёл к разговору о тромбэ.
— Когда мы в лесу делали бумагу, появились «древесные ростки», и мы все вместе принялись рубить их. Однако они успели вырасти достаточно большими, так что солдатам пришлось нам помогать, — сообщил он. — Солдаты сказали, что мы хорошо справились, и, поскольку им не нужны молодые тонкие ветки, нам разрешили забрать их. Чёрную кору мы уже содрали.
Скорее всего, переговоры с солдатами, чтобы сиротам позволили забрать с собой весь молодой тромбэ, вёл Лутц.
— Так как никто не пострадал, я рада это слышать.
— И последнее. В мастерскую приходил Инго, чтобы обсудить с Лутцем и служителями улучшение печатного станка. Полагаю, Лутц подготовит для вас более подробный отчёт по этому поводу.
— Жду с нетерпением.
Просто думать о том, что печатный станок будет улучшен, уже было приятно. Интересно, какие же изменения они задумали?
— А как насчёт детей из Хассе? — поинтересовалась я. — Они хорошо сошлись с остальными? Могу ли я пойти и узнать как у них дела?
— Если желаете, мы можем отправиться в приют.
— Да, пойдём. Кроме того, мне нужно кое-что спросить у Вильмы.
В сопровождении своего эскорта я направилась в приют. Вильма была удивлена моим внезапным визитом, но когда я объяснила, что это из-за того, что остальные слуги очень заняты перемещением багажа в мою комнату, она хихикнула.
— У вас так мало слуг, госпожа Розмайн, что такие ситуации часто оказываются весьма проблемными.
— Неужели у меня мало слуг? Я слышала, что у большинства священников их около пяти, то есть примерно столько же, сколько и у меня.
Я помнила, что у бывшего главы храма было около шести слуг. Я использую «около», так как не уверена, считать ли Делию. И все же, число очень близкое.
— Этого достаточно для большинства священников, но вы одновременно и глава храма, и директор приюта, и глава мастерской. Я считаю, что вам нужно как минимум трое слуг на каждое направление работы, — ответила Вильма.
Так сложилось, что она занималась приютом, Гил руководил мастерской, а Фран, Моника и Никола заботились обо мне как о главе храма. Учитывая, что Никола часто ходила помогать на кухню, в основном у меня был только один помощник на каждое направление деятельности, что и правда оказывалось для них большой нагрузкой.
— Я обсужу это с Франом и главным священником и при необходимости увеличу их количество. В любом случае, как в приюте обстояли дела во время праздника урожая? У вас было достаточно еды?
— Да. Благодаря вашим приготовлениям, госпожа Розмайн, дни праздника прошли без проблем.
Хотя большинство священников уехали вместе со своими поварами, в приюте сейчас было много служительниц, которые умели готовить. Благодаря тому, что мы заранее заготовили еду, они сумели пережить праздник урожая не голодая.
— Как дела у детей из Хассе? Вам удалось поладить?
— Сначала были некоторые проблемы из-за того, что их устои были другими, и я иногда видела, что они растеряны и не понимают, как себя следует вести. Но служители, которые жили с ними в Хассе, помогали им. Со временем все здесь привыкли к различиям, — объяснила Вильма.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дети, что росли в храмовом приюте, не выходя наружу, были не очень готовы жить вместе с людьми, думающим иначе, чем они. Однако они уже общались с Лутцем и Леоном во время работы в мастерской, а также с такими ремесленниками, как Иоганн и Зак среди прочих гостей, и это облегчило им привыкание.
— Как в приюте идёт подготовка к зиме?
— Мы уже начали варить варенье, сушить грибы и делать всё остальное, что можем. В этом году в лесу собрали больше дров, чем в прошлом, и к тому же те, что мы купили через компанию «Гилберта», уже доставлены, — ответила Вильма.
До дня забоя свиней ещё далеко. С богатым прошлогодним опытом у сирот не должно возникнуть никаких проблем с заготовкой свинины. К тому же в этом году мы будем проводить её вместе с компанией «Гилберта».
— Если позволите, госпожа Розмайн. Нора и Марта спрашивали, занимаются ли в приюте прядением и ткачеством во время зимнего рукоделия. Мы никогда не слышали об этом, поэтому я хотела обсудить данный вопрос с вами. Должны ли мы приобрести в этом году то, что требуется для такого рукоделия? — нерешительно спросила Вильма.
Ткачество и прядение были важнейшими видами зимнего рукоделия, которыми могла заниматься простолюдинка. Они были нужны, чтобы шить одежду для семьи, и еще навыки шитья были необходимы, чтобы стать красавицей, на которой мужчины захотят жениться. Однако служителям и служительницам выдавали одежду в храме. Для более грязной работы в лесу или печати в мастерской мы покупали подержанную одежду в дешёвых магазинах в нижнем городе. Честно говоря, покупать нить вышло бы намного дороже.
Выкупленные дворянами получали одежду и ношеные вещи в дворянских особняках, и, поскольку служительницы практически никогда не выходили замуж, то и навыки шитья и ткачества им не были нужны.
— Поскольку храм предоставляет одежду, нет необходимости её шить. Ткачество я тоже не считаю сейчас важным. Однако было бы разумно заготовить шерсть и вязать тёплые вещи на зиму.
В прошлом году мы уже купили старые свитера, но чем больше будет тёплых вещей зимой, тем лучше. По этой причине через компанию «Гилбе́рта» я решила заказать шерсть и спицы, чтобы в приюте этой зимой могли заняться вязанием.
— Мы будем очень благодарны за тёплую одежду. Нора и Марта, кажется, умеют вязать, а ещё можно попросить Тули, если у неё будет время нам помочь, — с энтузиазмом ответила Вильма.
Вязание, скорее всего, будет хорошим способом убить время зимой. Я рассказала Вильме о пожертвованиях храму, которые сейчас обрабатывали в замке, прежде чем отправить нам, после чего встала со стула.
— Госпожа Розмайн, прежде чем вы уйдёте, я хочу спросить кое о чём ещё. Я нарисовала несколько портретов главного священника, используя краски, предоставленные госпожой Эльвирой, но не знаю, что с ними теперь делать.
— Пожалуйста, быстрее покажи их мне, — попросила я.
Вскоре Вильма показала мне портреты Фердинанда, написанные в мягких тонах. Вильма воспринимает Фердинанда так, что кажется, будто он прямо излучает божественную ауру.
«Фердинанд выглядит словно святой, но это неправильно! Он никогда так нежно не улыбается! Его улыбки мрачные!» — кричала я про себя, но, насколько я могла судить, Эльвира видела Фердинанда именно таким. Она, вероятно, заплачет от радости, увидев такие портреты.
— Пожалуйста, заверни их в ткань, положи в деревянную шкатулку и отнеси в покои директора приюта, — сказала я.
Был шанс, что Фердинанд может найти портреты, если их принесут в комнату главы храма, а потому я решила, что будет лучше оставить их в покоях директора приюта.
— Как пожелаете.
Закончив разговор с Вильмой, я вместе с Гилом и моим эскортом вернулась в свою комнату. С переносом и распаковкой моих вещей слуги уже справились.
— Госпожа Розмайн, пожалуйста, отдохните сегодня. С завтрашнего дня вы будете очень заняты, — сказал Фран.