Корпоративная этика - Сириус Дрейк
Ладно, в этом теле ещё нет, но для первого раза вышло очень даже неплохо. Минимализм вперемешку с импрессионизмом. Даже сам доволен оказался.
Мама так вообще восхищалась мной без остановки. Особенно, что я не съел карандаш и не засовывал его в рот, хотя пару раз я ловил себя на подобной мысли, так что даже сам гордился своей выдержкой. Посмотрев на часы, я удовлетворённо положил карандаш и агукнул. Мама после восхищения сфоткала мой шедевр и отправила отцу.
Вот и весь фокус. А затем пришло сообщение, что отец не будет задерживаться. Да я чёртов гений!
Но на этом игры не закончились. Мама достала кубики, машинки и предложила мне перекладывать их в том порядке, в котором я бы захотел. Ладно, мам, ты помогла мне, а я помогу тебе. Бартер.
Мы начали передвигать кубики. Я это делал хаотично, немного рассеянно, борясь с детским телом, но всё равно перебирал и катал туда-сюда машинку. Мама же увлечённо строила. Заинтересовался тем, что видел. Выглядело, как город.
Среди игрушек был даже миниатюрный кайдзю, который меня не сильно интересовал до этого, а тут мама двигала фигурку и каких-то зайчиков так, что меня посетило чувство дежавю.
Такие планы мы разрабатывали с отделом быстрого реагирования на случай нападения монстров на город. Мам, что за фигня?
Рика заметила мой удивлённый взгляд и тут же всё убрала.
— Лучше пойдём гулять! — улыбнулась она, убирая игрушки в коробку.
А дальше мы засобирались. Мама вспомнила, что мы так и не добрались до парка и нужно успеть погулять до второго сон-часа. Я был не против. Новый вид тренировок мне не помешал бы.
На улице было ещё тепло. Где-то стрекотали цикады. Солнышко грело мои пухлые щёчки, и мы ехали в сторону парка.
Мама несла в руках пакет со всякой атрибутикой для копания в песочке. День обещал быть прекрасным.
Пока ехали, рядом с нами шла пожилая пара, бурно что-то обсуждая. Когда мы с ними поравнялись, я успел зацепить краем уха разговор.
— … Синахара не сильно пострадала, — дедок был доволен. Сжимал кулаки и мечтательно смотрел в небо. — Ух, как они разделались с той тварью! Будь я там, то и сам бы навалял.
— Милый, если бы ты навалял кайдзю, то потом бы неделю лежал с больной спиной. Успокойся, ты уже на пенсии, — недовольно фыркнула старушка.
— Я бы аккуратно навалял, — не сдавался дедок и взмахнул тростью. — Хорошо, что «Аэда» справились с кризисом и всё ещё заботились об обстановке в Канто. Да и другие корпорации помогают и не воюют, как мы думали.
— Да, а то стало бы совсем страшно жить, — покивала старушка
— Я бы их сам… — воинственно сказал старичок, но тут они свернули в другую сторону.
Вот как, «Аэда» справлялись сами. Нормально. Всё же слаженный механизм не мог распасться, если выбить одну деталь. Пусть и самую важную, даже немного красивую деталь.
Лучше не думать про «Аэда», а то всякие мерзкие мысли подбираются. Я наслаждаюсь жизнью. У меня по плану песочница.
В этот раз мы добрались до большого парка с поистине гигантской детской площадкой.
С моего ракурса она казалась буквально бесконечной. Поначалу было сложно привыкнуть к предметам, они казались больше, чем есть на самом деле. Таково детское восприятие.
На площадке мама сразу же повезла меня в сторону песочницы, ведь другие развлечения мне были ещё недоступны.
В песочнице уже находились несколько детей и активно строили какие-то скульптуры, больше похожие… Не буду говорить, на что.
По кругу стояли лавочки. Там сидели мамины знакомые. Туда мы и отправились.
Мамочки заметили нас и повернули головы, будто коршуны, найдя себе новую добычу. Рика даже не затормозила, а смело подъехала к ним. Ух, даже я бы остановился на мгновение.
— Аракава-сан, — заулыбалась одна из мамочек с небрежным пучком на голове. — Мы с тобой будто вечность не виделись.
— Ямори-сан, добрый день, — поклонилась мама, другие женщины кивнули. — Да уж, восемь месяцев прошло. Как поживает Кой-кун?
Я замер и не вмешивался в их разговоры. Я пока явно был лишним на их собрании сплетен.
— Играет, — улыбнулась Ямори, кивая на песочницу, где сидели три ребенка. Маленький мальчик с головой, похожим на репу. Девочка в розовом платье. И полный мальчишка с щеками, которые видно из-за спины. — Это Фудзимото-сан и Такеро-сан, — Ямори показала на двух других мамочек, и те приветливо заулыбались. — Их мужья работают в отделе зачистки и в отделе разработки продуктов. Это Аракава-сан — её муж в департаменте маркетинга.
Дамы тут же ещё раз пошли на поклоны, а я зевнул. Ох уж эти приветствия.
— А это кто тут у нас такой милашка? — напрягся, а японки заинтересованно на меня посмотрели. Не люблю такие пристальные взгляды.
— Рю-кун, смотри, с тобой хотят познакомиться, — наклонилась ко мне мама.
Спасибо, я понял, но что я должен сделать? Отвесить поклон в девяносто градусов? Протянуть визитку «бывший президент Аэда»? Что дети должны делать?
Есть один вариант…
— Агу, — и вытянул ручку. Не помахал и молодец.
— Какой он смышленый! — восхитилась мной Такеро-сан. — Моя Мисаки обычно стесняется незнакомцев, или же плачет…
Тетушка Такеро заманчиво посмотрела на девочку в песке, которая пыталась засунуть песок в рот.
— Мисаки! Фу, ну-ка выплюнь! Дома тебя ждёт печенье, — мамочка прикрыла глаза и отошла к девочке.
— А моего Тацуки не интересует ничего, кроме еды, — вздохнула тетушка Фудзимото. Хотя японка была и сама не маленькая, так что было неудивительно. — Аракава-сан, а как вы вводили прикорм? Расскажите.
Ох, а вот тут мне пора сваливать. Я подергался в коляске в сторону песочницы, и мама быстро меня доставила до конечной цели. Отлично, совместная работа!
— Ох, сейчас, Фудзимото-сан, я отнесу Рю, и расскажу, — неловко улыбнулась мама, и вот я уже сидел в песочнице, а мама положила рядом мои новенькие лопатки и ведёрко.
А дальше начался типичный женско-мамский разговор, который я слушал вполуха, делая вид, что играю. Дети заинтересованно смотрели на меня, но близко пока что не подползали. Для них я был чужаком, за которым сначала нужно проследить.
И мне не мешали слушать «интересные» рассказы, кто как ест, кто как спит, в каком